Books-Lib.com » Читать книги » Драма » Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард

Читать книгу - "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард"

Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Драма / Классика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард' автора Томас Бернхард прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:04, 04-04-2026
Автор:Томас Бернхард Жанр:Драма / Классика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Перед вами наиболее полное на сегодняшний день собрание театральных работ Томаса Бернхарда (1931–1989). Писатель, драматург, поэт, важнейший немецкоязычный автор послевоенной эпохи, еще при жизни снискал всемирную литературную славу и репутацию enfant terrible, мизантропа и нигилиста. В пьесах Бернхарда «видимость обманчива» – реальность дает лишь иллюзию порядка и обустроенности, прикрывающую вселенскии хаос и абсурд. Но в отличие от Ионеско, у которого абсурд возникает внезапно и конфликтует с действительностью, или Беккета, у которого в мире нет ничего, кроме абсурда, у Бернхарда абсурд проступает сквозь привычные бытовые очертания – неспешно, но неотвратимо. Персонажи Бернхарда отбрасывают социальные условности и предстают в наготе «основных инстинктов». Наблюдение за этими метаморфозами требует напряжения и усилия, Бернхард принципиально не подлаживается к своему читателю (или зрителю), предоставляя тому самому «тянуться» за текстом. Однако в результате этой трудной работы в мире Бернхарда можно разглядеть гармонию и образ потерянного рая. Данный сборник – авторская работа М. Л. Рудницкого, который отобрал, перевел и прокомментировал девять пьес, наиболее полно иллюстрирующих драматургическое наследие классика модернистской литературы.

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Перейти на страницу:
class="p1">пожалуй даже слишком красивый

для профессора философии

Госпожа Шустер

Но Йозефа было не отговорить

я-то уже сюда не хотела

это он вбил себе в голову

сперва он не хотел а я хотела

потом я не хотела

так он захотел

Это он захотел обратно в Вену

не я

Надо было нам в Оксфорде оставаться

Профессор Роберт

Он называл Оксфорд духовным захолустьем

В сущности он всегда мне завидовал

из-за Кембриджа

Коллега профессор Либих вот считает

не лучше ли будет дом сохранить

и сдавать в аренду

будет так сказать ваше английское убежище

на черный день

Анна

Теперь когда папа умер

все это не имеет смысла

Госпожа Шустер

Дом будет продан

хотя разумеется не первому встречному

Я даже видеть его не хочу

теперь уже нет

Профессор Роберт

В Нойхаусе ты придешь в себя

Какое-то время и Ольга может с тобой там пожить

верно Ольга

Ольга

Если мама захочет

Госпожа Шустер

Да не останусь я в Нойхаусе

я в Нойхаусе просто не выдержу

Что мне там делать в Нойхаусе

Я в этом Нойхаусе всегда умирала от тоски

Я даже не провела в Нойхаусе детство

как Йозеф

я в Нойхаусе всегда только задыхалась

в сущности и Йозеф вовсе не любил бывать

в Нойхаусе

он лишь внушал себе что любит

потому что Роберт ему это внушал

нет о Нойхаусе не может быть и речи

Куплю себе квартиру где-нибудь в центре

в первом районе

лучше всего между Кольмарктом и Грабеном

мансардную квартиру

какие сейчас повсюду строят

чем ближе к центру тем лучше

ближе к центру всегда лучше

Уксусную фабрику продам

(Непосредственно к Профессору Роберту)

Никогда не понимала

как ты в этом Нойхаусе вообще выдерживаешь

Профессор Роберт

Господин Ландауэр займется продажей дома в Оксфорде

он поедет туда вместе с Анной и Лукасом

Входит Герта, неся кувшины со свежей водой, ставит кувшины на стол

Профессор Роберт

Так значит никаких траурных объявлений в прессе

Госпожа Шустер

Никаких

Анна

Отец не хотел траурных объявлений

он траурные объявления до смерти ненавидел

Ольга

Он все предусмотрел

Анна

До последней мелочи

Профессор Роберт

Это совершенно на него непохоже

я был изумлен что Йозеф

вообще оставил завещание

я был этому крайне изумлен

(Обращаясь к чете Либих и к Господину Ландауэру)

Вас ведь это тоже наверняка удивило

Лукас

А меня ничуть не удивило

отец был фанатиком точности

Он все старался предопределить

понятия случайности для него

не существовало

Кстати пьесы вроде «Минны фон Барнхельм»

он ненавидел

Лессинг это не поэт

а типичный немецкий указующий перст

сентиментальность патетика

и полное отсутствие юмора

так он говорил

за Лессинга как за спасительный якорь

собственного лицемерия

хватаются те немцы

которым делается не по себе от Гете

Профессор Роберт

Театр во все времена был лишь гнусной привычкой

других посмотреть и себя показать

но иногда он конечно еще и отличное средство

поправить собственное семейное положение

Госпожа Шустер

(чете Либих и Ландауэру)

Все уже запаковано

мебель отправлена в Англию

этот стол мы просто хотели оставить

даже столовые приборы и те упакованы

Профессор Роберт

Хорошо хоть этот багаж

в Англию отправить не успели

Вот была бы комедия

(Все поднимают глаза)

Завтра утром профессор Либих

известит коллег в университете

о самоубийстве сообщать не будем

в таком возрасте внезапная смерть

вещь вполне естественная

в этом городе изо дня в день тысячи людей

умирают естественной смертью

Вот уж когда многие вздохнут с облегчением

так это услышав о смерти

профессора Шустера

Госпожа Шустер

Мой муж распорядился

сообщить о своей смерти

лишь через неделю после похорон

Профессор Роберт

Можно спокойно и завтра сообщить

теперь-то уж этим никому не повредишь

в конце концов теперь и вправду

уже все позади

Герта, которая все это время стояла за спиной у Профессора Роберта, выходит

Откуда-то издали возникает и по нарастающей звучит все сильнее рев народных масс на Площади Героев по случаю прибытия Гитлера в 1938 году, рев этот слышит одна Госпожа Шустер

Профессор Роберт

Смерть это ведь самая естественная вещь на свете

не так ли коллега Либих

(Обращаясь к Госпоже Шустер, которая, внезапно прекратив есть суп, застывает как изваяние)

В Нойхаусе госпожа Циттель

будет делать тебе свои знаменитые

холодные компрессы

Нойхаус наверняка пойдет тебе на пользу

И все вещи можешь в Нойхаус перевезти

пока квартиру не подыщешь

места там достаточно

Госпожа Кромбергер с госпожой Циттель

отлично ладят

А может и подольше в Нойхаусе поживешь

вот переедешь в Нойхаус

там и видно будет

Все, кроме Госпожи Шустер, продолжают есть суп

Профессор Роберт

Все-таки похороны

это всегда нечто ужасное

Лишь бы только не на Центральном кладбище

это первое о чем я всегда думал

Быть похороненным на Центральном кладбище

эта мысль даже для меня непереносима

Но чтобы на Деблингском

Ольга

А по-моему похороны были в самый раз

Госпожа Шустер

Нойхаус всегда меня нервировал

я этого Нойхауса всегда боялась

меня там нервировала тишина

Йозеф никогда этого не понимал

а я там буквально заболевала от тишины

Профессор Роберт

У тебя все и всегда было по-своему

не так как у других

Ольга

А я всегда любила в Нойхаусе бывать

Лукас

Будь моя воля я бы Нойхаус давно уже продал

заточить себя в этой деревенской глуши

все равно что заживо себя похоронить

Мне Нойхаус всегда был ненавистен

да я и в Баден ездить не любил

Профессор Роберт

(обращаясь ко всем)

Вот и мой брат Йозеф курорты ненавидел

Лукас

В деревне люди стареют

вдвое быстрей чем в городе

Анна

Разнообразие вот идеальное решение

то ты в Нойхаусе то в Вене

потом опять в Нойхаусе

Профессор Роберт

(Профессору Либиху)

Отчего бы и вам

как-нибудь в Нойхаус не приехать

двадцать лет все обещаете

а ни разу не выбрались

Нойхаус даже еще красивей чем Баден

Отец наш купил дом в Нойхаусе

в девятьсот семнадцатом

тогда еще с шестнадцатью гектарами

пахотной земли

Входит Госпожа Циттель, но остается стоять в дверях

Рев народных масс на Площади Героев все усиливается

Профессор Роберт

В Оксфорде и климат был совершенно иной

чем в Кембридже

в Оксфорде климат весьма неблагоприятный

Госпожа Циттель подходит к окнам и принимается закрывать ставни

Профессор Роберт

Трагедия ведь совсем не в том

что мой брат умер

мы остались вот что самое ужасное

Герта подходит к окнам, чтобы помочь Госпоже Циттель

Профессор Роберт

Всю жизнь себя не жалеть

всю жизнь только самые высокие задачи

и в конце такая вот бессмыслица

Три тома он собирался издавать

Ну «Знакивремени» вы знаете

теперь от всего этого одни отрывки

ворохи бумажек записки больше ничего

Рев народных масс с Площади Героев продолжает нарастать и при закрытых ставнях, он теперь не смолкает ни на секунду

Профессор Роберт

Сам-то я если уж начистоту

в Австрию вернулся только ради музыки

а вовсе не ради университета

только ради музыки больше не из-за чего

В Вене уже нет духовной жизни

до войны да

а вот после войны уже нет

все искусственное все дутое

и заурядно до крайности

не так ли профессор

Профессор Либих

Безусловно так дорогой коллега

Лукас

А я считаю в Вене

очень даже завлекательно

завлекательно интересно и завлекательно

Профессор Роберт

Надо было нам сразу по приезде

еще на Западном вокзале

тут же купить обратные билеты и уехать

А мы угодили в венскую западню

в австрийскую западню угодили

Мы-то все думали у нас есть отчизна

а у нас отчизны нету

Лукас

А может сходить с мамой на «Минну»

такие дурацкие пьесы

иногда прямо чудеса творят

Профессор Роберт

Йозеф обманулся

все мы обманулись

Но и Оксфорд не был бы для него решением

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: