Читать книгу - "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард"
Аннотация к книге "Видимость обманчива и другие пьесы - Томас Бернхард", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Перед вами наиболее полное на сегодняшний день собрание театральных работ Томаса Бернхарда (1931–1989). Писатель, драматург, поэт, важнейший немецкоязычный автор послевоенной эпохи, еще при жизни снискал всемирную литературную славу и репутацию enfant terrible, мизантропа и нигилиста. В пьесах Бернхарда «видимость обманчива» – реальность дает лишь иллюзию порядка и обустроенности, прикрывающую вселенскии хаос и абсурд. Но в отличие от Ионеско, у которого абсурд возникает внезапно и конфликтует с действительностью, или Беккета, у которого в мире нет ничего, кроме абсурда, у Бернхарда абсурд проступает сквозь привычные бытовые очертания – неспешно, но неотвратимо. Персонажи Бернхарда отбрасывают социальные условности и предстают в наготе «основных инстинктов». Наблюдение за этими метаморфозами требует напряжения и усилия, Бернхард принципиально не подлаживается к своему читателю (или зрителю), предоставляя тому самому «тянуться» за текстом. Однако в результате этой трудной работы в мире Бернхарда можно разглядеть гармонию и образ потерянного рая. Данный сборник – авторская работа М. Л. Рудницкого, который отобрал, перевел и прокомментировал девять пьес, наиболее полно иллюстрирующих драматургическое наследие классика модернистской литературы.
Госпожа Циттель
Мне все время кажется будто я в музее
это профессор так говорил
Профессор очень чуткий был человек
А профессор Роберт все еще пишет стихи
Зимой по воскресеньям
он всегда их читал
Если мы апрель пережили
значит мы уже спасены
говаривал профессор Роберт
(Смотрит на часы)
А в Нойхаусе я день и ночь
только полы драила
теперь уж не буду
пусть госпожа профессорша хоть сто раз
меня попросит
для профессора я все делала
а для нее нет
она только и знает командовать
Герта
Но он тоже только командовал
Госпожа Циттель
Он это совсем другое дело
Герта
Почему это
Госпожа Циттель
Тебе все равно не понять
Профессор очень тонкий был человек
самый тонкий из всех
кого я знала
в Нойхаусе я бывало целыми днями только
шезлонг таскала
с террасы в дом из дома на террасу
то она на воздухе хочет посидеть
то в комнате
В Нойхаусе госпожа профессорша просто
невозможный человек
в Вене-то она еще как-то себя держит
тут ей нельзя распускаться
В университет ей ни под каким видом
не дозволялось
профессор запретил
(Достает только что выглаженные рубашки из чемодана и пересчитывает)
Всю жизнь в музее прожил
так профессор сказал
Просто не надо было ему
в Австрию возращаться
какая дивная жизнь у них в Оксфорде была
ты даже представить себе не можешь
профессор ведь и в Оксфорде
был знаменитостью
Профессор Роберт меня к себе
в Залмансдорф приглашал
мой брат говорит умер
почему бы теперь вам на лето
ко мне в Залмансдорф не перебраться
только я не хочу
(Укладывает пересчитанные рубашки обратно в чемодан)
Профессор Роберт всегда хотел
чтобы я к нему в Залмансдорф переехала
но я же не сумасшедшая
профессор Роберт
он же почти лежачий больной
Разваливающийся старик в таком
огромном доме
Профессор всегда говорил
что его брат Роберт первым умрет
Из них двоих профессор Роберт всегда
был больным
а наш профессор всегда был здоровый
мой брат Йозеф до глубокой старости доживет
так профессор Роберт говаривал
(Прислоняется к столу)
Рояль они уже багажом отправили
по морю
я всегда первым делом следила за тем
чтобы носки были в полном порядке
носки и рубашки
(Подходит к окну и встает рядом с Гертой)
Не успею я к кровати подойти
а она уже требует
чтобы я ей читала
(Оборачивается и начинает осматривать комнату)
Остерегайтесь калек госпожа Циппель
предупреждал он меня
особенно слепых
Да профессор в людях разбирался
(Замечает на столе пыль, хватает пыльную тряпку и вытирает пыль, тщательно осматривая столешницу)
Госпожа профессорша только войдет
первым делом пыль заметит
Все богатые венцы
похоронены на Деблингском кладбище
По-моему уксусная фабрика в Маттерсбурге
все еще ей принадлежит
Профессор-то о деньгах никогда
не беспокоился
(Тщательно осматривает столешницу, потом, распрямившись)
А квартиру профессор только потому и продал
что она его без конца умоляла
квартиру не продавать
столько умоляла
что он взял и продал
иранцу какому-то
(Непосредственно к Герте)
Вообще-то это наверно счастье твое
что у тебя родителей уже нету
(Наклонившись, принимается обтирать ножки стола)
