Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит

Читать книгу - "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит"

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
Перейти на страницу:
Лэ, правда очень нужно, — Сяося выжала всю жалость, на какую только была способна. — Очень.

Лэ Янь резко выдохнул, нехотя посмотрел на неё, открыл рот и выпрямился. Изменения в нём произошли по щелчку.

— Цуй Няо, — он тут же поднялся и бросил: — Иди, не мешай.

Повторять не пришлось. Сяося точно ветром сдуло. Лавируя по дорожкам, она неслась во двор Иньцан Мэйли.

— Стража ищешь?

От неожиданного вопроса Сяося шарахнулась в сторону.

Чжан Юн с нежностью поглядывал на маленький невзрачный цветок в горшке глиняного цвета.

— Цюань Инхао? — на ум пришёл только он.

— Тот, который служит господину, которому прислуживаешь ты в последние дни, — Чжан Юн поднял на Сяося взгляд, в котором остались лишь отголоски нежности. То ли он не знал фамилии Цзюнь Цзэ, то ли принципиально не добавил её к «господин» и сложно выразился.

— А, — неопределённо произнесла Сяося, хмурясь. Не мог же садовник Чжан просто так упомянуть Цюань Инхао. Да какое дело садовнику до стража? Как-то это странно.

Чжан Юн подошёл ближе и тихо произнёс:

— Недавно он проходил по этому пути, сейчас не знаю, где он. А до этого, рано утром, он встречался в саду со служанкой.

Из-за доносившейся музыки Сяося с трудом его расслышала.

— С какой служанкой? — холодная неприятная волна скользнула по спине, проникая внутрь и сжала желудок.

— Пару раз видел её на кухне.

«Та, что помогала готовить Гу Юй? Если она, зачем Цюань Инхао встречался с ней?»

Со скоростью света в голове тут же пронеслись предположения. Одна хуже другой.

«Да не, бред какой-то. Не может же быть, что Цзюнь Цзэ что-то подстроил?»

А следом:

«Почему нет? Он всё так же остаётся тем, кого придумал человек, тем, в кого вложили цели и желания».

«Всё равно странно».

— Она часто рядом с молодой госпожой Цуй, — Чжан Юн стряхнул пылинку с зелёного листочка. — Видел, как она помогала или учила готовить.

— Ао? — выдохнула Сяося.

— Да, что с музыкой*.

(

Примечание

: Ао — 璈 — (музыкальный струнный инструмент))

— Ты ничего не напутал?

Сяося и сама знала, как неуместно звучал вопрос.

— Тайные встречи всегда бросаются в глаза, — пожал плечами Чжан Юн. — Кстати, ты совершила ошибку?

— О чём ты?

Их встреча случилась неожиданно, и слова, звучащие от садовника Чжана, наводили смуту в Сяося и в мире, который она видела или, скорее, уже представляла.

— У второй отношения с гостящим господином лучше твоих.

— Что? — выпалила Сяося и большими неверующими глазами смотрела на невозмутимого Чжан Юна, который с каждой секундой с увеличивающимся беспокойством посматривал в ответ.

— Это было утром: она ему что-то передавала, вскоре он ей что-то, — Чжан Юн нахмурил ровные брови, но продолжал говорить: — А недавно, не больше пятнадцати минут назад, они шли и переговаривались.

Поражённая Сяося смотрела на него и всё никак не могла переварить услышанное.

— Ты знаешь это, потому что… — еле выдавила из себя она.

— Я обязан присматривать за цветами поместья, — твёрдость во взгляде Чжан Юна не тронула Сяося, в голове которой густел туман. — Они всегда слишком близко к цветам, я не могу оставить их без присмотра.

— А, — кивнула Сяося и тут же нервно хмыкнула.

«Они за одно», — ни вопроса, ни сомнения — утверждение.

— Ты бледная, — заметил Чжан Юн. — Лучше отдохнуть.

— Обязательно, — прошептала Сяося и, не прощаясь, зашагала вперёд.

Подобно потоку, мысли хлынули вскоре, заполняя голову.

«Гу Юй человек Цзюнь Цзэ?»

«Цюань Инхао знал?»

«И как давно они все за одно?»

«Зачем им надо было дурить меня?»

«Я часть их плана или непредвиденная помеха, с которой решили поиграть?»

«Наказание от грымзы Сун тоже их рук?»

«А потом что? Когда вдоволь наигрались, чтобы сделали?»

«А я ещё переживала за него. Кому сдалась моя доброта, возникшая после подачки со злодейского стола?»

«Принимала помощь Ао, думая, что это её желание. И как дура прониклась. Хоть капля искренности в её действиях была?»

«Цюань Инхао говорил об извинениях, зная, что это всё фальшивка».

Сяося накручивала себя и накручивала. В конечном итоге рассмеялась и смахнула сорвавшуюся солёную каплю.

«Какой бред. Какие переживания. Хотела придерживаться сюжета, чтобы быть в курсе происходящего, а в случае изменений помочь вернуться? Божеством себя возомнила? Слепая дура».

Выдохнув, Сяося подняла голову к небу:

— Великолепно.

«Толку нет горевать. Всё уже случилось. А раз так, я преподнесу вам всем приятные подарки, и вы сами откроете свои намерения».

Слепо кидаться и кричать — нет доказательств. А говорить, что свидетель Чжан Юн — подставлять его, да и вдруг он скажет, что ничего не было. Лучше уж делать вид, не знания и подыгрывать в спектакле, в котором непонятно, сколько актёров.

Сяося запоздало заметила взволнованную Цзи-эр.

— Не видела молодую госпожу?

— Разве не господин Лэ с ней? — Сяося не видела никого, кроме Чжан Юна.

— Они и минуты не проговорили — поругались, — Цзи-эр сжимала дрожащие пальцы. — Злой господин Лэ скрылся, а молодая госпожа отправила Фэй-эр за веером, а мне приказала принести воды. Она оставалась у пруда. А когда мы вернулись, её не было на месте.

— Не видела, — Сяося мотнула головой. — Может, ушла искать господина Цзюня?

Цзи-эр с надеждой посмотрела на неё.

— Или, расстроенная, ушла в тайное место!

Сяося смутно понимала её. Говорила ли служанка о том самом месте в задней части двора молодой госпожи Цуй или о каком другом? В дораме на этом не заостряли внимания.

— Ты иди найди господина Цзюня, а я туда сбегаю.

— Я не знаю, где он, — отвернулась Сяося.

— К себе пошёл, — с нетерпением Цзи-эр подтолкнула её. — Пожалуйста.

Так скоро встречаться со злодеем не хотелось, но Сяося кивнула и направилась во двор Иньцан Мэйли.

Ни шума, ни голосов не доносилось. Во дворе стояла тишина. Какая только могла царствовать, когда в поместье шёл праздник.

Открытые двери в комнату Цзюнь Цзэ не привлекали Сяося. Она скривилась и с неохотой подошла к порогу. Сперва ничего не происходило подозрительного, Сяося уже думала уйти, найти Цзи-эр, как из глубины комнаты послышался шум. Какой-то предмет упал на пол.

Сяося замерла, вслушиваясь и готовясь бежать. Ещё что-то упало и послышались тяжёлые шаги, которые точно не принадлежали Цуй Няо.

Ногу занесла назад. Сяося не успела сделать шаг, как в спину толкнули. Ноги зацепились за высокий порог, ладони встретились с жёсткой поверхностью пола. Мгновенно хлопнули двери и послышался тяжёлый металлический щелчок — закрыли замок. Сяося повернула голову, но заметила через щель только кусочек ткани то ли голубого, то ли фиолетового оттенка.

Тяжёлые шаги приближались.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
Перейти на страницу:
Похожие на "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых