Читать книгу - "Сын весталки - Ольга Александровна Шульчева-Джарман"
Аннотация к книге "Сын весталки - Ольга Александровна Шульчева-Джарман", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Какие перспективы открываются перед молодым врачом Каллистом, потомком бога Асклепия, прошедшим обучение в Гиппократовой врачебной школе на острове Кос и возвратившимся в родную Никомедию? Оказывается, никаких — его дядя сослан, сам он в опале. Только врач Кесарий, христианин, поддерживает Каллиста. Между ними завязывается крепкая дружба. Они спорят о Гиппократе, Асклепиаде, Аретее и Галене, лечат и христиан, и язычников. Впрочем, Кесарий — паршивая овца в своей благочестивой семье, позор для седин отца-епископа и горький повод для увещеваний брата, Григория Богослова. Тем временем на престол вступает император-язычник Юлиан. Недруги путем интриг хотят уничтожить Кесария, но его, тяжело заболевшего, лишенного всех средств к существованию, укрывает христианская дева, диаконисса Леэна. История детства Леэны, обрученной с врачом Пантолеоном, становится отдельной повестью внутри произведения. Это история о настоящей дружбе, преодолевающей смерть. Автор — историк медицины, что делает роман еще увлекательнее. Первая книга — «Сын весталки» — открывает цикл «Врач из Вифинии», посвященный жизни и приключениям Кесария и Каллиста.
40
Абатон — галерея в храме Асклепия, где спящим паломникам являлся исцеляющий бог.
41
Иеревс (др. — греч.) — жрец.
42
Шлама, ахи! (сир., арамейск.) — Здравствуй, брат! Благодарю за бесценную дружескую помощь в переводе здесь и далее в повести фраз на арамейский (сирийский) язык Dr Siam Bhairo и Anne Burberry (Exeter University).
43
Ахи (сир., арамейск.) — брат.
44
«Диэта» в античной медицине — не только целебная для того или иного человека особенность приготовления и приема пищи, а весь образ жизни, включающий физические упражнения, ритм сна и бодрствования, использование целебных источников и т. д.
45
Онки — постоянно движущиеся мельчайшие частицы тела, при застое которых, согласно теории Асклепиада Вифинского, возникает болезнь. Теория Асклепиада отвергала традиционный взгляд врачебной школы Гиппократа на тело и происхождения болезней как смешение и равновесие четырех жидкостей (крови, флегмы, желчи, черной желчи).
46
Так называемая 4-я Сирмийская формула.
47
Омии — одна из групп ариан. Ариане отрицали, что Бог Сын равен Богу Отцу.
48
Каллист (др. — греч) — «прекрасный». Григорий обыгрывает имя друга Кесария.
49
Мар — уважительная приставка в арамейском (сирийском), означающая «господин».
50
Катехумен (оглашенный) — в Древней Церкви готовящийся к крещению человек, посещающий специальные беседы на протяжении года или другого длительного промежутка времени.
51
Атараксия и апатия — высокие состояния бесстрастия в философии античности.
52
Френит — состояние, описанное античными врачами и характеризующееся помрачением рассудка.
53
Стихотворение по мотивам «Фалии» («Пира») Ария, популяризирующего основные положения арианства, вызвавшего раскол между христианами в IV веке. Арий не считал Иисуса Христа, Сына Божьего, равным Отцу, а лишь творением.
54
Пер. митр. Илариона (Алфеева). Цит по: Жизнь и учение св. Григория Богослова. СПб.: Алетейя, 2001.
55
Сотерия — спасение, исцеление. Античный термин, который использовали так же и христиане применительно к тому, что сотворил Иисус Христос, Сотер — Спаситель.
56
Арианское славословие Троице.
57
Книга пророка Исайи, глава 49.
58
Книга пророка Исайи, 53 глава.
59
Майя (др. — греч.) — повитуха, акушерка.
60
Диэта (diaita, δίαιτα) — особое понятие в античной медицине, особенно у врачей школы Гиппократа. Это не только целебная для того или иного человека особенность приготовления и приема пищи, а весь образ жизни, включающий физические упражнения, ритм сна и бодрствования, использование целебных источников и т. д.
61
Аколуфы — церковные служки.
62
Палла — женское покрывало в античности.
63
Кувикулария — в поздней античности фрейлина императрицы.
64
Каллист заставляет Кесария повторять за ним «Клятву» Гиппократа.
65
Иатрейон — врачебный кабинет.
66
Клепсидра — водяные часы.
67
Античный ученый Цельс в своей книге «О медицине» пишет: «левый глаз должен оперироваться правой рукой, а правый — левой». См.: Авл Корнелий Цельс. О медицине. М., 1959 (пер. под ред. В. Н. Терновского и Ю. Ф. Шульца). При операции низдавления катаракты врач садился напротив пациента, поэтому для операции на левом глазу он должен был действовать правой рукой и наоборот. Обычно эти занимались обученные с детства молодые люди (15–16 лет), имеющие твердую и ловкую руку, обязательно амбидекстры (правши на обе руки). Часто это были специально обученные рабы, но это не исключает, что и другие врачи при соответствующих данных могли заниматься низдавлением катаракты.
68
Гемикрания — античное название мигрени.
69
Гиппократ был родом с острова Кос.
70
Вотив — изображение исцеленного органа, часто из дорогого материала, принесенное в дар божеству. Много вотивов найдено в храмах бога-целителя Асклепия.
71
Кидонское (или кидонийское) яблоко — в античности одно из названий айвы (от города Кидония на о. Крит).
72
Горгонион — умешительное от Горгония.
73
Patria potestas — римское «право отца», фактически дающее ему безраздельную власть над женой, детьми и домочадцами (рабами, вольноотпущенниками, параситами и др.). Matria potestas — «право матери», аналогичный термин, полностью являющийся выдумкой Кесария.
74
σμίλη, βελώνη, λᾰβίς — хирургический нож, игла, пинцет
75
Нас Дианы покров хранит,
Девы чистые, мальчики,
Пойте, чистые мальчики,
Песнь Диане, и девы!
(здесь и далее — Катулл, гимн Диане, пер. А. Пиотровского)
76
О Латония, дивная,
Дочь Юпитера сильного,
Мать Лето родила тебя
У маслины делосской.
И Юнона-Люцина ты
Для родильниц томящихся,
Ты — Дорожница, ты — Луна,
Свет кидаешь заемный.
77
Под любым из имен твоих
Будь, Диана, священна нам!
И храни, как хранила встарь,
Верных Ромула внуков.
78
Песнь Спасителю Христу святого Климента (из книги: Уваров А. С. Христианская символика. М.: Свято-Тихоновский богословский институт, 2002. С. 46–47).
79
ὀδοντάγρα — зубные щипцы (др. — греч.)
80
φῐλία — греч. «дружба». Сама того не ведая, Аппиана пишет на ионическом наречии: «φιλίη».
81
Стихи о самом себе / пер. митр. Илариона (Алфеева) // Жизнь и учение св. Григория Богослова. СПб.: Алетейя, 2001. С. 30.
82
Лектика (lectīca (лат.), φορει̃ον (др. — греч.)) — крытые носилки в античности, паланкин.
83
Трофим не переносит запах Valeriana scabiosafolia, которую использовали для приготовления как благовоний, так и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн


