Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Сын весталки - Ольга Александровна Шульчева-Джарман

Читать книгу - "Сын весталки - Ольга Александровна Шульчева-Джарман"

Сын весталки - Ольга Александровна Шульчева-Джарман - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Историческая проза / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сын весталки - Ольга Александровна Шульчева-Джарман' автора Ольга Александровна Шульчева-Джарман прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

0 0 18:00, 22-12-2025
Автор:Ольга Александровна Шульчева-Джарман Жанр:Историческая проза / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Сын весталки - Ольга Александровна Шульчева-Джарман", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Какие перспективы открываются перед молодым врачом Каллистом, потомком бога Асклепия, прошедшим обучение в Гиппократовой врачебной школе на острове Кос и возвратившимся в родную Никомедию? Оказывается, никаких — его дядя сослан, сам он в опале. Только врач Кесарий, христианин, поддерживает Каллиста. Между ними завязывается крепкая дружба. Они спорят о Гиппократе, Асклепиаде, Аретее и Галене, лечат и христиан, и язычников. Впрочем, Кесарий — паршивая овца в своей благочестивой семье, позор для седин отца-епископа и горький повод для увещеваний брата, Григория Богослова. Тем временем на престол вступает император-язычник Юлиан. Недруги путем интриг хотят уничтожить Кесария, но его, тяжело заболевшего, лишенного всех средств к существованию, укрывает христианская дева, диаконисса Леэна. История детства Леэны, обрученной с врачом Пантолеоном, становится отдельной повестью внутри произведения. Это история о настоящей дружбе, преодолевающей смерть. Автор — историк медицины, что делает роман еще увлекательнее. Первая книга — «Сын весталки» — открывает цикл «Врач из Вифинии», посвященный жизни и приключениям Кесария и Каллиста.

1 ... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
Перейти на страницу:
лекарств, особенно глазных мазей (коллириев).

84

Βελώνη — игла для удаления (низдавления) катаракт (др. — греч.).

85

Сложные операции на венах головы, считавшиеся в античной медицине полезными при лечении глаукомы.

86

Трофоний — бог знаменитого греческого оракула в Лебадейской пещере в Беотии, между Афинами и Дельфами. После сложного обряда вопрошающий одевался как священная жертва и, неся медовую лепешку, чтобы умилостивить божества царства мертвых, должен был спуститься в выбоину, в струи подземной реки. По прохождении положенного времени он возвращался на свет, потрясенный и подавленный тем, что услышал, и лишь со временем к нему возвращались чувства и способность улыбаться. Стало поговоркой характеризовать подавленного человека как побывавшего у Трофония.

87

Различные заболевания глаз.

88

Энкимесис — священный целительный сон в храме.

89

Одно из именование повивальной бабки, акушерки («иатрос» — врач, «майя» — повитуха).

90

Иерия — жрица.

91

Иатромайя — одно из именований повивальной бабки, акушерки.

92

Лигатура — нить для перевязывания кровеносных сосудов с целью остановки или предупреждения кровотечения при операциях. В античное время могли быть золотыми, серебряными или медными.

93

Сириазис — описанная в античности детская болезнь, похожая на рахит.

94

Гермес — античный бог красноречия.

95

Гигиейя — античная богиня, дочь Асклепия.

96

Сотер — «спаситель». Титул Асклепия и других античных богов.

97

Асклепиад, как имя нарицательное, — титул врачей-потомков Асклепия.

98

Один из распространных атрибутов низшей теургии — волшебства (гоэтейи), использовавшееся, в частности, для вызывания дождя.

99

Гоэтейя — волшебство.

100

Фасция — плотная оболочка мышцы и сухожилия из соединительной ткани.

101

Фолос — одно из центральных зданий, круглый храм, в храмовом комплексе храма Асклепия, асклепейоне.

102

Гален упоминал этот город (очевидно, Стабии) как лучшее место для климатического лечения фтизы (прогрессирующего туберкулеза).

103

Еврипид. Ипполит / пер. И. Анненского // Еврипид. Трагедии. Т. 1. М., 1999.

104

Там же.

105

Проскинеза (проскинезис) — поклонение божеству в античности.

106

Авл Корнелий Цельс. О медицине / под ред. В. Н. Терновского и пер. Ю. Ф. Шульца. М., 1959, стр. 288–290.

107

Хлена — теплый верхний плащ.

108

Операция Антилла — античная операция, заключавшаяся в ушивании аневризмы сосуда на конечности (руке или ноге), возникшей в результате травмы (обычно у гладиаторов или воинов).

109

Горгонейон — античный амулет, изображение головы Медузы Горгоны, призванное отгонять злых духов и защищать от дурного глаза.

110

σῐκύα — медицинская банка, а также тыква или дыня.

111

Клюсма («κλύσμα», др. — греч) — промывание кишечника в лечебных целях, использовалась (наряду с кровопусканием) в античной медицине для приведения в гармоничное соотношение жидкостей тела (крови, желчи, флегмы, черной желчи).

112

Лемнос — остров, где особо почитали греческого бога Гефеста (подземного кузнеца и рогоносца-супруга богини любви Афродиты), владеющего, ко всему прочему, и целебными грязями. Храм Гефеста назывался «гефестион» и имел лечебницу, подобно асклепейонам, храмам Асклепия.

113

Слова императора и философа Марка Аврелия.

114

Буквальное значение греческого слова «diabetes» — «сифон на акведуке» (Scarborough J., Roman medicine. Cornell University Press, 1969; Dietrich v. Engelhardt. Diabetes Its Medical and Cultural History: Outlines — Texts — Bibliography, Springer Verlag, 1989; Tattersall R. Diabetes: The Biography, Oxford University Press, 2009).

115

Из комедии Аристофана «Облака».

116

Речь Леонтия содержит цитаты из трактата Галена «Способ распознавания и лечения страстей любой, в том числе и своей собственной, души». См.: Гален. Сочинения. Т. 1 / ред. Балалыкина Д. А., пер. Щеглова А. П. М., 2014.

117

Катаплазма — припарка.

118

Аретей Каппадокийский — врач, даты жизни которого спорны и относятся как к I, так и III–IV векам н. э. Знаменит точными и поэтическими оописаниями многих болезней, в том числе столбняка, водянки, душевных болезней. Впервые описал клиническую картину сахарного диабета.

119

«Велико в этом несчастье врача» (др. — греч.) — слова Аретея.

120

Леонтий цитирует завершающие слова из трактата Галена «О побуждении к медицине» («Протрептик»). См.: Гален. Сочинения. Т. 1. / ред. Д. А. Балалыкина, пер. А. П. Щеглова. М., 2014.

121

Соран Эфесский — знаменитый врач методической школы, старший современник Галена (I–II в. н. э.), работавший в Риме и занимавшийся вопросами акушерства, гинекологии и педиатрии. Его труд «Женские болезни» включал также описание медицинской помощи беременной, роженице и родильнице, ухода за новорожденным и его лечения.

122

Сотад из Маронеи (Крит или Фракия) — порнографический поэт, живший в Александрии во времена Птолемея Филадельфа. По его приказу заточен в тюрьму, однако бежал на остров Caunus. Спустя какое-то время один из флотоводцев царя, Патрокл, велел бросить его в свинцовом ящике в море. Писал сотадовой строфой, особым метром, сохранившим его имя, произведения неприличного содержания, в том числе о браке царя Птолемея с его сестрой Арсиноей.

123

Лупанарий — от lupa (лат. — блудница) — публичный дом.

124

Гармодий и Аристогитон — знаменитые афинские заговорщики-тираноубийцы, которым афиняне воздвигли статуи после их покушения на тиранов Гиппия и Гиппарха в 514 г. до н. э.

125

Марий Викторин. Три гимна о Троице.

126

Подобными словами завершает Гален свой фундаментальный труд «О назначении частей человеческого тела».

127

Синойкия — многоэтажный дом, где жили бедные горожане.

128

Диаррея, «diarrhoe» (от «διαρρέω», др. — греч.).

1 ... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  2. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  3. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  4. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
Все комметарии: