Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит

Читать книгу - "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит"

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 43
Перейти на страницу:
желание скривиться и нагрубить служанке перед собой.

— Переоденься и ступай к молодой госпоже.

«У неё и без меня хватает служанок!»

Помощница У схватила Сяося за локоть и притянула к себе, чтобы прошептать:

— Не вздумай накосячить. Внешний вид молодой госпожи важен, и он не должен быть испорчен из-за ничтожной служанки. Поняла?

— Гу Юй лучше подойдёт для этого важного задания, — Сяося подняла уставший взгляд на помощницу У.

— Она приставлена служить господину Цзюню, — служанка отпустила её.

— Кто бы сомневался, — усмехнулась под нос Сяося. Старшая служанка Сун делала всё, чтобы добиться желаемого.

— Не переживай, — с каплей понимания произнесла помощница У. — Тебе, скорее всего, ничего делать не придётся. Личные служанки выполнят всё за тебя. Ты лишь для вида.

— Для количества, — кивнула Сяося.

— Глядишь, что перепадёт, — помощница У потёрла подушечку большого пальца о подушечки указательного и среднего пальцев.

— Если бы.

Новая одежда отличалась оттенком и качеством материала, а так ничего нового. Голубой ханьфу сидел приемлемо, но длинноват. Сяося не придумала, что сделать с длиной, а помощница У сказала, чтобы смотрела под ноги, была аккуратна и не наступала на подол.

Небесно-голубая лента крепко держала волосы, собранные в неизменный пучок. Его Сяося умела делать лучше всего. Ещё в студенческие годы наловчилась, а во взрослой рабочей жизни пучок стал спасением. А здесь, в статусе служанки, ничего другого и не сделать. Всё должно быть строго в рамках положения в обществе.

«Сначала переводят во двор главной героини, потом передают злодею, сейчас снова возвращают к героине — что творится, где сюжет повернул не туда?»

Сяося шла рядом с помощницей У к Цуй Няо и, пока та не видела, вертела головой, рассматривая работу слуг.

— А это… — вырвалось у неё.

Ни тёмно-бордовые ткани с дорогой вышивкой привлекли внимание, ни золотой гуань-заколка, ни слуга с большой, явно клеткой, следовавший за своим господином. Сяося большими глазами смотрела на уже не молодого отца императрицы. К тому подошёл глава Цуй и с радостью поприветствовал.

— Это господин Тан — отец Императрицы, — прошептала помощница У.

— А? — растерянно выдохнула Сяося.

«Почему он живой?»

— Пошли, — силком помощница У довела Сяося до Цуй Няо, которая расхаживала по двору, заламывая пальцы. При виде пришедших она встрепенулась и тут же огорчённо повесила голову.

Поприветствовав молодую госпожу Цуй, помощница У оповестила ту о дополнительной служанке на этот день, а Сяося с сомнением посмотрела на Цуй Няо. Та махнула, продолжая расхаживать по двору.

«Цзюнь Цзэ не убил отца Императрицы, вот почему главная героиня не разрывалась в чувствах и морали. Дело не может быть во мне, потому что меня не было с ними в тот день. Что, кто, как изменил сюжет?»

На наличие двух новых лиц в виде служанок Сяося не обратила внимание, она даже не посмотрела на Цзи-эр и Фэй-эр, которые неотрывно следили за своей госпожой.

«Раз отец императрицы жив — сюжет либо сдвинется, либо заимеет частично новые фрагменты, либо в корне изменится».

— Ты не видела Цзюнь Цзэ? — Цуй Няо подскочила к Сяося.

— Утром только, — не сразу прозвучал ответ.

— А кто из слуг его сегодня сопровождает?

— Гу Юй.

— Гу Юй, — по слогам повторила Цуй Няо, хмуря идеально подведённые брови.

— Гу Юй, — прошептала Сяося, распахивая шире глаза.

«Нельзя! Она завалит злодея в кровать!»

Сяося зажевала губу.

«Что делать?»

Цуй Няо опустила руки, посмотрела в сторону Цзи-эр и Фэй-эр и снова взглянула на Сяося.

«Надо отпроситься у главной героини. Точно, скажу, что буду докладывать ей о Цзюнь Цзэ. Она должна отпустить».

Посветлевший взгляд Цуй Няо поверх плеча Сяося внушил той просвет облегчения. Сяося обернулась и в момент помрачнела, как и молодая госпожа Цуй. Во двор вошёл не ожидаемый ими Цзюнь Цзэ, а Лэ Янь, облачённый в тёмно-фиолетовый ханьфу с вышивкой.

Сяося присела, приветствуя, и после отошла в сторону, дабы не мешать главным героям. Разочарованный взгляд Сяося столкнулся с мимолётным взглядом Лэ Яня, который стушевался, но, поймав в поле зрения Цуй Няо, подобрался и расплылся в улыбке.

— Цуй Няо.

— Пришёл, — Цуй Няо постаралась скрыть истинные чувства за мягкой улыбкой.

— Поздравил твоего отца и к тебе направился.

Исходящие эмоции и чувства Лэ Яня вгоняли Цуй Няо глубже в жижу из собственных вины, трусости, сомнений и нерешительности. Она продолжала желать сделать шаг навстречу чувствам, но отступала в тень, оставаясь на истоптанном месте.

«Это всё из-за изменившегося сюжета, — Сяося опустила взгляд на пальцы Лэ Яня, которыми он взволнованно перебирал и трогал ткань ханьфу. — Сейчас бы главная парочка преследовала злодея с целью выяснить про него всё, но в данный момент герои продолжают топтать почём зря землю».

— Где твои слуги? — Цуй Няо глянула за спину Лэ Яня.

— Я один. Мне не…

— Так не пойдёт. Сяося…

«Почему снова я?!»

— Сегодня служишь Лэ Яню, — закончила Цуй Няо.

— А как же господин Цзюнь? — Сяося смотрела ей прямо в глаза, нарушая правила. Цуй Няо вздрогнула, незаметно, но всё же… А вот Лэ Янь сжал кулаки.

— Гу Юй о нём позаботится.

«Конечно, от такой заботы статусы меняются и дети появляются».

— Слушаюсь, — нехотя произнесла Сяося.

«Значит, буду на пире высматривать и следить за Гу Юй».

— Тебя зовут Сяося? — Лэ Янь странно посмотрел на неё. — Кто такое дурацкое имя ребёнку даёт?

— Твои… — Сяося закусила губу, зажмуриваясь. Колкое «родители» она проглотила.

«Твои манеры, главный герой, желают оставлять лучшего».

19. Праздники не несут ничего хорошего

— Что такого в «Сяося»? — вскинула подбородок Сяося.

Лэ Янь хмыкнул, развернулся к ней лицом и сложил руки на груди.

— Креветка — это не имя для человека.

— А «пламя» — самое то, — усмехнулась Сяося.

(

Примечание

: Лэ Янь — 烈焰 — бушующее пламя)

«Нашёл к чему придраться. На себя бы посмотрел».

Цуй Няо смотрела то на Сяося, то на вспыхнувшего Лэ Яня.

— Ты моё имя не трогай! На своё посмотри. Оно не подходящее для человека, а ты с гордостью его носишь!

— Да, — с вызовом бросила Сяося. — И знаешь, я в восторге от своего имени.

Придуманный давным-давно никнейм стал вторым именем и возможностью уходит из серых улиц жизни в свободные, просторные, яркие закоулки любимого занятия.

— У тебя проблемы с головой? — Лэ Янь прошёлся взглядом от макушки Сяося до её простых туфель.

— Я не оскорбляла тебя, — мотнула головой Сяося и дерзко продолжила смотреть в тёмно-карие глаза главного героя. — Будь добр, не ругайся на меня.

Подошедшая к Цуй Няо Цзи-эр открыла рот и шагнула к ней, но

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 43
Перейти на страницу:
Похожие на "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых