Читать книгу - "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина"
Аннотация к книге "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Вэй Сяомин, ты посмела спутаться с врагом и использовала колдовские обряды, чтобы зачать ребёнка! Сегодня я положу этому конец! — грозно прорычал супруг. Наложница мужа оболгала меня, но доказать свою правоту я так и не смогла. Над головой взметнулось лезвие. Зажмурившись, я приготовилась к смерти, но... Богиня Нюйва даровала мне второй шанс: я вернулась в прошлое, в тот самый день, когда стала невестой генерала. Я изменю свою судьбу: сбегу и буду наслаждаться жизнью. Вот только... не следовало мне спасать незнакомца в горах. Он — генерал вражеского государства, вознамерившийся забрать меня с собой.
У меня перехватило дыхание. Принцесса? Я? Простая дочь наместника?.. Слёзы навернулись на глаза, но я умело сдержала их, сглатывая ком, подкативший к горлу.
— Семье Вэй отныне и навеки даруется неприкосновенность. Ни при каких обстоятельствах, ни за какую провинность члены семьи Вэй не подлежат казни. Высшей мерой наказания для них может стать лишь пожизненное заключение с сохранением всех прав и привилегий.
Слёзы всё-таки защипали глаза и невольно скользнули по щекам. Матушка... отец... братья... Они будут в безопасности. Что бы ни случилось, что бы я ни совершила, их не казнят. Это дар превыше всякого богатства, превыше любых титулов.
Но евнух ещё не закончил. Он перевёл дыхание и продолжил, и каждое его слово падало в тишину, как камень в гладь озера, расходясь кругами:
— И во благо укрепления мира между великой империей Цзинь и королевством Даяо, во свидетельство искренности наших намерений и в знак высочайшего расположения — даровать Вэй Сяомин, ныне принцессе Вэй, в супруги генералу Линь Яню, принцу Даяо. Браку сему быть совершённым в соответствии с обычаями обеих держав, с почестями, подобающими столь высокому союзу. Да скрепит этот брак дружбу между нашими народами на вечные времена. Быть посему!
Наступила тишина.
Абсолютная, звенящая тишина, в которой я слышала только бешеный стук собственного сердца.
Всё внутри замерло, а потом рухнуло куда-то в бездну и взмыло вверх, к самым небесам. Император... император даровал нам брак? Он не просто позволил — он повелел?
Я вспомнила наш разговор. Его вопросы о Линь Яне, его пристальный взгляд, его странная улыбка. Он не просто расспрашивал — он испытывал меня. Смотрел, как я реагирую, слушал, как я говорю о нём, и делал выводы. И понял. Всё понял. Он любил наложницу Сюй точно так же, как мы с генералом Линем полюбили друг друга. Его Величество понял всё без лишних слов и даровал нам этот брак...
— Встаньте, Ваше Высочество, — голос евнуха вырвал меня из оцепенения. — Примите указ.
Я протянула дрожащие руки. Шёлк скользнул в ладони, тяжёлый, прохладный, настоящий. Я сжимала его, смотрела на золотые иероглифы, и слёзы катились по щекам, не в силах остановиться. Ваше Высочество? Теперь ко мне, беглянке рода Вэй, обращались именно так? Казалось, что это сон, но это... Это была моя новая реальность. Неужели я действительно заслужила такой чести? Неужели всё было не зря? Неужели кто-то свыше знал, что именно так может продолжиться моя история?
— Благодарю... - прошептала я, не зная, кого благодарю — императора, небеса, богиню Нюйву, даровавшую мне второй шанс. — Благодарю...
Евнух поклонился — теперь уже с полным почтением, как подобает кланяться принцессе.
— Поздравляю, Ваше Высочество. Поздравляю с титулом и с супругом. — В его глазах мелькнула тёплая искра. — Его Величество мудр. Он видит больше, чем кажется.
Он развернулся и ушёл, уводя за собой стражников, а я так и стояла в коридоре, прижимая к груди свиток, и слёзы всё текли и текли.
Счастье было таким огромным, таким всепоглощающим, что не умещалось в груди. Я чувствовала его каждой клеточкой, каждым нервом, каждым вздохом.
И я знала — он тоже чувствует. Там, за дверью, в моей комнате. Он слышал. Каждое слово.
Я развернулась и, забыв о всяком приличии, бросилась обратно. Распахнула дверь — и в ту же секунду оказалась в его объятиях.
Линь Янь прижал меня к себе так крепко, что, казалось, хрустнули кости. Но мне было всё равно. Я тонула в его тепле, в его запахе, в его руках, что сжимали меня, словно самое драгоценное сокровище.
— Ты слышал? — прошептала я куда-то ему в грудь, не в силах поднять голову.
— Слышал, — голос его дрожал, срывался. — Каждое слово. Боги... Сяомин...
Мой генерал отстранился ровно настолько, чтобы заглянуть мне в глаза. В его взгляде плескалось столько чувств, что у меня перехватило дыхание — любовь, нежность, благоговение, счастье, не умещающееся в груди.
— Ты выйдешь за меня? — спросил он, и в его голосе звучала такая надежда, такая мольба, что сердце сжалось.
Я рассмеялась сквозь слёзы.
— Глупый. Император только что приказал мне выйти за тебя. Ты хочешь ослушаться императорского указа?
— Плевать я хотел на указ, — выдохнул Линь Янь, и в его глазах вспыхнуло что-то дикое, первобытное. — Я хочу слышать это от тебя. Сяомин, ты выйдешь за меня? По своей воле? Будешь моей женой?
Я смотрела в его глаза — бездонные, чёрные, в которых горели звёзды, — и не могла насмотреться. Этот мужчина... мой генерал... мой Янь-Янь... Он спрашивал, хотя уже знал ответ. Потому что ему было важно услышать это от меня.
— Да, — прошептала я. — Да. Да. Да!
И он поцеловал меня.
Этот поцелуй не был похож на предыдущие — нежный, осторожный, боязливый. Нет. В нём была страсть, была радость, была клятва на вечность. Он целовал меня так, словно хотел выпить мою душу, раствориться во мне, стать единым целым. И я отвечала. Отвечала точно так же, ведь теперь никто не мог нарушить наше счастье, никто не посмел бы даже попытаться вмешаться в наши отношения.
Голова шла кругом. Всё тело охватил жар, но это был не тот жар, что бывает во время заболевания, — это был жар жизни, силы, любви. Я чувствовала, как внутри вскипает энергия, как наполняются иссякшие было меридианы, как сердце бьётся в унисон с его сердцем.
Откуда? Откуда взялись эти силы? Я не знала. Но в этот момент это было неважно. Важно было только одно — мы вместе. Нас больше ничто не разлучит.
— На такой брак, — выдохнул Линь Янь, отрываясь от моих губ и касаясь лбом моего лба, — я соглашусь хоть тысячу раз. Хоть миллион. В каждой жизни, в каждом перерождении.
— Не говори так, — улыбнулась я сквозь слёзы. — Мы ещё эту жизнь не прожили.
— Проживём, — твёрдо сказал он. — Вместе.
Стук в дверь заставил нас замереть.
— Ваше Высочество, — голос служанки звучал взволнованно. — Простите за беспокойство, но капитан Вэй Тан явился и просит принять его.
Я переглянулась с Линь Янем. Он усмехнулся, но в глазах мелькнула тревога — брат есть брат.
— Пусть войдёт, — ответила я, поправляя платье и стараясь придать лицу приличное выражение.
Служанка распахнула дверь, и в комнату ворвался Тан-эр. С порога он окинул нас быстрым взглядом
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


