Читать книгу - "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина"
Аннотация к книге "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Вэй Сяомин, ты посмела спутаться с врагом и использовала колдовские обряды, чтобы зачать ребёнка! Сегодня я положу этому конец! — грозно прорычал супруг. Наложница мужа оболгала меня, но доказать свою правоту я так и не смогла. Над головой взметнулось лезвие. Зажмурившись, я приготовилась к смерти, но... Богиня Нюйва даровала мне второй шанс: я вернулась в прошлое, в тот самый день, когда стала невестой генерала. Я изменю свою судьбу: сбегу и буду наслаждаться жизнью. Вот только... не следовало мне спасать незнакомца в горах. Он — генерал вражеского государства, вознамерившийся забрать меня с собой.
— Я знаю, — тихо ответила я, кладя ладони ему на грудь, чувствуя, как бешено колотится его сердце. — Я знаю, что ты боишься. Но послушай... если Юй Чжао тоже переродился, если он помнит всё, что случилось в прошлом, то он может знать то, чего не знаем мы. Планы третьего принца, связи императрицы, тайные сговоры, что привели к войне. Если мы хотим мира — настоящего, прочного мира, — нам нужно использовать любой шанс. Даже этот.
— Сяомин права, — неожиданно подал голос Тан-эр. — Генерал Юй действительно может обладать информацией, которая нам недоступна. Он близок ко дворцу, к императору... Если он на нашей стороне...
— Он не на нашей стороне! — рявкнул Линь Янь, и впервые в его голосе прозвучала такая ярость, что я вздрогнула. — Он хочет её! Он ясно дал это понять! Какая ему выгода помогать нам?
— Выгода в том, чтобы искупить вину, — тихо произнесла я. — Я знаю его, Янь. Знала в прошлом. Он не был чудовищем. Он был хорошим человеком, которого сломали, отравили, заставили совершить непоправимое. Если он получил второй шанс, как и я, возможно, он хочет использовать его иначе. Хочет стать лучше.
Линь Янь молчал. Его челюсть была сжата так сильно, что, казалось, зубы крошатся. Руки на моих плечах дрожали мелкой дрожью.
— Я не могу, — выдохнул он наконец. — Не могу рисковать тобой. Не после всего. Не сейчас, когда мы наконец-то можем быть вместе.
— Я пойду с ней, — раздался голос Тао-Тао.
Мы все трое обернулись. Моя верная служанка стояла в дверях, скрестив руки на груди, и вид у неё был решительный, как у воина перед битвой.
— Тао-Тао? — удивилась я. — Ты здесь? Когда ты успела прийти?
— Я пришла, как только узнала, что вы получили титул, госпожа, — Тао-Тао шагнула в комнату, сверкая глазами. — И услышала достаточно. Генерал Юй хочет встречи? Пусть встретится. Но не один на один. Я пойду с вами. И если этот... этот человек посмеет хоть пальцем вас тронуть, — она сжала кулак, и в этом жесте было столько угрозы, что я невольно улыбнулась.
— Тао-Тао, ты...
— Я не позволю, чтобы с вами что-то случилось, госпожа. Никогда больше.
Линь Янь смотрел на неё с изумлением, смешанным с уважением.
— Она хороший боец? — спросил он у Тан-эра.
— Лучше, чем многие мои воины, — усмехнулся брат. — Тао-Тао росла вместе с Сяомин, тренировалась с ней. Она не просто служанка — она сестра по духу и по оружию.
— Это ничего не меняет, — покачал головой Линь Янь. — Одна девушка против генерала Севера и его возможной засады...
— Мы будем рядом, — твёрдо сказал Тан-эр. — Я и ты. Спрячемся поблизости, будем наблюдать. Если что-то пойдёт не так — вмешаемся.
— А если он заметит? Если у него люди повсюду? Если это ловушка?
— Если это ловушка, — спокойно ответил брат, — то мы преодолеем её. Сяомин получила титул принцессы... Генерал не посмеет навредить ей. Он побоится столкнуться с гневом императора.
