Читать книгу - "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард"
Аннотация к книге "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Перед вами наиболее полное на сегодняшний день собрание театральных работ Томаса Бернхарда (1931–1989). Писатель, драматург, поэт, важнейший немецкоязычный автор послевоенной эпохи, еще при жизни снискал всемирную литературную славу и репутацию enfant terrible, мизантропа и нигилиста. В пьесах Бернхарда «видимость обманчива» – реальность дает лишь иллюзию порядка и обустроенности, прикрывающую вселенскии хаос и абсурд. Но в отличие от Ионеско, у которого абсурд возникает внезапно и конфликтует с действительностью, или Беккета, у которого в мире нет ничего, кроме абсурда, у Бернхарда абсурд проступает сквозь привычные бытовые очертания – неспешно, но неотвратимо. Персонажи Бернхарда отбрасывают социальные условности и предстают в наготе «основных инстинктов». Наблюдение за этими метаморфозами требует напряжения и усилия, Бернхард принципиально не подлаживается к своему читателю (или зрителю), предоставляя тому самому «тянуться» за текстом. Однако в результате этой трудной работы в мире Бернхарда можно разглядеть гармонию и образ потерянного рая. Данный сборник – авторская работа М. Л. Рудницкого, который отобрал, перевел и прокомментировал девять пьес, наиболее полно иллюстрирующих драматургическое наследие классика модернистской литературы.
Гудки гудят
Стюард
(вытягиваясь по струнке)
Доброе утро
господин профессор Кант
Кант выступает вперед, пристально изучает шезлонг
Стюард
Ветер вест-норд-вест
господин профессор Кант
Госпожа Кант
Прохладно сегодня
(Стюарду)
Укутайте сегодня моего мужа
особенно хорошо
Стюард
Ветер вест-норд-вест
Погодные условия отличные
отличные господин профессор
Гудки гудят
Стюард
Госпожа профессор
Я специально запрашивал шеф-метеоролога
(Обращаясь к Канту)
по вашему поручению
господин профессор Кант
Кант
Всевозможные степени
эксцентриситета
от планет
до комет
Госпожа Кант
Ночью мой муж
потребовал второй плед
но никто даже не подумал
принести ему второй плед
А он с шести лет страдает
Гудки гудят
простудными заболеваниями
Кант
Природа выказывает себя здесь
как и повсюду
незаметными проявлениями
незаметными
Стюард и Госпожа Кант расставляют для Канта шезлонг
Гудки гудят
Кант
(наблюдая за обоими)
Я говорю о геометрически правильных
кругообразных движениях частиц
первичной материи
равно как и о нецелесообразности
природы господа
(Внезапно, пока Госпожа Кант и Стюард возятся с шезлонгом, Эрнсту Людвигу)
Платок снимать плавно
не резко
Зрение Фридриха
самое дорогое
У так называемых кабинетных ученых
и попугаев
зрение самое уязвимое место
Истинный философ
пребывает в себе
Медленно
очень медленно
лишь мало-помалу
ты снимаешь с него платок
(Приказывает)
Поставь его туда
Эрнст Людвиг намеревается поставить клетку на стул
Кант
Не туда
Не на этот стул
на стул рядом с моим шезлонгом
Никого ближе Фридриха
(Указывает тростью на стул рядом со своим шезлонгом)
Вот сюда поставь
Фридрих
Сюда сюда
Кант
Конечно сюда
Эрнст Людвиг ставит клетку на стул рядом с шезлонгом Канта
Госпожа Кант
Такое разумное
такое истинно философское существо
Кант
Psittacus erithacus
Философ априори
философ сам по себе
в себе
Фридрих
Psittacus erithacus
Госпожа Кант
Сегодня утром
он выглядел совершенно безжизненным
но потом мой муж позвал его по имени
Мой муж позвал
Фридрих Фридрих Фридрих
Кант
Фридрих
Фридрих
Императив императив императив
Эрнст Людвиг пытается снять платок с клетки
Кант тростью бьет ему по рукам
Кант
Не так
Только не так
Ласково
мало-помалу
Фридрих
Мало-помалу
ласково
Кант
Все вы только и умеете
что руками своими неуклюжими дергать
и пугать его почем зря
сбивать с толку
Госпожа Кант (Канту)
Может ты все-таки присядешь
Кант
(словно не слыша)
Совершенно особым образом
с легкостью
с чуткостью
(Осторожно начинает стягивать платок с клетки)
Вот так надо
осторожно
крайне осторожно
стягивать платок
осторожно как я
свет должен проникать в клетку
лишь мало-помалу
ибо psittacus erithacus
самое чувствительное существо на свете
Госпожа Кант (Эрнсту Людвигу)
Эрнст Людвиг
вы у нас вот уже двадцать пять лет
а все еще не научились
снимать платок с клетки
Эрнст Людвиг вместе с Кантом стягивает платок
Кант
Вот так
мало-помалу
Эрнст Людвиг тянет чуть быстрее
Кант бьет его по рукам
Кант
Медленно я сказал
Оба продолжают стягивать платок
Кант
(внезапно)
Нет еще нет
еще нет
Госпожа Кант (Канту)
Да сядь же
Кант
(направляясь к свеому шезлонгу)
Чем дальше
выброшенные частицы первоматерии
удалены от солнца
тем слабее сила
влекущая их вниз
(Опускается в шезлонг)
Ах нет
(Хочет снова встать, однако без посторонней помощи ему это не удается)
Госпожа Кант и Стюард помогают Канту
Кант
Иногда мне кажется
я и слышать стал неважно
С другой стороны
чем хуже я вижу
тем лучше
начинаю слышать
Вся жизнь
наперегонки со слепотой
Америка
моя единственная надежда
(Стюарду)
Полный порядок
в открытом океане
Гудки гудят
Стюард
(вытягиваясь по струнке)
В открытом океане
полный порядок
Кант
(после того как шезлонг снова установлен, садится)
Мне нужно знать
идеальную линию
(Слюнявит указательный палец правой руки и вздевает ее в воздух)
Вест-норд-вест
идеальная линия
Стюард
(вытягиваясь по струнке)
Вест-норд-вест
идеальная линия
Фридрих
Идеальная линия
Идеальная линия
Госпожа Кант (Эрнсту Людвигу)
Придвиньте Фридриха
как можно ближе к моему мужу
Эрнст Людвиг придвигает Фридриха как можно ближе к Канту
Госпожа Кант
Только когда Фридрих совсем рядом
мой муж может найти
идеальную линию
Кант
(с вытянутыми руками, словно ища идеальную линию)
Идеальная линия
вот теперь у меня есть идеальная линия
Фридрих
Императив императив императив
Кант
(откидываясь в шезлонге)
К первоначалам небесных тел
назад
в первоматерию
Меня зовут Лейбниц сказал он
Вниз
в кладовые истории
Возможно
сужение зрачка объясняется
переутомлением
Стюард закутывает Канта сверху и снизу двумя парами пледов
Кант
Не упуская из виду
первопричин
(Внезапно)
Колумбийский университет
присваивает мне звание почетного доктора
присваивает
(Стюарду)
Лучших глазных профессоров
чем глазные профессора
Колумбийского университета
в мире нет
И конечно это не случайно
что меня приглашает именно тот университет
где лучшие в мире глазные профессора
Свет не померкнет в глазах Канта
Моя жена читает мне вслух
с часу до двух ночи
из моей «Истинной оценки живых сил»
Нелепость конечно
в открытом море
но так мне легче переносить шум турбин
Теперь этот час чтения стал мне необходим
Законы любого движения
не имеют никакой силы без учета
скорости этого движения
(Выкрикивает)
Эксцентрики
фанатики роскоши
(Внезапно)
Слишком низко
мне слишком низко
Стюард и Госпожа Кант поправляют Канту шезлонг
Кант
Эксцентриситет
самый благородный отличительный признак
комет
(Под изумленным взором Эрнста Людвига медленно стягивает платок с клетки)
Psittacus erithacus
(Осматривает Фридриха)
Все в порядке
Фридрих
Императив императив императив
Кант (Фридриху)
Слушание объявляется открытым
Фридрих
Слушание объявляется открытым
Кант (Эрнсту Людвигу)
Да садись ты
растяпа
(Госпоже Кант)
Садись же дорогая
(С помощью Эрнста Людвига снова накрывает клетку
Внезапно, послюнявив указательный палец правой руки и вздымая его в воздух)
Вест-норд-вест
Полный вперед
Стюард
(вытягиваясь по струнке)
Вест-норд-вест
полный вперед
Госпожа Кант и Эрнст Людвиг садятся
Кант
Юпитер
Марс
Меркурий
Центробежная сила
Эрнст Людвиг встает, поправляет платок на клетке, снова садится
Кант
Эксцентриситет
поскольку солнце
вращаясь вокруг своей оси
за скоростью Меркурия
заведомо не поспевает
(Прислушивается к Фридриху)
Фридрих
Заведомо
не поспевает
Кант
Приблизительно
скорость преобразования
высочайшие температуры
(Госпоже Кант)
Не надо было тебе вчера вечером
есть этот густой суп
(Эрнсту Людвигу)
Мировая совесть
погибла в тебе
окончательно погибла
Госпожа Кант
У Эрнста Людвига сестра
умерла
муж ее ему написал
Кант (Эрнсту Людвигу)
Радуйся
в открытом море
нет никакой возможности
отправиться на похороны
Сколько лет было твоей сестре
Эрнст Людвиг
Тридцать семь
Кант
Тридцать семь
С гулькин нос прожила
С гулькин нос
(Прислушивается к Фридриху)
Фридрих
С гулькин нос
с гулькин нос
Госпожа Кант подзывает к себе Стюарда и что-то шепчет ему на ухо
Кант (в это же время, к Фридриху)
Демоны
не уступающие в могуществе природе
Сопротивление всех частей
частицы первичной материи
вест-норд-вест
Фридрих
Вест-норд-вест
Госпожа Кант (Стюарду)
Принесите нам меню
Стюард порывается идти
Госпожа Кант
(зовет Стюарда обратно)
Послушайте стюард
Стюард оборачивается к Госпоже Кант
Кант в это время что-то шепчет Фридриху
Госпожа Кант
Мой муж хотел бы на обед рубец
рубец с макаронами
вы понимаете
(Шепчет Стюарду что-то на ухо)
Кант
(в то же время, отвернувшись от Фридриха и глядя на море)
Слепнущий
всегда слышит все превосходней
и превосходней
Фридрих
Все превосходней и превосходней
превосходней и превосходней
Кант
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


