Читать книгу - "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард"
Аннотация к книге "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Перед вами наиболее полное на сегодняшний день собрание театральных работ Томаса Бернхарда (1931–1989). Писатель, драматург, поэт, важнейший немецкоязычный автор послевоенной эпохи, еще при жизни снискал всемирную литературную славу и репутацию enfant terrible, мизантропа и нигилиста. В пьесах Бернхарда «видимость обманчива» – реальность дает лишь иллюзию порядка и обустроенности, прикрывающую вселенскии хаос и абсурд. Но в отличие от Ионеско, у которого абсурд возникает внезапно и конфликтует с действительностью, или Беккета, у которого в мире нет ничего, кроме абсурда, у Бернхарда абсурд проступает сквозь привычные бытовые очертания – неспешно, но неотвратимо. Персонажи Бернхарда отбрасывают социальные условности и предстают в наготе «основных инстинктов». Наблюдение за этими метаморфозами требует напряжения и усилия, Бернхард принципиально не подлаживается к своему читателю (или зрителю), предоставляя тому самому «тянуться» за текстом. Однако в результате этой трудной работы в мире Бернхарда можно разглядеть гармонию и образ потерянного рая. Данный сборник – авторская работа М. Л. Рудницкого, который отобрал, перевел и прокомментировал девять пьес, наиболее полно иллюстрирующих драматургическое наследие классика модернистской литературы.
Брюскон и Сара смотрят на Госпожу Брюскон и Ферруччо, которые испуганно вскочили
Брюскон уставился в потолок зала, с которого уже начинает сильно лить. Крики из зала: «Пожар!», «Пожар!», «Дом священника горит!» «Пожар!».
Все зрители разбегаются
Брюскон и Сара смотрят в щелку, покуда зал не пустеет
Брюскон
(немного погодя)
В зале пусто
пусто в зале
в зале ни души
Дождь поливает всех
Сара
(обнимая отца, целует его в лоб, очень нежно)
Милый добрый папа
Сара отводит Брюскона к креслу, в которое тот сокрушенно опускается
Брюскон
(после паузы, во время которой раскаты грома и дождь усиливаются до невероятия)
Я как чувствовал
Занавес
Площадь Героев
Случается, конечно, несколько раз в году
чувствовать себя хорошо в этом городе
когда идешь по Кольмаркту
или по Грабену
или весенней порой вниз по Зингерштрассе
Действующие лица
Роберт Шустер, профессор, брат покойного профессора Йозефа Шустера
Анна и Ольга, дочери покойного
Лукас, сын покойного
Хэдвиг, называемая всеми «госпожа профессорша», жена покойного
Профессор Либих, коллега
Госпожа Либих
Господин Ландауэр, почитатель
Госпожа Циттель, экономка покойного
Герта, его служанка
Вена, март 1988
Первая и третья сцены –
квартира профессора Шустера неподалеку от Площади Героев, на четвертом этаже
Вторая сцена –
парк Фольксгартен
После похорон
Сцена первая
Большая комната – гардеробная
Высокое окно с деревянными ставнями
Две высоких двери слева
Высокая дверь справа
Множество запертых и открытых платяных шкафов по всем стенам до потолка
Множество упакованных ящиков и чемоданов с багажными наклейками, адресованными в Оксфорд
После завтрака
Герта с пыльной тряпкой стоит у окна и смотрит на улицу
Входит Госпожа Циттель, неся на вешалке костюм, который она вешает и придирчиво рассматривает
Госпожа Циттель
Костюм даже не порван нигде
Только на жилетке крохотная дырочка
Это мой университетский костюм
говаривал господин профессор
(Нюхает костюм, приподнимает его и рассматривает на свету, потом снова вешает)
Нынче все еще гораздо хуже
это он так говорил
чем пятьдесят лет назад
По делу мне бы к матери надо съездить
но мне жутко там в этой богадельне
Герта принимается чистить обувь, в беспорядке разбросанную по полу
Госпожа Циттель
Либо я ногти ей стригу
либо Толстого читаю
Только потому что профессор лет пятнадцать
назад мне сказал
почитайте вашей матери Толстого
очень полезная терапевтическая процедура
вот я и читаю ей Толстого уже пятнадцать лет
(Чистит щеткой костюм)
А когда пытаюсь засунуть ей в рот
вставную челюсть
она меня отпихивает
Обо мне-то она никогда не заботилась
Я ей вставную челюсть в рот засунуть хочу
а она мне по морде
на старости лет люди совсем из ума выживают
(Нюхает костюм)
Я же целых двадцать лет это выносил
это он так сказал
А уж как знать
удалось бы господину профессору
снова в Англии обосноваться или нет
Госпожа профессорша Вену
всегда ненавидела
только театр любила
а Вену ненавидела
Но даже если она сейчас
в Нойхаус переберется
то уж точно ненадолго
Госпожа профессорша человек городской
А квартира уже продана
скоропалительно продана
самое позднее девятнадцатого
это уже послезавтра
квартиру освободить нужно
Герта, продолжая чистить обувь, стоит у окна и смотрит на улицу
Госпожа Циттель
Умер профессор
сколько ты вниз ни гляди
а его уж не воскресить
Самоубийство это всегда нервный срыв
Рубашка вон порвана а костюм нет
И надо же чтобы именно ты видела
как он разбился
Я-то на своем веку
столько мертвецов повидала
но ты этим своим глазением из окна
меня с ума сведешь
Госпожа профессорша опять слышит эти вопли
Только за обедом за ужином нет
Только несколько ложек супа съест
и сразу лицом вся белеет
и сидит прямо как неживая
Штайнхоф ничуть ей не помог
да и в Нойхаусе она уже не оправится
Вот увидите госпожа Циттель
в Оксфорде у нее эти приступы
как рукой снимет
профессор говорил
в Оксфорде нет Площади Героев
в Оксфорде никогда не было Гитлера
в Оксфорде нет венцев
в Оксфорде народные массы не орут
Герта
Госпожа профессорша берет меня с собой в Нойхаус
Госпожа Циттель
Но ведь ты ей там нужна
это я ее убедила что ты ей там нужна
На Рождество она все время
с постели не вставала
и на Новый год тоже
И в Нойхаусе целыми днями в постели
или на террасе без дела сидит
да и читает одно и то же
Герта
Я ведь хотела ее навестить в Штайнхофе
Госпожа Циттель
Меня она тоже не велела пускать
а я ей таких вкусных булочек купила
Госпожа профессорша никого не принимает
так мне было сказано
у нее опять была эта красивая комната
с балконом
Павильон Фридриха для чувствительных
депрессивных пациентов
которые собственно даже и не больны и все же
всякий раз когда она бывала в этом Штайнхофе
она простужалась
Главный врач профессор Шобер
родственник профессору Кудлиху
с которым господин профессор Шустер
познакомился в Англии
через профессора Вассербауэра
ибо дядя этого профессора Вассербауэра
как раз и устроил профессору Шоберу
место главного врача в Штайнхофе
Герта
Чем-то я госпоже профессорше не угодила
Госпожа Циттель
Только несколько ложек супа съест
и сразу лицом вся белеет и сидит как неживая
Госпожа профессорша одинокий человек
Профессор никогда ее не жаловал
Никогда не прощу тебе
что твоя мать была актрисой
хоть ты тут и ни при чем
так он ей выговаривал
В Нойхаусе она иногда по неделям
из дому не выходит
Все время называл ее
экзальтированной особой
Родиться в Линце
от одной этой мысли жуть берет
так он говаривал
Герта
Госпожа профессорша меня не любит
Госпожа Циттель
Тебя она любит ничуть не больше чем меня
она даже себя-то не любит
Моя жена пропащее создание
горемыка несчастная
лучше бы ей было вообще не родиться на свет
на свете столько людей
которым вообще не следовало родиться
С ними надо обращаться особенно бережно
но этого-то как раз они и не допускают
говаривал профессор
эти люди всегда и все губят в зародыше
(Нюхает костюм)
Каждый год он ездил в Англию
и покупал себе костюм
английские костюмы
самые лучшие
Герта
У господина профессора двадцать два костюма
Госпожа Циттель
А носил всегда один и тот же
а ему все сносу не было
И всю жизнь господин профессор
собственноручно чистил себе ботинки
к ботинкам своим никого не допускал
Я сделала овсяный суп
и жаркое из вырезки у Циглера купила
сойдет как-нибудь
А теперь вот вместо Оксфорда
все в Нойхаус перевезут
Конечно поторопился профессор
квартиру-то продавать
Вон и кухню уже всю вывезли
(Осматриваясь по сторонам)
В этом году побелить как раз все собирались
Торговец персидскими коврами
Этот все по-своему хочет переделать
на следующей неделе уже работать начнут
(Достает из одного из шкафов пару ботинок и бросает их к ногам Герты)
Ботинки господин Лукас заберет
у него тот же размер
Приличный человек носит обувь
только сорок пятого размера
говаривал господин профессор
Когда профессор ездил в Турин
то обязательно покупал там себе ботинки
притом что носил только английские
Герта принимается чистить ботинки, которые бросила ей Госпожа Циттель
Госпожа Циттель
А теперь вот нету профессора и Оксфорда нету
(Открывает один за другим все платяные шкафы)
Ботинки все в черный мешок
(Бросает грязное белье в кучу)
Грязное белье конечно в прачечную
Не думаю что госпожа профессорша
станет брать с собою в Нойхаус грязное белье
Притом что в марте в Нойхаусе
такая холодрыга
мы там зимой и не бывали-то никогда
но теперь нам ничего другого не остается
кроме как в Нойхаус перебираться
Им еще и пяти не было
когда они в Нойхаусе познакомились
Познакомились друг с другом еще детьми
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


