Читать книгу - "Венецианские куртизанки - Мюриель Романа"
Аннотация к книге "Венецианские куртизанки - Мюриель Романа", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Летучий эскадрон Екатерины Медичи – первая в европейской истории женская шпионская сеть – действительно существовал во Франции XVI века, в разгар религиозных войн. Потерявшая супруга королева стремится отомстить его убийце. С этой целью верный ей тайный отряд – четыре фрейлины, столь же привлекательные, сколь бесстрашные и хитроумные, – прибывает в Венецию, таящую в своих мутных водах множество опасностей.Тем временем Нострадамус вновь предсказывает гибель, на сей раз – царствующего сына Екатерины, Франциска II. Очередная дерзкая операция Летучих призвана предотвратить исходящую от мужчин угрозу, которая принесет потрясения всему государству.
При этой мысли она почувствовала, что ей грозит опасность. Ее охватило всего лишь плотское желание, которому нельзя было уступать. Но утвердиться в этой мысли было сейчас невозможно, слова были слишком легковесными по сравнению с накатывавшей на нее головокружительной волной. Обыкновенно слова из проглатываемых ею книг, из несчетных выученных наизусть стихов служили ей отрадой, но в этот раз на нее не действовали даже вдохновляющие ритмы латинских склонений, их затмевали судороги двух тел, которым она отдавалась, протрясенная и растерянная, с неведомым прежде пылом.
Когда она, наконец, отдышалась, смотреть на него оказалось превыше ее сил, так живо вспомнилась ей Луиза, ее утренние приступы рвоты. Слишком долго пролежав молча, Клодина все-таки спросила дрожащим голосом:
– Что же мне сделать… сами знаете с чем?
Он, смежив ресницы, потеребил свою бородку.
– Я все устрою как можно лучше. Если пожелаешь, уже сегодня вечером.
– Боже! Как я вам благодарна!
Пачорелли чиркнул несколько слов на бумажке и сунул ее ей.
– Приходи в полночь на набережную Сан-Дзаккария, оттуда перевозчик доставит тебя, куда нужно. Только деньги не забудь.
Он оделся и ушел, оставив ее одну. Клодина уже чувствовала себя гораздо увереннее. Недостаток опыта оказался не препятствием, а, скорее, возможностью использовать желания и чувства мужчин для достижения собственных целей.
Она больше не была прежней робкой, неискушенной молодой женщиной. Гордая и одновременно взволнованная содеянным только что, она уже переступала грань, распахивала двери могущества, о каком раньше не подозревала. Соблазнение ради достижения желаемого позволило ей открыть в себе самой неведомые прежде свойства. При этом она не переставала чувствовать себя виноватой: права ли она была в своем выборе? Приемлемо ли с точки зрения нравственности использовать так свое тело? Необходимость спасти Луизу придавало ей сил, чтобы справиться с укорами совести. Она больше не сомневалась, что достойно применит свои новые способности на службе у королевы-матери. Ей уже не терпелось ринуться в бой.
Брантом
В дверь громко постучали.
– В чем дело, Клодина? Вы нашли Луизу? – спросил Брантом, увидев у себя на пороге кузину.
Клодина бесцеремонно втолкнула его в комнату и затворила за собой дверь.
– Нет, но я напала на ее след. Час уже поздний, я не хочу отправляться туда одна.
– Уже ночь, почему не потерпеть до завтра?
– Перевозчик отвезет меня к подпольному акушеру уже этим вечером. К тому же у меня дурное предчувствие, поплывем вместе! – взмолилась она, ломая руки.
– Поплывем! – согласился он и первым делом прицепил к поясу шпагу.
Клодина и Брантом заскользили, как тени, по узким улочкам. Ночная тьма была им на руку, защищая их от патрулей. Если бы их схватили за попытку помочь женщине, искавшей возможности сделать аборт, то им грозила бы заодно с ней казнь на костре.
На берегу они разделились. Клодина высмотрела лодку. При ее приближении от стены отделился силуэт. Клодина вздрогнула.
– Не бойтесь, дамочка. Вы Розальба?
Клодин облегченно перевела дух и утвердительно кивнула.
– Захватили, что нужно?
– Вот! – Она отдала ему тяжелый кошелек. – Вы плывете на остров Повелья?
– Да, поплыли! – позвал ее перевозчик, взвесив на ладони деньги.
Осторожно ступая на дно лодки, Клодина оглянулась и увидела Брантома, шмыгнувшего, как черный кот в ночи, в другую лодку.
* * *
Казалось, переправа никогда не кончится. Наконец, Брантом увидел издали, как Клодина выбирается на берег и отпускает своего перевозчика. Немного подождав, он тоже ступил на остров.
– Что это ты за нами увязался, мошенник? – раздался хриплый голос моряка.
Перевозчик сделал вид, что уходит, а сам спрятался за камнем, чтобы наброситься с палкой на Брантома. Гасконец отразил первый удар и выхватил шпагу. Противник от испуга попятился, повалился навзничь и ударился о что-то твердое затылком. Раздался хруст.
Брантом наклонился над ним.
– Он мертв. Если его сообщники так же свирепы, как он, то это не предвещает ничего хорошего. Ждите меня здесь! – приказал он Клодине.
Но молодая женщина заторопилась за ним.
– Не смейте оставлять меня одну в таком пугающем месте, тем более в обществе трупа!
Брантом жестом велел ей держаться у него за спиной. Они осторожно засеменили, стараясь не спотыкаться о корни и о камни, к низкой постройке со слабо освещенными окнами. Рядом с хижиной нашлась узкая борозда, в ней они и притаились. Высмотрев дверь, Брантом вынул из-за голенища сапога кинжал и вскрыл его острием замок. Они опасливо проникли вдвоем в темный дом. Каждый их шаг казался оглушительным в гнетущей тишине. Откуда-то снизу, из подвала, до их слуха донесся вдруг разговор по-итальянски:
– Хватит тянуть, пора от нее избавляться.
– Раньше обходилось без этого, синьор, – отвечал на это мужской голос.
– Что ты хочешь этим сказать, что раньше они умирали сами? – тихо спросил другой мужской голос.
– Обычно я делаю то, о чем они просят, больше меня ничего не интересует. Если с ними случается беда, я оказываюсь ни при чем.
– А как же те, которых ты подбросил к дверям синьоры Франко?
– Они истекли кровью, но я действовал как обычно. Им не повезло, только и всего. Другое дело эта… и то, чего вы от меня требуете, синьор…
– Эта подслушала наш разговор, мне не нужен риск, вдруг она на нас донесет? Ты не можешь ее отпустить.
– Знаю… – ответил второй с сомнением. – Все-таки я смешиваю эликсиры омоложения, продлевающие, а не прерывающие жизни.
– Сам знаешь, чем мы рискуем, если она вздумает болтать, особенно ты, с твоими оккультными занятиями.
– Я делаю все это для вас.
– Ты зарабатываешь, не только делая операции этим девицам, но и продавая свой эликсир по цене золота, так что не жалуйся.
– Возможно, вы ждете, что я сам избавлю вас от нее?
– Этого я и жду, а как же! Твои руки и без того в крови зародышей, которых ты выдираешь у них из животов, тебе и…
Брантом жестом велел Клодине стоять тихо и ждать, а сам стал осторожно спускаться под звуки продолжающегося внизу разговора. Вдруг под его ногой скрипнула ступенька. Внизу сразу замолчали. Брантом не стал ждать, он выхватил шпагу и бросился вниз, к беседующим. Тот, что постарше, скрестил с его шпагой свою рапиру, второй же воспользовался суматохой, чтобы сбежать.
Клодина, успевшая спрятаться, видела, как знахарь шмыгнул в какую-то каморку. Тихо приоткрыв дверь, она увидела на кровати женскую фигуру. Луиза! Знахарь уселся прямо на нее и сжал ей руками горло. Клодина подбежала и нанесла ему
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова