Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс

Читать книгу - "Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс"

Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс' автора Джаннетт Уоллс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

27 0 19:50, 25-06-2025
Автор:Джаннетт Уоллс Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Повесь луну. История Салли, которая берет судьбу в свои руки - Джаннетт Уоллс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда Салли Кинкейд была ребенком, мачеха выставила ее из дома, отдав на воспитание тете. Но спустя девять лет Салли вернулась, чтобы занять свое место в семье и бизнесе. Многие годы Кинкейды занимались производством виски, однако «Сухой закон» ставит семейное дело под удар. Салли бросает вызов условностям: отказывается выходить замуж, надевает брюки, садится за руль и берет в руки оружие, чтобы защитить все, что ей дорого.Великолепный первый роман Джаннетт Уоллс полон семейных тайн и скандалов, настоящей любви и предательства, коварных интриг и решимости одной необыкновенной девушки найти свой собственный путь.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 101
Перейти на страницу:
что буду заботиться о Грейс. Если мы здесь не выживем, что случится с ними? Будет ли Мэри заботиться о тетушке Фэй и Грейс? Или отошлет их в Хэтфилд, когда родится ее собственный ребенок? А если она оставит Грейс, то будет обращаться с ней так, как с собственным малышом, или так, как Джейн обращалась со мной? С трудом терпя, нисколько не любя, а затем изгнав. Если это случится, то я нарушу свое обещание Кэт. И Грейс.

Мы вновь умолкаем, опираясь спинами о стену. Время идет, мне кажется, прошел не один час, и я все думаю о вчерашнем вечере, когда Билли Бонд высунулся из грузовика и сказал мне о встрече в мастерской Шорти и Том советовал мне не ходить туда. Пожалуй, я не знала, на что подписывалась. Если бы я могла начать все сначала, что бы я сделала? Мне нравится думать, что я сама в драку не лезу, но если кто-то наезжает на меня, не отступаю. Так что, если бы мне пришлось начать все сначала, я практически уверена, что поступила бы так же, черт подери!

Я думаю об этом, когда слышу слабый гул. Где-то далеко. Моторы. Выглядываю в разбитое окно. К востоку небо начинает выцветать от черного к серому, звезды тают в первом утреннем свете. Внизу под ними конвой военных грузовиков с брезентовыми крышами движется в гору по направлению к нам.

Том встает рядом со мной.

– Национальная гвардия.

Грузовики натужно поднимаются по улице, потом останавливаются у больницы. Солдаты, вооруженные винтовками с примкнутыми штыками, выбираются из них и встают цепью. Худой как жердь офицер надевает стальную каску и застегивает ремешок под подбородком.

Как раз в этот момент из-за машины выходит Лоу. Лоу и офицер с минуту разговаривают, уперев руки в бока, затем Лоу качает головой, словно разговор вызвал у него отвращение, подает жестом сигнал своим помощникам, они садятся в свои простреленные машины и уезжают.

Утренний свет просачивается в разбитые окна, и я вижу, что белые кафельные плитки стали рябыми от пуль, а пол усыпан битым стеклом и пустыми гильзами. Билли встает, и братья уходят вслед за ним в заднюю часть больницы. Проверить, как там Малыш Джимми.

Сестра Хайнс входит через распашную дверь, ее белая форма измазана кровью.

– Как там у всех дела? – спрашиваю я.

Она качает головой.

– Мы сделали все, что могли, для парнишки Бонда, но он не выжил. В остальном у нас только пару пациентов посекло падавшими осколками. Это чудо! Том Данбар, ты сегодня спас немало жизней.

– Кто вызвал гвардию? – спрашивает ее Том.

– Я позвонила губернатору, – отвечает Берта. – Губернатор прислал гвардию.

Дверь в заднюю половину здания распахивается, оттуда выходят братья Бонды с угрюмыми лицами, неся носилки с телом, накрытым белой простыней. Из-под нее торчат желтые кожаные сапоги. Братья выходят через изуродованную пулями дверь на улицу, и я выхожу вслед за ними, по-прежнему стискивая в руке револьвер с последним патроном.