Сироток все жалеют
так профессор говорил
потому они всю жизнь и в выигрыше
(Распрямившись, непосредственно к Герте)
Я тебе противна верно ведь
знаю я о чем ты думаешь
шестидесятилетняя дочь
которая позволяет
девяносто двухлетней матери
себя тиранить
(Смотрит на часы, потом на входную дверь)
Если профессор Роберт останется ночевать
значит мне всю ночь не спать
то ему это надо то ему то
Как только он войдет
сразу же прими у него шляпу
Вена это смерть моя
я всегда это знал
так профессор говорил
В Вене я чувствую себя дома
ничуть не больше чем в Оксфорде
(Берет костюм и приподнимает его)
Уж профессор-то знал
что делает
профессор был не сумасшедший
у профессора был острый ум
и от жизни он нисколечко не устал
Семья его не понимала
сын его не понимает
дочери его не понимают
Человек духа обречен на непонимание
говорил профессор
человек духа всегда остается непонятым
человек духа идет по жизни
в полном одиночестве
хотя его близкие прозябают рядом с ним
так профессор говорил
(Нюхает костюм)
Не надо было отдавать костюм в чистку
сама виновата
попрошу господина профессора Лукаса
мне этот костюм подарить
(Приподнимает костюм)
Профессор тридцать лет
этот костюм носил
(Достает иголки и нитки, собираясь заштопать жилетку)
Мы теряем любимого человека
(Раскладывает жилетку на столе)
но его любимые вещи остаются с нами
Просто у профессора не было другого выхода
вероятно и погода виновата
он еще сказал что собирается
заехать за госпожой профессоршей
в парикмахерскую Мора
она всегда только к Мору ходила
по четвергам перед театром
(Вешает костюм без жилетки на вешалку и застегивает пиджак, продолжая говорить)
С сыном-то у него куда больше забот было
чем с дочерьми
дочек-то он вышколил
а вот профессор Лукас всю жизнь отцу портил
В Вене ему давно уже все противно было
я в город уже только через силу выбираюсь
так он говорил
(Непосредственно к Герте)
Ты в Оксфорде была бы ему совершенно
не нужна
Вон ты уже сколько лет здесь
а все еще ничего не смыслишь
(Готовится штопать жилетку, смотрит на чемодан)
И вечно всегда и все
только на мне
кроме меня ни одна душа
ничего и никогда в этом доме по хозяйству
не делала
десять нет двенадцать тринадцать чемоданов
да еще сумки
хорошо еще хоть несколько столов и стульев
тут осталось
и кровати
Наверно профессор Роберт сегодня
у нас заночует
И сколько я матери ни говорила
что я уработалась
она никогда не понимала о чем я
(Осматривается по сторонам в гардеробной)
Сорок лет и слова доброго почти не слыхала
Но чтобы уйти
на это у меня сил не было
да и не могла я бросить профессора одного
как же он без меня
(Непосредственно к Герте)
Кто в большом городе пожил
тому обратно в деревню дороги уже нету
Во вторник к матери поеду
Профессор эти приюты для престарелых
всегда ненавидел
я даже запах этих богаделен не выношу
так он говорил
Только смотрите госпожа Циттель
сами там не заболейте
что-что а болезнь вы себе позволить не можете
Герта
Господин профессор хотел купить мне в Граце
пару туфель
Госпожа Циттель
Мне он тоже всегда туфли обещал
когда мы с ним в Грац собирались
Но он так и не купил мне туфли в Граце
уж сколько раз я с ним в Граце была
а туфли в Граце он мне так и не купил
(Закрывает чемодан, потом, подняв глаза на Герту)
Чтобы я матери Толстого читала
это ведь он меня надоумил
А теперь стоит мне чуточку опоздать
мать ругается и грозится
(Подходит к Герте и поправляет ей уложенные волосы)
Обе смотрят в окно
Госпожа Циттель
Господа вот-вот будут
Сцена вторая
В парке Фольксгартен
Полуденный час
Сумрачно
Анна и Ольга возвращаются домой с похорон отца; позади ковыляет профессор Роберт Шустер, их дядя, которого пока не видно; зато хорошо различимо здание Бургтеатра на заднем плане
Анна
(не доходя до скамьи, останавливается)
Самые короткие похороны
какие мне приходилось видеть в жизни
И самые жуткие
Ольга
(тоже останавливаясь)
Будет очень трудно
продать этот дом в Оксфорде
полгода искали
наконец в самый последний момент нашли
а теперь вот снова продавать
Анна
(оборачиваясь назад)
Отец ведь боялся возвращения в Оксфорд
все кого он там знал
поумирали
в Оксфорде у него бы никого не было
Вена была ему ненавистна
но и в Оксфорде он ничего бы уже не нашел
из того что было ему по душе
в Оксфорде тоже все по-другому стало
Ольга
Горечь ожесточила его
он просто не мог больше все это выносить
даже если бы он еще года два-три назад
в Оксфорд уехал
ему бы это не помогло
Анна
Он бы тогда и кафедру не получил
Это сейчас профессор
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


