Читать книгу - "Паслён - Майкл Коннелли"
Аннотация к книге "Паслён - Майкл Коннелли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Детектив шерифа округа Лос-Анджелес Стилвелл был «сослан» на скромную должность полицейского на деревенском острове Каталина после того, как политика департамента выгнала его из отдела по расследованию убийств на материке. Расследуя обычные для новой территории пьяные хулиганства и мелкие кражи, Стилвелл получает сообщение о теле, найденном на дне гавани, — Джейн Доу, которую поначалу можно опознать только по полоске фиолетовой краски в волосах. В то же время сообщение о браконьерстве в охраняемом заповеднике превращается в дело, чреватое насилием и опасностью, поскольку Стилвелл копается в тёмном прошлом одного из влиятельных людей острова. Стилвелл упорно работает над обоими делами. Несмотря на давнюю размолвку с бывшим коллегой, решившим помешать ему на каждом шагу, он убеждён, что он единственный, кто может восстановить справедливость в отношении женщины, известной как «Паслён». Вскоре расследование Стилвелла раскрывает тщательно охраняемые секреты и тёмное сердце безмятежного острова, который должен был стать его убежищем от зла большого города.
— Думаешь, ты хотела бы с кем-нибудь поговорить, пока мы здесь? — спросил он.
— Что ты имеешь в виду? — ответила она.
— Ну, мне нужно пойти поговорить с психологами. Знаешь, стандартная процедура и всё такое. Но когда мне приходилось это делать раньше, это как бы помогало — говорить об этом с профессионалом. Я мог бы попробовать записать тебя на…
— Я не хочу ни с кем говорить. Особенно с психологом шерифа.
Её слова были отрывистыми. Тон показывал, что обсуждению это не подлежит. Он хотел сказать ей, что подавление травмы от случившегося может создать проблемы в будущем, но её ответ был таким решительным, что он оставил эту тему.
— Я в порядке, Стил, — сказала она. — Серьёзно. Тебе не нужно за меня беспокоиться.
— Я знаю, что ты сильная, — сказал он. — Просто подумал, что, может, ты захочешь. Вот и всё.
— Спасибо, но нет, спасибо.
— Хорошо, понял.
— Я хочу домой. Быть в своём пространстве. Это была ошибка.
Вот оно, подспудное течение вышло на поверхность.
— Таш, мы только что приехали, — сказал Стилвелл. — Почему бы нам не посмотреть, что будет через пару дней? Знаешь, расслабиться, заглянуть в спа… подождать, не поймают ли они Терранову и…
— Нет, — сказала Таш. — Ты сказал, что он вряд ли теперь за мной погонится.
— Я знаю. Это правда. Но зачем рисковать? Посмотри на это место. Это как отпуск. Может, мы просто останемся…
— Мне здесь не нравится. Я чувствую себя в большей безопасности дома.
— Хорошо, хорошо, но сегодня мы никак не успеем вернуться в Лонг-Бич на последний паром. Давай просто переспим с этим, и утром, если ты будешь чувствовать то же самое, мы поговорим о возвращении.
Она перестала ходить.
— Ты не слушаешь. Я не собираюсь менять мнение. Всё это было ошибкой. Я хочу вернуться.
Она снова начала ходить.
— Хорошо, мы вернёмся, — сказал Стилвелл. — Но я не хочу, чтобы ты возвращалась одна, а мне нужно первым делом сходить в отдел поведенческих наук. Ты можешь попытаться поспать подольше, я, надеюсь, пройду оценку, вернусь, и мы выпишемся. Как тебе?
— Как угодно, — сказала Таш. — Хочу, чтобы мы могли уехать сегодня.
Стилвелл посмотрел на часы.
— Ну, мы не можем, — сказал он. — Последний паром отходит через двадцать минут, а мы в часе езды. Поэтому я и выбрал это место. Оно в стороне от всего, и оно безопасное. Ещё…
— Ещё что? — спросила она.
Стилвелл не был уверен, как воспримется следующее.
— Я собирался провести беседу здесь завтра, — сказал он. — Если мы уезжаем, мне, наверное, стоит попробовать сделать это сегодня.
— Какую беседу? — спросила Таш.
— По моему другому делу. Парень, который знал Ли-Энн, живёт здесь. Я мог бы сейчас съездить туда и…
— Погоди, он здесь, в Пасадене?
— Да, думаю, минут десять отсюда. Я собирался уточнить адрес. Я быстро. Может, закажем ужин, когда вернусь.
— Мы здесь из-за этого? Чтобы ты мог провести свою беседу?
— Нет, вовсе нет. То есть, я знал, что это близко, но это место…
— Не утруждайся.
Теперь она выглядела не только взволнованной, но и злой.
— Твоя работа всегда на первом месте. Поэтому я и попала в это дерьмо, и поэтому какой-то гангстер хочет меня убить.
— Эй, погоди, подожди секунду.
Стилвелл закрыл ноутбук и встал из-за маленького стола в номере. Он пошёл к ней, но она подняла обе руки, чтобы не подпустить его. Он остановился.
— Таш, что происходит? — спросил он.
— Происходит то, что моя жизнь внезапно изменилась, и мне это не нравится, — сказала она. — Я этого не хочу. Пока этот парень на свободе, мне приходится оглядываться. А тебе, похоже, всё равно. Ты уже весь в следующем деле.
— Это неправда. Ну же. Во-первых, тебе не нужно оглядываться. Нет никаких шансов, что он за тобой погонится. Он в бегах, Таш. Он где-то прячется, и идти за тобой не имеет никакого смысла. Зачем ему это? Раньше он использовал тебя, чтобы добраться до меня. Это больше не работает.
— Тогда, если я в такой безопасности, зачем ты увёз меня с острова?
— Потому что я думал, что нам будет полезно уехать и быть вместе. И, да, мне нужно сделать кое-что здесь. Мне нужно увидеться с психологом, прежде чем я смогу вернуться к работе. Я тебе это говорил.
— И тебе нужно провести свою беседу. Что ещё?
— У меня всё ещё есть моя работа, Таш.
— Ты отстранён от службы.
— Я знаю, но это временно. И дела не останавливаются только потому, что я не на службе.
— Я никогда не буду на первом месте у тебя, да?
— О чём ты говоришь? Конечно, ты на первом месте.
Она вошла в спальню и открыла шкаф. Стилвелл последовал за ней и смотрел, как она вытащила чемодан и закинула его на кровать. Она начала расстёгивать молнию.
— Я просто хочу вернуться, — сказала она. — Я хочу домой.
— Таш, мы не можем, — сказал Стилвелл. — Не сегодня.
— Ну, я все равно собираю вещи.
Стилвелл подошёл и положил руку на чемодан, чтобы она не могла его открыть.
— Это может подождать до завтра, Таш, — сказал он.
— Я хочу сделать это сейчас, — сказала Таш. — Почему бы тебе просто не заняться своей работой. Иди, проведи свою беседу. Я хочу немного побыть одна. Раз здесь так безопасно.
Сарказм в последней фразе резанул Стилвелла по сердцу.
— Ты в безопасности, Таш, — сказал он. — Я не хочу, чтобы ты думала иначе.
— Отлично, — сказала она. — Можно мне открыть мой чемодан, пожалуйста?
Стилвелл убрал руку.
— Слушай, просто иди, — сказала Таш. — Займись своим делом. Мне действительно нужно сейчас побыть одной.
Стилвелл понял, что ей нужно пространство. Он отступил от кровати.
— Хорошо, — сказал он. — Я быстро, и потом мы снова об этом поговорим.
— Я устала говорить об этом, — сказала Таш. — Я просто хочу вернуться.
Её лицо было отвернуто от него, но голос звучал грустно. Стилвелл кивнул, не зная, имела ли она в виду возвращение на остров или возвращение к тому, как всё было до знакомства с ним.
Он направился к двери.
— Пожалуйста, не злись, — сказала Таш.
Стилвелл остановился и повернулся, чтобы посмотреть на неё.
— Я не злюсь, — сказал он. — Я беспокоюсь за
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


