Читать книгу - "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит"
— Спасибо, братец Чжан, — Сяося выпрямилась, стирая со лба пот. Стояла страшная духота.
Мимо в третий раз прошла Гу Юй и совсем незаметно следила за садовником или точнее — за Сяося.
— Я старше, — встал Чжан Юн.
— А? Разве?
— Тебе меньше двадцати, мне больше, — серьёзный вид Чжан Юна не вписывался в образ, который был в голове Сяося, сложившийся за все их встречи. Сейчас садовник стёр стремительным махом границы картины.
— Мне… — усмехнулась Сяося и умолкла.
«Точно, — вспомнила она, — служанка Сяося — молодая. Ей, в отличие от меня, меньше двадцати. Какая радость».
— Брат Чжан, — поправила себя она.
— Лучше зови Чжан Юн или садовник Чжан, — Чжан Юн присел и занялся цветами.
— Как скажешь, садовник Чжан, — натянуто произнесла Сяося, отводя взгляд в сторону и цепляясь им за упитанного воробья, клюющего что-то на дорожке.
— Видишь это?
— Где? — Сяося склонилась и забегала взглядом по кусту, не видя ничего броского.
Чжан Юн повернул чуть голову и выдохнул через приоткрытые губы.
— Листья на месте, стебли целы, — пожала плечами Сяося.
— Вообще-то… — начал тихо Чжан Юн.
— Всё плохо?
Сяося выпрямилась и повернулась к подходящему к ним Цзюнь Цзэ. Тот с прищуром вглядывался в садовника, который поднялся и, как полагалось, поприветствовал его.
— Цветы забывали поливать, потому они ослабли и повяли.
— Следить за цветами — обязанность садовника, — Цзюнь Цзэ остановился в метре от них.
— Обязанность слуг — помогать, — дельно в тон ему подметил Чжан Юн, не тушуясь под невидимым напором. — Я вылечу цветы, не переживайте.
Цзюнь Цзэ поднял уголок губ.
— Замечательно.
«Вот она, злодейская улыбка, покорившая большую часть женской аудитории».
Пока Сяося зависла на чуждом, что видела только на экране, пришёл Цюань Инхао, встав позади своего господина.
— Раз проблема с цветами решена, — Цзюнь Цзэ перевёл взгляд на Сяося. — Займись другими делами.
— Слушаюсь, — в момент Сяося вернулась с небес на землю.
— В комнате необходимо сменить покрывало.
На полпути кивка Сяося остановилась. Разве постельное утром не меняли?
— Утром меняли, — тихо проговорила Сяося, замечая блеск раздражения в глазах Цзюнь Цзэ. — Как скажите, сейчас сделаю.
После, очень скоро, случилась ещё одна странная ситуация: Сяося выходила с покрывалами из комнаты, чтобы унести их в стирку профессионалам, увидела уходящего Чжан Юна и окликнула его. Лёгкая вина и неловкость из-за ситуации с цветами неприятной ношей лежали в груди. Но дойти до садовника не дал недовольный голос Цзюнь Цзэ:
— Подойди.
Сяося неловко дёрнула уголками губ Чжан Юну, тот склонил голову и покинул двор без неё.
— У тебя что, работы нет? — выдал Цзюнь Цзэ, поднимая взгляд на чистое ясное небо. Сяося нахмурилась, посмотрела на Цюань Инхао за его спиной, тот не дал подсказки: какая муха покусала его господина.
— Полно. Очень много.
— И ещё цепляешься к садовнику? — зло блеснул глазами Цзюнь Цзэ, переводя на Сяося взгляд.
— Вы же сами сказали решить проблемы с цветами, я позвала садовника, он должен дать наставления, как ухаживать за цветами, чтобы в будущем не произошло подобного…
Слова Сяося не успокаивали, не разъясняли ситуацию — Цзюнь Цзэ мрачнел с каждым вылетающим словом от неё.
«Это была не муха, а огромный птерозавр».
— Сама их стирай, — бросил Цзюнь Цзэ и обошёл Сяося.
— Да я!.. — Сяося обернулась, но увидела только ровную спину.
Цюань Инхао проследовал за хозяином молча. Даже намёка не обронил.
«Вчера нормально всё было, что сегодня не так?»
Прачки, должно быть, вели лист с посещениями Сяося к ним злой, чтобы в конце месяца подвести итог и узнать, сколько дней они находились в опасности.
Специально растягивая «удовольствие», Сяося стирала по долгу покрывала, мысленно поливая всё и всех руганью. Изредка они звучали в слух, настораживая девушек поблизости.
Ближе к вечеру Сяося вернулась во двор Иньцан Мэйли, чтобы узнать, есть ли у Цзюнь Цзэ задания, и узнать, что тот будет на ужин. И снова угодила в сеть плохого настроения. Недовольство медленной стиркой от Цзюнь Цзэ звучали раздражающим капаньем воды из крана.
— Да потому что это не моя обязанность! — не выдержала Сяося. — Для стирки другие слуги!
Цюань Инхао приободрился, словно пару секунд не засыпал подле Цзюнь Цзэ, рассевшегося за чаем в комнате.
— К садовнику бегать — твоя обязанность? — скривился Цзюнь Цзэ.
— К кому? Да я только к Вам и от Вас по поручениям бегаю! — зло выдохнула Сяося, оскорблённая до глубины души. — У нас с садовником Чжаном от силы три встречи было.
— Значит, он тебе не нравится? — прищурился Цзюнь Цзэ.
— Нет, — отпрянула Сяося, кривясь от мыслей, что она бегает за парней и получает отвороты.
Цзюнь Цзэ перевёл взгляд на Цюань Инхао, который пожал плечами.
— Ваше право, — протянул страж.
— Гу Юй, — прошипел Цзюнь Цзэ и более или менее нормально проговорил: — На ужин как вчера, но в два раза меньше.
— Будет сделано, — не приседая, как полагалось служанке, Сяося вышла из комнаты.
«Гу Юй? Что она такого наговорила Цзюнь Цзэ, что он взъелся на меня? Приплела ещё Чжан Юна».
Сяося подходила к кухне, думая над тем, почему Цзюнь Цзэ не нравится садовник Чжан. Что Чжан Юн успел сделать ему?
17. Сомнениям всегда есть место и время
Злиться Сяося умела, да только утром в день празднования дня рождения господина Цуя попросту не было сил.
Всё началось прошлым вечером. Сяося не успела закончить ужин для Цзюнь Цзэ, как её чуть ли не за шиворот утащила главная помощница старшей служанки Сун разбирать завалы снесённых украшений у парадных ворот. Погром случился из-за Лэ Яня, который сильно, очень сильно поругался с Цуй Няо, и на пару они уничтожили труды слуг. И если они оба разошлись по разным углам, то у слуг появилось в два раза больше работы.
Сяося готова была до последнего отбрыкиваться от помощницы У, но её слова, что ужин унесёт Гу Юй, надломили решение.
«Цзюнь Цзэ недоволен Гу Юй, хорошая возможность».
Не успела она закончить мысль, как помощница У схватила её за локоть и утащила из кухни. Только после Сяося между делами поняла, что её специально увели на помощь у главного входа, чтобы дать Гу Юй шанс. Вот только старшая служанка Сун не знала, что у той складывалась плохая репутация у так называемого их объекта для поднятия по ступеням статуса.
Несколько раз Сяося замечала старшую служанку Сун, проходящую мимо и пристально смотрящую за работой слуг.
Разобрать испорченное, чтобы потом повесить, поставить, положить новое — долгая работа
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







