Читать книгу - "Самая опасная книга: Как «Улисс» Джойса навсегда изменил литературу - Кевин Бирмингем"
Однако если вглядеться, становилось понятно: что-то не так. Синяя обложка чуть темнее, чем положено. Шрифт вроде бы тот, но слова, напечатанные курсивом, отличаются от издания Сильвии Бич. Бумага глаже и чуть плотнее. Поля шире. По толщине – примерно как и экземпляры из Парижа, при этом немного ýже и длиннее. Обложка без загибов, куда переплетчику положено вставлять картон, да и вообще переплет выглядит так, будто развалится после первого же прочтения. Не хватает страницы, где перечислены другие произведения Джеймса Джойса, а на странице, где указаны другие его издатели, красуется первая из многочисленных опечаток: «Джонтан Кейп». И еще корешок: в издании Shakespeare and Company на нем значились имя автора и название, здесь он был пуст.
Сэмюэлю Роту надоело возиться с журналами. Отбыв в 1929 году первый тюремный срок, он решил заняться книжным пиратством, и его контрафактный вариант издания «Улисса» 1927 года оказался не так уж плох. Рот тщательно все проконтролировал и заплатил Loewinger Brothers с Семнадцатой улицы за новый набор[1652] – это означало, что если какое издание и подпадало под защиту авторского права в США, так только его: тем самым он сквитался с дамочкой по имени Сильвия Дичь[1653] – так он ее теперь называл.
Тюремное заключение и литературный остракизм лишили Рота иллюзий[1654]. Издатели оказались синдикатом жадюг-капиталистов, которые плевать хотели на литературу. А вот он – человек отважный. Если толстосумы вроде Кнопфа и Ливерайта готовы подпевать этому Нью-Йоркскому обществу по искоренению пороков, то он, Рот, готов к беззаветному и беззаконному художественному самовыражению. До него никто еще не отваживался представлять книги вроде «Улисса» американскому читателю.
После заключения на острове Велфер и протеста Сильвии Бич Рот ушел в подполье, подальше от прессы и почтового ведомства. Редакцию и склад, где хранилась его нелегальная продукция, он разнес по разным точкам. Его «издательство» часто меняло названия и типографии, семью он готов был по первому звонку перевезти на новое место. Пиратские книги продавал оптом, то есть сильнее всего рисковали книжные магазины – им приходилось так или иначе сбывать экземпляры после того, как Рот исчезал – а порой он и вовсе не появлялся. Предприимчивые книжные контрабандисты нанимали продавцов, которые ходили с чемоданчиками из дома в дом или объезжали книжные магазины в фургонах без опознавательных знаков. Водитель заходил в магазин, спрашивал, сколько экземпляров «Афродиты» или «Супружеской любви» тому требуется, рылся в кузове и отдавал за половину розничной цены (оплата только наличными). В следующий раз за рулем фургона сидел уже другой человек[1655].
После освобождения Сэмюэль Рот стал осторожнее прежнего, и когда НЙОИП решило в очередной раз его прижучить, полиции пришлось действовать через его брата. В октябре 1929 года Макс Рот ходил по домам в дальней части Бродвея с чемоданчиком непристойных книг, предлагая желающим их приобрести, – и себе на горе попытался продать свой товар одному из единомышленников Самнера[1656]. Когда на следующий день он явился в назначенный час в контору к потенциальному покупателю, в соседнем кабинете сидели «за работой» Джон Самнер, полицейский инспектор и представитель почтовой службы – и в самый разгар сделки они якобы случайно заглянули посмотреть, что там происходит. Полицейский Ларри приобрел «Улисса», «Любовника леди Чаттерли» и «Фанни Хилл» за 60 долларов, и как только произошла передача денег, Макса арестовали. Выяснилось, что он брат Сэмюэля Рота, и след тут же привел к издательству Golden Hind на Пятой авеню, где охотники за пороками перехватили Сэмюэля и одного из его коммивояжеров с 300 экземплярами аморальных книг.
Но этим дело не кончилось. На руках у Макса оказалась большая связка ключей: Самнер выяснил, что на его имя арендовано помещение на Пятой авеню, отправился по указанному адресу, открыл дверь. Там находился склад, набитый рекламными материалами, упаковочным оборудованием, списками клиентов по всей стране и тысячами книг – в основном экземплярами «Любовника леди Чаттерли» и пиратского «Улисса». Ордера на обыск не было, поэтому инспектор остался на ночь сторожить, чтобы улики никуда не пропали.
Макса Рота приговорили к тюремному сроку от шести месяцев до трех лет за участие в распространении пиратского издания Джойса, а Сэмюэль снова оказался за решеткой, откуда вышел меньше года тому назад. Через полгода его выпустили, но у ворот его дожидался детектив с новым ордером на арест. Рота экстрадировали в Пенсильванию, где зачитали ему новый приговор за торговлю «Улиссом»[1657]. За распространение книги Джойса он отсидел шесть месяцев в Нью-Йорке и еще три в Филадельфии. Но даже это его не остановило.
Сэмюэль Рот был доппельгангером модернизма. Как и Маргарет Андерсон, он мечтал издавать дерзновенный журнал, посвященный могуществу искусства. Был убежден, что у художника есть «право публиковать свои творения, и судить его следует по стандартам литературы и ни по каким другим»[1658]. Как и Эзра Паунд, он хотел объединить живущих в разных странах писателей – само название журнала, «Два мира», было отсылкой к взаимосвязям между Старым и Новым Светом[1659].
А еще у Рота было много общего с Беннеттом Серфом. В 1916 году они были однокурсниками в Колумбийском университете, причем оба сильно выбивались из представлений об обычном студенте. Рот получил годичную стипендию, но университет так и не закончил[1660]. Серф не закончил среднюю школу, но просочился в университет из Школы журналистики, где не требовалось аттестата с оценкой по иностранному языку, которой у него не было[1661]. Из пребывания в стенах Колумбийского университета они почерпнули уважение к институциональной культуре и бунтарское желание ее видоизменить, оба утверждали, что занимаются демократизацией литературы. Рот повторял лозунг «Современной библиотеки» Серфа – он утверждал, что его журналы «единственная площадка, где слово дано многочисленным авторам, которых в противном случае услышали бы совсем немногие»[1662].
При этом пират был любящим мужем и отцом, а вот почтенный издатель относился к браку куда более наплевательски. Негласные свидания он в своих записных книжечках отмечал как «сделки»[1663] – «Сделка в полночь» (22 апреля), «Сделка с Марией» (8 декабря), «Сделка с Мэриан» (13 мая). Сделки он «заключал» 29 и 30 апреля, 5, 6, 13, 14, 28 мая и 4 июня. Все эти дни – выходные. Он слал телеграммы самым разным женщинам: Розамунде («о небесное создание»), Франсине («очарован твоей миловидностью, прошу прислать вид сзади»), Мари («Изголодавшиеся по плотской любви поклонники требуют сообщить дату твоего возвращения»). Имеется несколько его телеграмм,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