Линь Янь замер. Смотрел на меня, на Тан-эра, на Тао-Тао, и в его глазах боролись страх, гнев, отчаяние и... смирение.
— Это последний раз, — произнёс он глухо, обращаясь ко мне. — Слышишь, Сяомин? Последний раз, когда ты рискуешь собой. Я соглашаюсь только потому, что ты права — мир слишком важен для нас. Особенно сейчас. Но если с тобой что-то случится...
— Ничего не случится, — я коснулась его щеки, провела пальцами по скуле, чувствуя, как под кожей перекатываются желваки. — Я обещаю.
Он перехватил мою руку, прижался губами к ладони — горячо, отчаянно.
— Ты теперь моя невеста. Ты не имеешь права умирать.
— Ещё не невеста, — вмешался Тан-эр, и в его голосе скользнула знакомая насмешка. — Указ указом, а свадебных даров наша семья пока не получала. Так что, генерал Линь, не торопитесь называть её своей.
Я игриво стукнула брата по плечу, чувствуя, как напряжение в комнате слегка отпускает.
— А-Тан! Не время для шуток!
— Время всегда для шуток, — усмехнулся он. — Особенно когда речь идёт о моей младшей сестре и её женихах.
— Он не жених, он... - я запнулась, поймав взгляд Линь Яня, и щёки залило краской.
— Ладно, — Тан-эр поднялся, отряхивая одежды. — Времени мало. Час Петуха скоро. Тао-Тао, оставайся с сестрой, переоденьтесь во что-то подходящее для рынка, чтобы слиться с толпой и быть незаметными. А мы с генералом Линем подготовим людей и займём позиции. — Он посмотрел на Линь Яня.
Линь Янь медлил. Смотрел на меня, и в его взгляде было столько всего — любовь, тревога, мольба, обещание. Он шагнул ко мне, прижался лбом к моему лбу, закрыл глаза.
— Будь осторожна, — прошептал он. — Если что-то пойдёт не так... Я приду. Я всегда приду.
— Я знаю, — ответила я так же тихо. — Я верю в тебя. Верю в нас.
Он поцеловал меня — быстро, почти целомудренно, но в этом поцелуе было столько нежности, что у меня подкосились колени. Не постеснялся даже присутствия Тао-Тао и моего брата... Теперь генерал вёл себя как самый настоящий собственник. Бесстыдно показывал всем, что я принадлежу ему. И отчасти мне нравилось это его поведение.
— Идёмте, генерал, — поторопил Тан-эр. — Время не ждёт.
Линь Янь разжал объятия, шагнул назад, к двери. На пороге обернулся.
— Если он посмеет...
— Я знаю, — улыбнулась я. — Иди.
Дверь закрылась, и мы с Тао-Тао остались одни.
— Ну, госпожа, — девушка упёрла руки в бока, оглядывая меня с ног до головы. — Сейчас я подберу вам очень простой наряд. Никто и не догадается, что среди них ходит принцесса. В маскировке вы слишком хороши.
Час Петуха приближался неумолимо. Центральный рынок гудел, как растревоженный улей — торговцы зазывали покупателей, покупатели торговались, дети бегали между рядов, где-то играла музыка, пахло жареным мясом, пряностями, свежими лепёшками.
Я шла сквозь толпу в простом сером платье, какие носят дочери небогатых ремесленников. Тао-Тао семенила следом, сжимая в руках корзину для покупок — на случай, если кто-то будет следить, — мы просто две девушки, пришедшие на рынок за провизией.
Я не знала, где именно мы с генералом должны встретиться. Просто двигалась вперёд. Рынок большой... людей много. Он сам отыщет меня? Или служанка забыла обозначить место? Метнув взгляд в сторону, я всё-таки увидела его... Юй Чжао стоял у лавки с глиняной посудой, делая вид, что разглядывает горшки. Одет просто, почти бедно — ни единого намёка на его
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


