Читать книгу - "Сон бабочки - Гу Щу"
Аннотация к книге "Сон бабочки - Гу Щу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Сяо Бай с самого детства страдает от загадочной болезни. Все меняется, когда он встречает таинственного незнакомца, который обещает ему исцеление. Вместе они отправляются в путешествие, собирая осколки воспоминаний… Пришло время узнать всю правду о забытом прошлом.Сяо Бай, Хуан Няо и Лю И вновь оказываются в разных историях и помогают тем, кто попал в беду: одних кто-то превратил в обезьян на радость Глупого принца, сам принц страдает от неразделенной любви, а ребенок, что искренне хотел понимания взрослых, получил в ответ лишь насмешки и недоверие.Каждый шаг приближает их к Фэй Ю, и вот, когда он уже так близко, выясняется, что шаман заключил его в тюрьму царства теней. Теперь Сяо Баю предстоит узнать, как помочь другу, и понять, в чем кроется великая тайна жизни…
– Не знаю, о какой богине ты говоришь. – Вань Лань вытянул руки. – Мы все летели и летели, пока мои руки и ноги не ослабели, а после наконец приземлились. Во дворце все сверкало золотом. Спустя время я заметил, что на высоком троне сидит женщина, скрестив ноги. Она была очень красива, волосы ее были растрепаны, а под сиденьем свисал леопардовый хвост, золотисто-черный. В ее волосах было что-то закреплено, тоже отливавшее золотом. Она заметила, что кто-то вошел, и оглушительно закричала. Я испугался и спрятался за небожителем.
– О, да, это была богиня Запада, – протянула лиса, – в течение года она иногда уходит далеко в горы Куньлунь, а иногда возвращается в небесный дворец. Ей служат три синие птицы, которые ищут пищу специально для нее.
– Верно, – сказал Вань Лань. – Небожитель велел мне не бояться. Он сказал, что она хоть выглядит устрашающе, но на самом деле очень добрая. Существо в ее волосах называется юйшэн[28], оно редко встречается у смертных. Встреча с ней приносит удачу. Более того, когда я оказался во дворце, мне наконец было что поесть. Богиня махнула мне рукой подойти ближе и дала мне золотую тарелку плоских персиков. Всех персиков мне было не съесть, поэтому один из небожителей помог мне припрятать парочку в сумке, после чего я поклонился и попрощался с ней.
– Плоский персик, который она дала тебе, – это фрукт, который вырастает раз в три тысячи лет и может продлить твою жизнь, – сказала лиса Вань Ланю. – Будь я на твоем месте, то съела бы всю тарелку.
– Я хотел забрать их домой и дать попробовать своим родителям, братьям и сестрам. – Вань Лань похлопал себя по ноге. – Эй, если бы я знал, как все обернется, съел бы все не раздумывая.
– Ты так и не попробовал?
– Ни одного из них. – Вань Лань вздохнул. – Покинув дворец, небожители отправили меня обратно к пруду с карпами. Они рассказали мне, что один день на небесах равен десяти годам на земле. Хотя рай был прекрасен, но смертным нельзя оставаться там надолго, да и я хотел уже поскорее вернуться домой. Повеселившись полдня, я уж больно скучал по дому. Однако, как бы я ни искал, никак не мог найти тот стебель вэйцай.
– Разве у тебя не было крыльев от жителей небес? Зачем тебе тот сорняк? – недоумевала лиса.
– Когда мы вернулись к пруду, они узнали, что приглашены на банкет в Северном море, поэтому не смогли оставить мне свои крылья.
– Жители неба такие: они хотят только веселиться и больше ни о чем не заботятся. – Лиса глухо рассмеялась. – Тогда у тебя появилась проблема.
– Да, я не мог отыскать стебель и не знал, куда идти. В этот момент из моего кармана вылезла мокрица – та самая, что привела меня на небо. Я спросил ее, как же мне попасть домой, – рассказывал Вань Лань. – Вдруг, едва мокрица оказалась на облаке, она быстро побежала вперед, пока не достигла края неба. Там оказалась изогнутая радуга, соединявшая небо и землю. Мокрица отважно взобралась на радугу, и мне ничего не оставалось, как ухватиться за радугу тоже и, стиснув зубы и закрыв глаза, скатиться по ней вниз. Уж не знаю, сколько времени прошло, но, когда я открыл глаза, я снова был в своем дворе!
Вань Лань договорил на одном дыхании и выжидающе посмотрел на лису. Но вместо того, чтобы похвалить его, лиса выглядела грустной.
Глава 9
Цинь Гао
– Лиса, что с тобой?
– Просто вспомнилось кое-что из прошлого – я оказывалась в похожей авантюре с дуплом дерева, как и ты с радугой.
– Это с тем другом, который играл на флейте?
Лиса кивнула.
– А где он сейчас?
– Очень-очень далеко, – ответила лиса, – и я не знаю, увижу ли его снова.
– Чем чаще ты думаешь о своем друге, тем ближе он становится. Так я подумал о мокрице – и она оказалась тут как тут. Я скучал по дому, и вот я здесь.
– Хорошо сказано. – Лиса улыбнулась. – Значит, ты вернулся к семье?
– Да, я виделся с ними, но они смотрели на меня как на призрака, – рассердился мальчик. – Оказалось, с тех пор, как я побывал на небесах, на земле прошел год. Некоторые люди в деревне говорили, что я умер, а кто-то сказал моим родителям, что меня похитили. Они думали, что я уже никогда не вернусь.
– Это неудивительно.
– Самое обидное не это. Когда я сказал, что побывал на небесах, они не только не поверили моим словам, но и побили меня, сказав, что я лжец и доставляю семье одни только хлопоты. Я поспешно полез в карман, чтобы достать персик, который дала мне женщина с леопардовым хвостом, и доказать, что я действительно был на небесах, но…
– Во что превратился персик? – Лиса, казалось, уже все знала.
– Ка… камень. – Вань Лань от злости едва мог говорить. – В итоге даже моя сестра, которая любила меня больше всех, лишь грустно покачала головой. Вскоре после этого собрались все деревенские и смеялись надо мной, говорили, что, должно быть, я болен, раз говорю такую чепуху. Я до того разозлился, что ушел на озеро Муе один, чтобы выкинуть в воду все эти окаменелые персики.
Погруженная в собственные мысли лиса кивнула и посмотрела на озеро.
Смеркалось, Вань Лань собрался пойти домой, но тут вспомнил, что никто в деревне ему не верит, и так не сделал ни шагу.
Сяо Бай, Лю И и Хуан Няо увидели, что Вань Лань нарисовал на песке вэйцай и маленькое насекомое на листке растения.
– Это мокрица, – указал на рисунок Лю И.
Вдруг растение на рисунке стало расти прямо из песка, а мокрица взобралась на его лист.
Как и рассказывал Вань Лань, стебель рос стремительно, возвышаясь все дальше в небо.
Лю И осторожно подкрался, чтобы поймать мокрицу, но получилось только ухватиться за листья сорняка. Порыв ветра – и ноги Лю И оторвались от земли. Когда Сяо Бай увидел, как стебель растения уносит Лю И, он тут же подскочил и схватился за край его одежды. Хуан Няо в два-три прыжка запрыгнула на высоту дикой травы.
Когда они пришли в себя, стебель тянулся уже в несколько чжанов высотой и продолжал буйно расти.
Сяо Бай посмотрел вниз и увидел, как Вань Лань отчаянно машет им на земле, как бы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев