Читать книгу - "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард"
Аннотация к книге "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Перед вами наиболее полное на сегодняшний день собрание театральных работ Томаса Бернхарда (1931–1989). Писатель, драматург, поэт, важнейший немецкоязычный автор послевоенной эпохи, еще при жизни снискал всемирную литературную славу и репутацию enfant terrible, мизантропа и нигилиста. В пьесах Бернхарда «видимость обманчива» – реальность дает лишь иллюзию порядка и обустроенности, прикрывающую вселенскии хаос и абсурд. Но в отличие от Ионеско, у которого абсурд возникает внезапно и конфликтует с действительностью, или Беккета, у которого в мире нет ничего, кроме абсурда, у Бернхарда абсурд проступает сквозь привычные бытовые очертания – неспешно, но неотвратимо. Персонажи Бернхарда отбрасывают социальные условности и предстают в наготе «основных инстинктов». Наблюдение за этими метаморфозами требует напряжения и усилия, Бернхард принципиально не подлаживается к своему читателю (или зрителю), предоставляя тому самому «тянуться» за текстом. Однако в результате этой трудной работы в мире Бернхарда можно разглядеть гармонию и образ потерянного рая. Данный сборник – авторская работа М. Л. Рудницкого, который отобрал, перевел и прокомментировал девять пьес, наиболее полно иллюстрирующих драматургическое наследие классика модернистской литературы.
(Глядя на пустую корзинку)
Мы совершили ошибку
Не надо было нам ходить
к могиле Неизвестного солдата
Эти ужасные люди
Вот ты и получил то
чего желал всю жизнь
не так ли
(Красится, причесывается)
Всю жизнь желал
Президент
(из ванной)
С кем это ты там разговариваешь
Президентша
(делая вид, будто ищет что-то под столиком)
С ним
с ним
(Глядя на пустую корзину)
С кем же еще
Президент (Массажисту)
Вы слышите
она беседует с псом
моя жена
беседует с псом
которого уже нет в живых
Вот так хорошо
А-а-а
(Подхохатывает)
Президентша
(глядя в пустую корзину)
С ума сойти
Еще красного
и черного
(Глядя на пустую корзину)
Ни в чем не повинное существо
убить
прикончить
(Приникая всем лицом к зеркалу)
Ни в чем не повинное существо
убить
(Глядя на пустую корзину)
Тебя
(Смотрит в зеркало, внезапно)
Если это был он
(Смотрит в сторону ванной)
наш сын
Входит Госпожа Отрада с ворохом полотенец для Президента
Президентша
Что-нибудь новое
что-нибудь новое есть
в газетах
о покушении
Госпожа Отрада с полотенцами проходит в ванную
Президентша
(глядя в зеркало)
Еще не схватили
они их не взяли
они их еще не взяли
Полиция
которая не в силах
защитить президента
Президент кашляет
Президентша
(внезапно кричит в сторону ванной)
Уезжай
тебе надо уехать
уехать на пару недель
Госпожа Отрада выходит из ванной
Президентша
Какую погоду на сегодня обещали
госпожа Отрада
Госпожа Отрада порывается ответить
Президентша
Нет-нет
не говорите ничего
Пусть останется так же
серо
и мрачно
(Глядя в зеркало)
Вечно эти похоронные процессии
В каждом человеке таится анархист
госпожа Отрада
Президент кашляет
Президентша
Подозрение пало
на вашего сына
Пало подозрение
госпожа Отрада
Госпожа Отрада уходит
Президентша
(глядя ей вслед)
Пало подозрение
(Глядя в зеркало)
Как будто вокруг нас
уже сплошь одни враги
Президент кашляет
Президентша
Что ни голова
то заражена анархизмом
говорит капеллан
что ни человек
то анархист
Президент кашляет
Президентша
Если только это был он
Это был не он
(Причесывается)
Госпожа Отрада входит с парой черных туфель, которые она ставит на туалетный столик
Президентша
Доказательств нет
никаких
Ни единого доказательства
госпожа Отрада
Госпожа Отрада уходит
Президентша
(сама с собой)
Я совершенно отчетливо
его видела
его лицо
в кустах
во сне
(Пудрит лицо, кричит в сторону ванной)
Наш сын и анархист
просто смешно
Госпожа Отрада приносит черные чулки
Президентша
(давая надеть себе чулок на левую ногу)
Под полицейским надзором
Потому что мы его избаловали
госпожа Отрада
потому что у него все было
Потому что дали себя поработить
Но капеллан говорит
что он не совсем пропащий человек
(Вытягивает левую ногу полностью, чтобы Госпоже Отраде легче было надеть ей чулок)
Совершенно отчетливо
его лицо госпожа Отрада
снова и снова
его лицо
и могила Неизвестного солдата
А потом этот выстрел
Вы только представьте
у меня бы уже могло не быть мужа
госпожа Отрада
Госпожа Отрада надевает ей чулок на правую ногу
Президентша полностью вытягивает правую ногу, чтобы Госпоже Отраде легче было надевать ей чулок
Президентша
Наш сын и анархист
просто смешно
А все потому что в нашем доме
десятилетиями денно и нощно
вращались весьма сомнительные
весьма хаотические умы госпожа Отрада
так капеллан говорит
Здесь всегда вращались
только самые опасные умы
(Глядя на пустую корзинку)
Если только это был он
но это был не он
Президент кашляет
Президентша (к Госпоже Отраде)
Причешите меня
Бедное животное
оно-то чем виновато
Анархисты это просто сумасшедшие
говорит капеллан
(Кричит в сторону ванной)
И это называется телохранители
и это называется телохранители
(Сгибает правую ногу)
Госпожа Отрада встает
Президентша
(глядя на пустую корзинку)
Даже тебя не пощадили
бедный мой песик
а я к тебе так привязалась
Семнадцать лет
было моему бедному песику
в корзинке госпожа Отрада
маленький ты мой
сокровище мое
Эти анархисты
отберут у нас все
все
Внезапно госпожа Отрада
из засады
и убить
Президент кашляет
Президентша
(прямо в пустую корзину)
Убить
тебя
(Глядя в зеркало)
Что это за полиция такая
даже с такими элементами
не может справиться
Внезапное бульканье из ванной
Президентша
Убийцы
(Прямо в лицо Отраде)
Убийцы
Убийцы
Госпожа Отрада уходит
Президентша
(заглядывая в пустую корзину)
Потому что сердечко у тебя было
такое слабое
такое слабое сердечко
Президент кашляет
Президентша
(прямо в зеркало)
Такие вот порядки
(Совсем близко приникая к зеркалу)
порядки
такие вот
Входит Госпожа Отрада с большим портретом собаки
Президентша
(указывая на туалетный столик)
Поставьте вон туда
Туда
Госпожа Отрада ставит портрет собаки на туалетный столик
Президентша
(смотрит в пустую корзину, потом берет портрет собаки)
Красивое животное
А эти глаза
госпожа Отрада
Они самым подлым образом
застрелили его
из-за угла
(Оборачивается к Госпоже Отраде)
Эта пуля
вторая пуля госпожа Отрада
предназначалась мне
Причем тут бедное животное
(Обнаруживает, что Отрада тоже одета в черное)
Черное
Вы одеты в черное
госпожа Отрада
Немедленно снимите ваше черное платье
Только не вы
только не вы госпожа Отрада
в черном кто угодно только не вы
Вы не имеете права
носить черное
немедленно снимите ваше черное платье
Президент кашляет
Президентша
Вы не имеете такого права
Госпожа Отрада уходит
Президентша
(ей вдогонку)
Только не вы госпожа Отрада
(Смотрит в зеркало)
Я в черном
мы в черном
но только не вы
Президент
Нет-нет
полковник совсем не мучился
первый же выстрел
убил полковника наповал
Массажист
А теперь на другой бок
господин президент
вот видите
господин президент
Президентша
Полковник не мучился
Нет я уеду
прочь
прочь отсюда
в горы
на высокогорье
Президент (Массажисту)
Моя жена уезжает
на высокогорье
Да и сам я на пару дней
поеду в Португалию
в Эштори
Президентша
(глядя в пустую корзину)
Кто знает
что у этих анархистов на уме
Безвинную жизнь
погубить
(С отвращением)
Убить
Президент кашляет
Президентша
(причесывается, смотрится в зеркало)
Сразу после похорон
буду с капелланом
разучивать текст
драмы
Президент (Массажисту)
Моя жена
изъявила готовность сыграть
в рождественском утреннике капеллана
главную роль
Она всерьез интересуется
актерским искусством
Эта драма
ее отвлечет
от мыслей о покушении
эта драма просто создана для того
чтобы отвлекать мою жену
от этого мрачного времени года
Президентша
(глядя на себя в зеркало)
Вот только страшно мне
страшно
(Высовывает язык)
Спасаться
спасаться
(Смотрит на пустую корзину)
Третий день
Самое дорогое
у нас и отбирают
пристреливают
убивают
Президент (Массажисту)
Про сумасшедших
это пьеса про сумасшедших
Моя жена видела во сне
что наш сын
в нас стрелял
можете себе представить
родной сын
в нас
из засады
этот невероятно чуткий человек
Президентша
(прислушиваясь к словам мужа)
Этот невероятно чуткий человек
Президент
Эта утонченная натура
Президентша
Утонченная натура
(Внезапно кричит в сторону ванной)
Эту корзину надо убрать
(Смотрит на пустую корзину)
Собачью корзину надо убрать
Не хочу эту корзину больше видеть
Прочь ее прочь
Входит Госпожа Отрада в красном платье
Президентша (Отраде)
Корзину надо убрать
немедленно прочь ее
уберите ее прочь
сейчас же
прочь
прочь
Госпожа Отрада порывается унести корзину
Президентша
Нет нет
не надо
не уносите
я с ума схожу
просто схожу с ума
Оставьте корзину
оставьте корзину здесь
вот здесь
только не уносите
Госпожа Отрада ставит корзину на место
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


