Читать книгу - "Корейская война 1950-1953: Неоконченное противостояние - Макс Гастингс"
Аннотация к книге "Корейская война 1950-1953: Неоконченное противостояние - Макс Гастингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Вторжение коммунистической Северной Кореи в Южную, произошедшее 25 июня 1950 года, обернулось одним из самых кровопролитных противостояний прошлого столетия. Неисчислимая живая сила Севера, поддержанного Китаем, схлестнулась со свирепой огневой мощью Юга, на стороне которого выступили войска ООН. С позиций сегодняшнего дня эта война видится прямой предвестницей Вьетнамского конфликта. Опираясь на свидетельства очевидцев – непосредственных участников боевых действий, – Макс Хейстингс разворачивает перед нами живую панораму Корейской войны.Книга получила высокую оценку критиков после выхода первого издания, и до сих пор, уже переизданная с новым предисловием автора, остается лучшим экскурсом в историю этого конфликта.
Лейтенант Билл Купер начинал каждое утро с вопроса: «Что полезного ты сегодня собираешься сделать?» Нередко он вызывался стирать перепачканное тряпье страдающих от дизентерии: «Это было тошнотворно, но так я, по крайней мере, точно знал, что делаю нужное дело»[332]. Большинству пленных труднее всего приходилось ночью. По ночам они лежали без сна, терзаясь раздумьями о родных и соседях, которые где-то там, за многие тысячи миль, живут своей жизнью и ведать не ведают о происходящем тут. Они мучились в ожидании писем, но в тех редких случаях, когда все-таки дожидались, муки только усиливались. За два года Билл Купер получил из дома три письма; из его же писем до родных дошло пять. Джерри Морган получил первое письмо от домашних в апреле 1952 года – с фотографией родившегося у него сына, которого он пока еще не видел. Многим, однако, не доставалось даже таких редких весточек. А сколько всего ценного и важного, что так жаждали узнать пленные, не могли передать те короткие записки, которые до них доходили…
«Дорогой Роберт!» – писал из маленького домика в Суррее в 5-й лагерь на Ялуцзяне (Амноккане) отец младшего капрала Боба Эррикера.
Я только что получил от Военного министерства известие, что ты находишься в Северной Корее в плену, как замечательно, как мы рады знать, что ты здоров и в безопасности, мы будем ждать письма каждый день… ‹…› Заботься прежде всего о себе. Я получил славное письмо от отца лейтенанта Александера. О его гибели сообщали в The Times. О’Халлорана произвели в сержанты, он будет жить в Милфорде. Дейзи родила еще девочку, ей сейчас два месяца. Миссис Терри уехала из Алфорда, теперь в их доме живет Эйлин Брунет. Радостную новость о том, что ты жив, мы отпраздновали походом в «Олимпию» на организованную Daily Mail выставку «Идеальный дом». Мама носилась там с горящими глазами, как двухлетка, купила гуверовскую стиральную машину за 31 фунт? и теперь у нее даже четырех пенсов не наберется.
Какой же это было пыткой – читать в бараке на Ялуцзяне (Амноккане), провонявшем дизентерией и сорго, обо всех этих милых домашних мелочах. Пятый лагерь предназначался для «перспективных» – тех, у кого китайцы отмечали положительное отношение к политической подготовке. Но даже если в этом лагере с пленными обращались чуть лучше, чем в лагерях для «реакционеров», нет практически никаких указаний на то, что большинство этих пленных действительно относилось к политпросвещению всерьез. Многие британские и американские рядовые просто решили, что от них не убудет подыграть китайцам, если за это их станут получше кормить и увеличится вероятность выжить. Даже когда на более поздних этапах заключения политическая подготовка стала добровольной, кто-то продолжал ходить на эти лекции, просто чтобы убить время[333].
Для пленного злейшим врагом была скука [говорит Генри О’Кейн]. Средний британский солдат в обычной жизни читал разве что спортивную страницу в газете. О книгах вроде «Шаг вперед, два шага назад» Ленина или о преступлениях Джона Фостера Даллеса он ведать не ведал. Хотя казалось, что многие действительно внимают китайским лекциям, потом выяснялось, что ничего из услышанного в их головах не отложилось. Они просто не хотели нарываться. Знаешь, каких ответов ждут от тебя китайцы, их и выдаешь. Чтобы письмо пропустили на отправку домой, напишешь любую пропагандистскую бредятину. Бывает, что совсем обрыднет это все, тогда лезешь на рожон и говоришь им, что на самом деле думаешь. Но тогда китайцы могут ненадолго забыть про свое «мягкое обращение» и на какое-то время передать тебя корейцам. Некоторые никогда не прогибались перед китайцами, всегда высказывались начистоту – Кинни из Нортумберлендского, Брайерли, Ричардс, Эндрю Макнаб из Ольстерского.
О’Кейн качает головой: «Два года китайцы ничего не могли поделать с Макнабом». «Правда, – смеется он, – и ольстерцы тоже не смогли»[334].
Первым серьезным потрясением для западного общественного сознания в отношении военнопленных в Корее стали переданные по «Радио Пекин» выступления американских и британских заключенных. Некоторые соглашались на эту запись по приказу китайцев, потому что искренне не видели в этом никакого вреда. Другие действительно служили живым доказательством успехов коммунистов в идеологическом перевоспитании. А кто-то просто готов был поступиться любыми нравственными принципами, лишь бы выжить. Однако откровение, что некоторые пленные если не переходят на сторону коммунистов, то как минимум сотрудничают с ними, явилось для Запада настоящим ударом. Что же там с ними делают враги, если их можно заставить обращаться к родным и близким по радио в таких вот формулировках:
Привет. Это морской пехотинец Эндрю Кондрон. Привет, мама, папа и все остальные. Я выступаю перед вами благодаря китайским народным добровольцам, любезно позволившим рассказать, как мы здесь живем и как готовимся к Рождеству…
Был еще один момент в жизни пленных, смущавший и сбивавший пленных с толку, – визиты западных коммунистов. Во время Второй мировой тех немногих британских отступников, которые решали сдаться на милость немцам, безоговорочно клеймили предателями, а нескольких – включая сына одного из министров британского Кабинета – в 1945 году повесили. Однако в ходе корейской войны, как впоследствии и во Вьетнаме, коммунисты извлекали немалую пропагандистскую выгоду, приглашая западных левых посетить свою многострадальную страну. В апреле 1951 года на Востоке побывала Моника Фелтон, коммунистка, председатель Корпорации по строительству города Стивенидж, и выложила восторги об этом вдохновляющем опыте в небольшой книге. Она восславляла «живых, мыслящих, идейных» школьников, которых встретила в Праге, противопоставляя их «покорной бездумности знакомых английских девочек, разум которых тщательно оберегают от заражения любыми современными идеями»[335]. В Москве она чувствовала себя «совершенно как дома»[336]. Но самые яркие пассажи она приберегла для описания мужества и стойкости Северной Кореи под бомбардировками, бесчинств американцев и коварства ООН. Она ни словом не обмолвилась в этой книге о своем пропагандистском визите в лагерь военнопленных турецкого контингента войск ООН, где провела несколько дней. Вся благодарность, которой она удостоилась, – написанный турками презрительный отзыв, в котором ей предлагалось толкать свою идеологическую лабуду где-нибудь еще. Она предвосхитила на двадцать лет эскапады Джейн Фонды в Ханое. К пленным ООН в других лагерях наведывались и представители Всемирного совета мира вместе с такими журналистами коммунистического толка, как Алан Уиннингтон из Daily Worker и Уилфред Берчетт из Ce Soir. Некоторые пленные, в частности Эндрю Кондрон, не самый, впрочем, надежный свидетель в данном случае, считают, что гости с Запада всеми силами старались поспособствовать улучшению условий содержания. Другие, наоборот, вспоминают презрительное поведение «журналистов», включая насмешки над «реакционерами» за колючей проволокой. Такие поступки со стороны гостей страны, с которой их собственное отечество ведет войну, приветствовать трудно. Как минимум они содействовали коммунистам в стремлении сбить с толку пленных солдат ООН и посеять сомнение во всем остальном мире по поводу единодушия стран ООН, воюющих в Корее.
⁂
Многое из того, что переживали заключенные, балансировало на грани между трагедией и фарсом. «Теперь понятно?» – спросил однажды утром группу слушателей 5-го лагеря товарищ Лим, тыча пальцем в доску, на которой он чертил какую-то мудреную схему пролетарской организации. К восторгу слушателей, его ужалила сидевшая на доске пчела. «Теперь понятно? – повторил Лим с яростью. – Это капиталистическая пчела!» Чопорных китайцев коробило от выражений, которые употребляли
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская