Читать книгу - "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина"
Аннотация к книге "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Вэй Сяомин, ты посмела спутаться с врагом и использовала колдовские обряды, чтобы зачать ребёнка! Сегодня я положу этому конец! — грозно прорычал супруг. Наложница мужа оболгала меня, но доказать свою правоту я так и не смогла. Над головой взметнулось лезвие. Зажмурившись, я приготовилась к смерти, но... Богиня Нюйва даровала мне второй шанс: я вернулась в прошлое, в тот самый день, когда стала невестой генерала. Я изменю свою судьбу: сбегу и буду наслаждаться жизнью. Вот только... не следовало мне спасать незнакомца в горах. Он — генерал вражеского государства, вознамерившийся забрать меня с собой.
— Госпожа, — прошептала Тао-Тао, сжимая мою руку.
— Всё хорошо, — ответила я так же тихо. — Жди здесь. Если что — зови на помощь.
— Но...
— А-Тао. Жди здесь.
Она неохотно отпустила мою руку, и я шагнула вперёд — сквозь толпу, борясь с самыми сильными страхами, осевшими где-то глубоко внутри.
Юй Чжао поднял голову, когда я приблизилась. В его глазах мелькнуло что-то — облегчение? Радость? Боль? Я не могла разобрать.
— Сяомин, — выдохнул он. — Ты пришла.
— Вы просили о встрече, генерал, — мой голос звучал ровно, хотя внутри всё дрожало. — Я здесь. О чём вы хотели поговорить?
Он огляделся — быстро, цепко, оценивающе.
— Не здесь. Слишком людно. Идём.
И, не дожидаясь ответа, двинулся вглубь рынка, туда, где ряды редели, где начинались склады и пустыри.
Я поколебалась всего мгновение и пошла за ним. Я знала, что меня не оставят... И отчего-то хотела верить Юй Чжао, хотела бы, чтобы он на самом деле исправился, осознав ошибки, которые допустил в прошлом.
Но сердце всё равно колотилось, как бешеное, когда мы остановились в тени старого склада, вдали от чужих глаз.
Юй Чжао обернулся.
— Спасибо, что пришла, — сказал он тихо. — Я знаю, тебе было непросто решиться.
— Вы хотели рассказать что-то о третьем принце Даяо, — напомнила я, не желая затягивать. — О его планах.
— Да. — Он помолчал, собираясь с мыслями. — Но сначала... Сяомин, я должен сказать тебе кое-что важное. То, что не даёт мне покоя с того момента, как я очнулся в этой жизни.
Я молчала, глядя ему в глаза.
— Я помню всё, — продолжил он, и голос его дрогнул. — Каждое мгновение. Тот день, снег, твои слёзы... Тао-Тао, падающую замертво... твой живот... нашего ребёнка...
— Не надо, — выдохнула я, чувствуя, как к горлу подступает тошнота. — Не надо, генерал.
— Надо. — Мужчина шагнул ко мне, и я отступила. Он замер, боль исказила его лицо. — Я понимаю, что не заслуживаю прощения. Понимаю, что ты никогда не сможешь смотреть на меня как прежде. Но я должен был сказать: я не тот человек больше. Я не хочу войны. Не хочу крови. Я хочу... хочу искупить свою вину. Хотя бы попытаться.
— Зачем вы позвали меня? — спросила я, с трудом сохраняя спокойствие. — Действительно, чтобы рассказать о планах принца? Или чтобы...
— Чтобы увидеть тебя, — перебил он честно. — Чтобы убедиться, что с тобой всё хорошо. — Он горько усмехнулся. — И чтобы предупредить.
— О чём?
— Третий принц Даяо и императрица Цзинь... они в сговоре. — Юй Чжао понизил голос до шёпота. — Я узнал случайно, подслушал разговор, когда был во дворце. Они планируют сорвать мирные переговоры. Хотят, чтобы разразилась война. В хаосе легче захватить власть — и в Даяо, и здесь.
Меня бросило в холод.
— Откуда вы знаете?
— Я же сказал — подслушал. Императрица встречалась с посланником третьего принца тайно, в старом парке, за восточными воротами. Я следил за ней, потому что... потому что подозревал неладное. С тех пор как я всё вспомнил, я вижу знаки повсюду. Люди, которые должны были быть врагами, вдруг становятся друзьями. Союзы, которые казались невозможными, заключаются втайне. Даже этот твой генерал Линь...
— Он не мой... - начала я, но осеклась под его понимающим взглядом.
— Он твой, — сказал Юй Чжао тихо. — Я видел, как он смотрит на тебя. Так, как я никогда не смотрел. Так, как должен был смотреть. — Он вздохнул. — Я опоздал, Сяомин. Во всём опоздал. Но я не хочу, чтобы ты пострадала снова. Третий принц знает о вашей связи. Императрица знает. Они будут использовать это против вас. Будьте осторожны. Они попытаются сорвать вашу помолвку, свадьбу... Они попытаются убить принца Даяо, великого генерала, чтобы разразилась война. А если не получится избавиться от него на землях Цзинь, то они нападут на тебя. Потому что только так смогут вызвать его гнев. Генерал захочет отомстить, точно захочет. Вы в опасности.
— Почему вы говорите мне всё это, генерал? Если уверены, что на Линь Яня нападут, могли бы молчать, чтобы использовать это в своих целях. Ведь вы сказали ему, что не отступите и будете пытаться добиться меня снова.
— Затем, что я устал быть чудовищем, — перебил он. — Затем, что, глядя на тебя сейчас, я вижу не ту женщину, которую убил. Я вижу ту, которую мог бы полюбить по-настоящему, если бы не был слеп. И это... это самое страшное наказание, какое только можно придумать.
Он отвернулся, пряча лицо, и я увидела, как дрожат его плечи.
Генерал Севера, гроза вражеских армий, стоял передо мной и плакал.
— Береги себя, Сяомин, — сказал он, не оборачиваясь. — И береги его. Он хороший человек. Достойный тебя. — И добавил совсем тихо: — Будьте счастливы.
Он шагнул вперёд, растворяясь в тенях между складами, и через мгновение его уже не было видно.
А я стояла, прижимая руки к груди, и чувствовала, как по щекам текут слёзы. Юй Чжао действительно одумался. Вернулся тот генерал, который был моим супругом когда-то, которого я любила... пусть не так сильно, как Линь Яня, но я уважала его и испытывала к нему тёплые чувства.
— Госпожа! — Тао-Тао подбежала ко мне, хватая за руку. — Госпожа, с вами всё хорошо? Он не сделал ничего? Не посмел?..
— Нет, Тао-эр, — прошептала я. — Не сделал. Он... он прощался. Нам не следует задерживаться. Пойдём. Вернёмся к брату и Линь Яню. Нам следует поговорить.
Вот только идти далеко не пришлось, потому что мужчины сами отыскали нас. Они были слишком близко. Увидев Линь Яня, я не смогла сдержать улыбку. Кажется, они с Тан-эром поладили? Вели себя, как хорошие друзья. И не скажешь, что один из них генерал вражеской армии.
— О чём вы говорили с Юй Чжао? Ты выглядишь напуганной и... ты плакала? Он как-то обидел тебя?
Я помотала головой и выдавила улыбку. Меня он не обидел, лишь встревожил своими словами и заставил вспомнить прошлое, где мы оба совершили немало ошибок.
— Третий принц и императрица. Они в сговоре. Они хотят сорвать мир и развязать войну.
Линь Янь замер. Тан-эр выругался сквозь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


