Читать книгу - "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард"
Аннотация к книге "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Перед вами наиболее полное на сегодняшний день собрание театральных работ Томаса Бернхарда (1931–1989). Писатель, драматург, поэт, важнейший немецкоязычный автор послевоенной эпохи, еще при жизни снискал всемирную литературную славу и репутацию enfant terrible, мизантропа и нигилиста. В пьесах Бернхарда «видимость обманчива» – реальность дает лишь иллюзию порядка и обустроенности, прикрывающую вселенскии хаос и абсурд. Но в отличие от Ионеско, у которого абсурд возникает внезапно и конфликтует с действительностью, или Беккета, у которого в мире нет ничего, кроме абсурда, у Бернхарда абсурд проступает сквозь привычные бытовые очертания – неспешно, но неотвратимо. Персонажи Бернхарда отбрасывают социальные условности и предстают в наготе «основных инстинктов». Наблюдение за этими метаморфозами требует напряжения и усилия, Бернхард принципиально не подлаживается к своему читателю (или зрителю), предоставляя тому самому «тянуться» за текстом. Однако в результате этой трудной работы в мире Бернхарда можно разглядеть гармонию и образ потерянного рая. Данный сборник – авторская работа М. Л. Рудницкого, который отобрал, перевел и прокомментировал девять пьес, наиболее полно иллюстрирующих драматургическое наследие классика модернистской литературы.
Не ссылайся / На то, что нужно… – Шекспир У. Король Лир. Акт II. Сцена 4. Перевод Б. Пастернака.
Лучше бы тебе лежать в могиле… – Шекспир. Король Лир. Акт III. Сцена 4. Перевод Б. Пастернака.
Иммануил Кант / Immanuel Kant
Опубликовано в 1978 году. Абсолютная премьера – 15.04.1978 в Государственном театре (Штаатстеатер) Штуттгарта, режиссер Клаус Пайман. Первоначально пьеса имела жанровое определение: комедия.
В пьесе цитируются – порой произвольно и в безусловном отрыве от контекста – следующие произведения Канта: «Мысли об истинной оценке живых сил» (1746), «Исследование вопроса, претерпела ли Земля в своем вращении вокруг оси, благодаря которому происходит смена дня и ночи, некоторые изменения со времени своего возникновения» (1754), «Вопрос о том, стареет ли Земля с физической точки зрения» (1754), «Всеобщая естественная история и теория неба» (1755), «О причинах землетрясений» (1756), «Новые замечания для пояснения теории ветров» (1756), «Новая теория движения и покоя» (1758).
Мой рsittacus erithacus… – Psittacus erithacus – так называемый серый попугай, или жако.
…взять ли мне coracopsis vasa… – Сoracopsis vasa – попугай ваза.
…на Гросглокнер… – Гросглокнер – высочайшая горная вершина Австрии (3798 м).
На покой / Vor dem Ruhestand
Опубликовано в 1979 году. Абсолютная премьера – 29.06.1979 в Государственном театре (Штаатстеатер) Штутгарта, режиссер Клаус Пайман. Первоначально пьеса носила подзаголовок: «Комедия немецкой души».
…у портняжки и одного в Литцманштадте… –
Литцманштадт – немецкое название города Лодзь.
…он тогда в Данциге был… – Данциг – немецкое название Гданьска.
А это это вот Элли Ней сидит… – Элли Ней (1882–1968) – знаменитая немецкая пианистка. Шварцбах, Райхенхалль, Пидинг – курорты в Германии и Австрии.
Спаситель человечества / Der Weltverbesserer
Опубликовано в 1979 году. Абсолютная премьера – 06.09.1980, Драматический театр (Шаушпильхаус) города Бохума, режиссер Клаус Пайман.
…ты хочешь в Интерлакен… – Интерлакен – курорт в Швейцарии.
Видимость обманчива / Der Schein trügt
Опубликовано в 1983 году. Абсолютная премьера – 21.01.1984, Драматический театр (Шаушпильхаус) города Бохума, режиссер Клаус Пайман.
…ты знаешь что такое «оксер»… – Препятствие на конных скачках в виде двух друг за другом расположенных изгородей с кустарником между ними.
…на озере Каммерзее… – Озеро в Австрии. Зерматт – курорт в Швейцарии. Боденмайс – курорт в Баварии.
…возле твоего любимого «Хасслера»… – «Хасслер» – один из самых известных и дорогих римских отелей.
…ставит начало «Моисея и Арона»… – «Моисей и Арон» – незаконченная опера (1932) австрийского композитора Арнольда Шенберга (1874–1951).
Лицедей / Der Theatermacher
Опубликовано в 1984 году. Абсолютная премьера – 17.08.1985, Зальцбургский театральный фестиваль (Зальцбургер фестшпиле), режиссер Клаус Пайман.
…большой почитатель Бузони… – Бузони, Ферруччо (1866–1924) – итальянский пианист, композитор.
…вспомни хотя бы о Шопенгауэре с его «Parerga»… – «Parerga» – «Дополнения» (лат.). Имеется в виду сборник поздних философских работ Артура Шопенгауэра (1788–1860) «Parerga und Paralipomena» (1851).
Площадь Героев / Heldenplatz
Опубликовано в 1988 году. Абсолютная премьера – 04.11.1988, Бургтеатер (Вена), режиссер Клаус Пайман.
Штайнхоф ничуть ей не помог… – Штайнхоф – известная психиатрическая клиника санаторного типа на окраине Вены.
Из Бадена им с шофером… – Баден – фешенебельный курортный городок неподалеку от Вены.
…в театр Йозефштадт ходила… – Йозефштадт – один из центральных районов Вены, где расположен и одноименный театр. В Бургтеатр она не ходит… – Бургтеатр – старейший драматический театр Вены. Исторически в противопоставлении Бургтеатра и театра Йозефштадт и по сей день сохранена оппозиция официозной, придворной культуры (Бургтеатр) и более демократичной, тяготеющей к непритязательному развлечению буржуазной культуры.
…вам Сарасате нравится… – Сарасате, Пабло (1844–1908) – испанский скрипач и композитор. А как у вас обстоит с Гленном Гулдом… – Гулд, Гленн (1932–1982) – канадский пианист, известный интерпретатор классической музыки.
…на Деблингском кладбище… – Деблинг – район на северо-западе Вены, считающийся «престижным».
…в Залмансдорф приглашал… – Залмансдорф – полупригородный район на северо-западной окраине Вены.
…и в Гринцинге и в Сиверинге квартиру предлагали… – Гринцинг и Сиверинг – фешенебельные полупригородные районы на северо-западе Вены.
…что засели в Хофбурге и на Балльхаусплатц… – Балльсхаусплатц – примыкающая к Хофбургу площадь неподалеку от Площади Героев, район месторасположения многочисленных министерств и правительственных учреждений.
…в «Амбассадоре» или у «Захера»… – «Амбассадор» и «Захер» – знаменитые венские отели и рестораны.
…ему и Хюттельдорф не крюк… – Хюттельдорф – окраинный и не слишком престижный район на западе Вены.
…на своих виллах в Зальцкаммергуте… – Зальцкаммергут – фешенебельное место неподалеку от Зальцбурга.
…пойдет к «Слуке»… – «Слука» – известное венское кафе и кулинария.
Вальтер Клемперер Кляйбер Барбиролли… – Вальтер, Бруно (1876–1962) – немецкий дирижер, с 1939 года жил в США; Клемперер, Отто (1885–1973) – немецкий дирижер, с 1933 по 1946 год жил в США; Кляйбер, Эрих (1890–1956) – австрийский дирижер, с 1936 по 1949 год жил в Аргентине; Барбиролли, Джон (1899–1970) – английский дирижер итало-французского происхождения.
…выиграют красные на следующих выборах… черные сплошь болваны… – «Красными» в Австрии по традиции называют социал-демократов, «черными» – представителей Народной (христианско-демократической) партии.
Одно слово Верхняя Австрия… – Верхняя Австрия – одна из земель, составляющих Австрийскую Республику, расположена на севере, граничит с Германией и Чехией, очень часто упоминается как символ провинциального убожества, «глухомани».
…ария Аннушки из «Вольного стрелка»… – Опера Карла Марии фон Вебера (1786–1826).
…вы ведь хорошо знаете Карлсбад… – Карлсбад – немецкое название чешского курорта Карловы Вары.
…под Рединг… – Рединг – город в Англии.
…в Кальтаниссетте скрывались… – Кальтаниссетта – город на острове Сицилия.
Сноски
1
За четверть века, истекшие со времени первого издания данного сборника, положение и с театральными постановками драматургии Бернхарда, и особенно с изданиями его прозы существенно изменилось к лучшему.
2
Hofmann K. Aus Gesprächen mit Thomas Bernhard. Wien: Löcker Verlag, 1988. S. 19. Далее это издание цитируется в тексте статьи с указанием страниц в скобках.
3
Семь из них опубликованы в сборнике: Т. Бернхард. Избранное (1983).
4
Казалось бы, он кощунственно игнорирует при этом политесы театрального закулисья, создавая пьесы для одного актера, а остальным предоставляя обидные роли статистов. Но это как раз тот случай, когда «видимость обманчива»: как показала практика многочисленных успешных постановок бернхардовских пьес на европейских сценах, поэтика их – при всей скрупулезности, а иногда и, на первый взгляд, избыточности авторских ремарок – дает поразительный интерпретационный простор как режиссерской партитуре, так и актерской импровизации даже на пространстве маленькой и почти бессловесной роли.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