Улица пуста, если не считать гвардейцев, расположившихся вокруг больницы, их оливково-зеленых грузовиков и сотен отстрелянных гильз, поблескивающих в холодном утреннем свете.

Что дальше?

Гвардейский офицер с черными усами быстро шагает по подъездной дорожке. Его взгляд прикован к револьверу в моей стиснутой руке, с большим пальцем на курке.

– Мэм, – говорит он. – Пришло время отступить.

Я долгое мгновение смотрю на офицера. Он хочет, чтобы я отступила? Сдалась?! Я все еще как натянутая тетива. Взведенная для боя. И мне еще предстоит встретиться с Мэри.

– Мэм, вы слышали, что я сказал? – Теперь его голос звучит резко. – Все кончилось!

Он ошибается. Как верно сказал Билли, еще ничего не кончилось. Но я сую револьвер за пояс.

Глава 33

Вернувшись в Большой Дом, я сразу иду в ванную – отмываться. Выгляжу словно лошадь, на которой здорово проехались, да так и бросили, не обтерев. Смываю грязь, порох и запекшуюся кровь из пореза на щеке. Бинт только привлек бы внимание, поэтому оставляю его так.

В кухне тетушка Фэй и Нелл купают Грейс. Она такая крохотная, глазки большие, круглые и любопытные, головка болтается на хрупкой шейке. Она ничего не знает об этом мире. Я не умею держать ее на руках, но надеюсь, что сумею защитить ее, это беспомощное маленькое существо.

– Слава Господу, ты жива! – восклицает тетушка Фэй и обнимает меня намыленными руками.

– Где Мэри?

– Затаилась у себя в спальне, – говорит Нелл.

– Я должна с ней поговорить.

– Вчера ночью я сказала ей, что ты у себя в комнате, – говорит тетушка Фэй. – То же самое сказала утром. Что у тебя те самые дни и ты плохо себя чувствуешь. Салли, ты в беде?

– Не знаю. Но многие люди – да.

– Телефон разрывался все утро, – сообщает Нелл, – люди хотели поговорить с Мэри или Филиппом, но они не желают разговаривать.

– Я ее сестра. Со мной она поговорит.

Надеюсь.

* * *

– Ну как все прошло? – спрашивает тетушка Фэй.

– Я ничего не добилась.

Это было еще хуже, чем когда я пыталась поговорить с Мэри в прошлый раз. Филипп даже дверь не пожелал открыть. Гнев ударил мне в голову, и я принялась барабанить по ней, но Филипп велел мне убираться, иначе мы с тетушкой Фэй будем изгнаны из Большого Дома навсегда. А Мэри не проронила ни слова.

– Филипп же не думает, что ты имеешь какое-то отношение ко всем этим беспорядкам, правда?

– Не похоже.

– Может, поешь что-нибудь? – спрашивает Нелл.

– Я не голодна.

Я сажусь к столу и вожу ладонью по его неровной поверхности. В кухне так тихо…

Нелл ставит передо мной блюдо с жареной курицей.

– На тот случай, если передумаешь, – говорит она. – Она вкусная, даже когда холодная, а захочешь, так я подогрею.

Я не голодна, но курица действительно покрыта блестящей золотистой корочкой, а потом моих ноздрей достигает подкопченный, масляный аромат хорошо прожаренного в горячем жиру мяса. Беру ножку – я неравнодушна к голеням, мне нравится, что у них есть «встроенная» рукоятка, – и откусываю кусочек. Кожица хрустит от фирменного кляра Нелл, с перцем и сливочным маслом, а мясо внутри – холодное и нежное. Откусываю еще кусок, потом еще, и, обглодав все мясо с косточки, переворачиваю ее и съедаю хрустящий белый хрящик на суставе. Потом беру бедрышко. Вкус курицы, ощущение, что меня кормят, поддерживают, заботятся обо мне, заставляет снова почувствовать себя почти человеком.

– Проклятье, как вкусно!

Резкий стук в дверь заставляет нас всех вздрогнуть. Я говорю Нелл,

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 101
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: