Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит

Читать книгу - "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит"

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 43
Перейти на страницу:
распорядилась, чтобы ты украсила комнату господина Цзюня внутри. За мной.

Вредный старик чуть ли не пять минут нравоучал слуг, отвечающих за склады, потом отчитывал за лень и неправильное выполнение работы Гу Юй, когда пришёл во двор Иньцан Мэйли.

«Неужели меня ждут часы в такой обстановке?» — Сяося смотрела, как Гу Юй извинялась, говорила, что всё исправит, и не переставала сжимать кулак.

Старик Ли отправил служанку к старшей служанке Сун в помощь.

— Но здесь же…

— Без тебя исправят, — проворчал старик Ли.

Оставаться с ним один на один не хотелось.

— Мне некогда, потом приду проверю.

Удача спустилась к Сяося, и старик Ли оставил её одну.

Справиться с украшением комнаты вышло к вечеру. К тому моменту вернулась Гу Юй, принявшаяся за уборку (на деле делала вид, чтобы дождаться возвращения злодея).

Разминая плечи, Сяося вышла на улицу.

— Ужин подай, — мимо прошёл злодей, на чьём лице отражалось раздражение.

— Для этого есть Гу Юй, — буркнула Сяося.

«И вообще, Цуй Няо тебя не накормила?»

— Приготовь рисовую лапшу и креветки, — тихо проговорил Цюань Инхао, проходя совсем рядом.

«Может, ему ещё фуа-гра за пять минут вырастить?»

Бурча, Сяося ушла на кухню, чтобы вернуться с миской белой лапши с очищенными креветками. По пути на кухню ей встретился старик Ли, который дотошно выспрашивал о проделанной работе, Сяося замучалась повторять одно и тоже по несколько раз, но грубить не смела.

Злодея не оказалось в комнате. Скорее всего, на заднем дворе

«Только попробуй не съесть, я тебе эту лапшу запихаю, а креветками украшу…»

Сяося встала как вкопанная. Скромно улыбаясь, Гу Юй смотрела, как Цзюнь Цзэ подцепил сочный кусочек мяса и положил на белую горку риса в миске перед собой.

Стол перед злодеем ломился от разнообразия еды. Когда только Гу Юй успела приготовить в обход? Или та полноватая служанка, крутящаяся на кухне за неё, готовила? Похоже, так и было. Вон стопка орехового печенья, посыпанная лепестками цветов.

«Зачем только просил ужин ему приготовить? — горько хмыкнув, Сяося поправила себя: — Приказал. Просить злодей второстепенного героя не может».

Молча подойдя к столу в беседке, она поставила миску, присела и так же без лишних ненужных слов ушла. В любом случае, в её компании не нуждались.

15. Грузить злодея мыслями не вредно

Столкнуться на входе во двор — это, потому что Цзюнь Цзэ встал слишком рано и направился на свои злодейские дела.

Встретиться нос к носу через пару часов у одного из множества дворов поместья — это, потому что злодей закончил дела и вернулся злодействовать под носом семьи Цуй.

Налететь с ведром воды во время уборки двора Иньцан Мэйли — это, потому что Цзюнь Цзэ вышел ноги размять.

Пересечься на подходе к кухне — это, потому что злодей вышел на охоту на главную героиню.

На большой кухне постоянно попадать под руку, под взгляд злодея — это, потому что свободное место было рядом с Цуй Няо, которая не бросала попытки освоить кулинарию.

Устав злиться, Сяося со смирением понимала удары судьбы, или это так сюжет мстил ей за изменения в себе? А также покорно готовила, хотя для этого была Гу Юй, которая запропастилась с утра пораньше. Тем не менее, вчерашняя полноватая служанка готовила на другом конце кухни. Сяося поставила бы ставки, что это для Гу Юй, которая потом поднесёт Цзюнь Цзэ, да только денег лишних не водилось. Главный минус проживания в здешнем сюжете.

Пока лёгкий и питательный отвар на травах и ягодах настаивался, Сяося вышла на свежий тёплый воздух.

— И снова мы столкнулись за это короткое утро, — вздохнул Цзюнь Цзэ, отступая, ведь он врезался в Сяося, которая завернула за дом-кухню и, отступив, присела на перила из толстого прочного дерева.

— Потому что в прошлой жизни магнитами были, — буркнула Сяося, складывая руки на груди.

Задерживаться в планы Цзюнь Цзэ не входило, и всё же, перед тем как уйти, произнёс:

— Твои навыки улучшаются. Продолжай, так и быть, я награжу тебя.

— Гу Юй награди, — скривилась Сяося.

Пару минут она просто сидела, а потом выпрямилась и обернулась.

— Навыки улучшились? Ты что, пробовал вчера лапшу с креветками?

' ' '

Спрашивать прямо у Цзюнь Цзэ Сяося не решилась, да и злодей утро провёл с главной героиней, а к полудню они покинули поместье.

Выполнив всю работу по двору, Сяося слонялась без дела.

«По сюжету сейчас должны происходить попытки злодея завоевать главную героиню, а та не даваться и терзать себя. Но что-то Цуй Няо не похожа на ломающуюся девушку, мучающуюся в сомнениях».

Сяося хмыкнула.

«Одна незначительная деталь, и сюжет начинает расходиться с написанным оригиналом».

Занять себя Сяося нашла чем. Взялась за пустую комнату и привела её в человеческий вид. К тому моменту вернулся Цзюнь Цзэ с Цюань Инхао. Даже Гу Юй объявилась на горизонте.

— Прикажете подать ужин? — племянница грымзы Сун следовала за Цзюнь Цзэ.

— Сяося приготовит, можешь идти, — злодей даже не посмотрел в сторону Гу Юй, которая моментально отыскала Сяося. Та с метлой наперевес преодолевала двор. — Цюань Инхао, дай ей список.

Страж вынул из-за пазухи небольшой сложенный лист и передал Сяося, которая наградила его сомнительным взглядом, но список взяла. Это оказалось ничем иным, как заказом. Типичный заказ в кафе или ресторане с позицией и количеством.

«Рисовая лапша с креветками, — вычитала Сяося и хмыкнула: — Куда ж без твоего любимого блюда».

Три вида печенья, жареное мясо, варёное мясо, под соусами, с зеленью, со специями, маньтоу*, баоцзы*, лапша…

(

Примечание

: Маньтоу — 馒头 — мягкий белый паровой пирожок;

Баоцзы — 包子 — паровой пирожок с начинкой)

Сяося казалось, что список не имел конца, хорошо, что повар и его помощники помогали, иначе она не справилась и к ночи.

— Это не моя прямая обязанность, — ворчала Сяося, очищая креветки. — Я на метле. Дворы мету, готовка — не мой конёк.

Помощь слуг пришлась кстати. Как иначе, всё должно быть на высшем уровне для дорогого гостя. Просто этот гость для них скромный и не желает приносить лишние хлопоты.

Дождавшись ухода слуг, Сяося подхватила палочки и потянулась проверить блюда.

— Садись, — Цзюнь Цзэ указал на свободное место напротив себя.

Сяося вонзила в него сомнительный взгляд, перед этим стрельнув на Цюань Инхао.

— Садись, не кусаюсь, — Цзюнь Цзэ поставил пиалы себе и Сяося.

— Не думаю, что это уместно, — сквозь зубы проговорила Сяося, припоминая последние дни и настроение злодея. Его скачки можно спихнуть на движение

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 43
Перейти на страницу:
Похожие на "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых