Читать книгу - "Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи"
Аннотация к книге "Светлый пепел луны. Книга 1 - Тэнло Вэйчжи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Во всех мирах царит хаос: жестокий повелитель демонов уничтожил небожителей и совершенствующихся, оставшиеся в живых вынуждены прятаться. Старейшины секты Хэнъян решают отправить в прошлое Ли Сусу — дочь главы, чтобы она нашла будущего повелителя демонов и уничтожила его. Девушка перемещается на пятьсот лет назад и занимает тело Е Сиу — любимой дочери прославленного генерала. Каково же было её удивление, когда оказалось, что будущий повелитель демонов, Таньтай Цзинь, — её муж! Какие страшные тайны его прошлого узнает Сусу? © издательство Примечание: История легла в основу одноименной дорамы, которая была тепло встречена зрителями и критиками. Отсюда: https://fantlab.ru/work1980326
В мире правят демоны, а совершенствующиеся и смертные стали презренными существами. Старейшины решают отправить в прошлое Ли Сусу, дочь главы секты Хэнъян, чтобы выяснить происхождение повелителя демонов и обезвредить его, пока он ещё принадлежит к миру смертных. Ли Сусу перемещается в тело дочери генерала Е, вышедшей замуж за принца-заложника Таньтай Цзиня, который и станет повелителем демонов в будущем. Ли Сусу намерена уничтожить злодея, который в будущем погубит множество людей. Отсюда: https://www.livelib.ru/book/1012274054-svetlyj-pepel-luny-kniga-1-tenlo-vejchzhi
Замерзший голодный мальчишка приник лбом к холодному камню. Его взгляд потускнел. К нему тихо подходит нянюшка Лю, ее щеки пылают от возмущения.
— Смотрите! Вы должны были иметь все то же самое. Он — шестой принц Великой Ся, а вы — шестой принц Чжоу-го. Но он облако в небесах, а вы лужа на земле.
Таньтай Цзинь недоверчиво переспрашивает:
— То же самое, что у него?!
Нянюшка Лю взволнованно шепчет:
— Да! Поэтому однажды вам нужно вернуться в Чжоу-го, чтобы получить престол, а потом отнять у него все то, что по праву принадлежит вам: власть, силу, страну. Все, что есть у Сяо Линя, должно стать вашим! Вы будете править миром, а остальные превратятся в муравьев под вашими ногами.
Таньтай Цзинь озадаченно молчит, обдумывая услышанное, и наконец решительно произносит:
— Это все станет моим!
Однако и по прошествии четырнадцати лет все по-прежнему: великолепный Сяо Линь остается почитаемым наследником, а Таньтай Цзинь живет в холодном дворце и жалок, как муравей, которого шестой принц может растоптать в любой миг, но по доброте душевной помогает несчастному.
А если все переменится, станет ли он помогать Сяо Линю? Нет! Таньтай Цзинь это ясно осознавал. Будет мучить и мстить, воздавая наследному принцу за все тяготы и лишения, что пережил сам, живя заложником.
От несправедливости этого мира замирало в груди. Зимой в холодном дворце стены промерзали насквозь, а летом негде было укрыться от жары. Ветхая одежда с чужого плеча и объедки не скрашивали его существования. Пронзительный голос нянюшки Лю звенел в ушах: «Это твое! Твое! Отбери! Отбери!»
Сила лилового цвета растекалась по жилам, властолюбие крепло и расправляло плечи юноши, как вдруг кто-то коснулся его губ, мягко и тепло. Жажда власти в его сердце вмиг уступила место чистому восторгу. Таньтай Цзинь не осознавал, что происходит: казалось, все чувства сосредоточились на поцелуе. Он забыл о семье, о няне Лю, принце Сяо Лине и императрице, о своем «праве на все».
В помутившемся сознании ясным было только это чувство. Его кадык дрогнул, и ему захотелось только одного — продлить это мгновение, такое сладкое и завораживающее, похожее на запретный цветок, что когда-то чудом распустился в его одиноком холодном дворце. Он мечтал сорвать нежный бутон, но так и не решился. Томительное ощущение страха и желания, словно жаждешь чего-то, чем не смеешь владеть. Теплее, острее, ярче… и страх улетучился! Юноша преодолел себя и жарко ответил на поцелуй, надеясь на бóльшее.
В следующий миг тонкий пальчик Сусу надавил на его лоб, и Таньтай Цзинь со стоном потерял сознание. Недовольно коснувшись своих припухших губ, девушка нахмурилась: злыдень есть злыдень. Она пыталась забрать силу Цветка отрешения, а он что себе надумал?
Девушка отцепила его пальцы от своей юбки и задумалась. Чтобы спасти Таньтай Цзиня, нужен глаз. Теперь, когда волшебный цветок стал частью естества Сусу, ее глаза бессмертны. Даже если она один отдаст, божественный артефакт заменит ей его.
Преданный помощник не желал просыпаться, чтобы не видеть страданий той, кого оберегал сотни лет. Да Сусу и сама не сомневалась в правильности решения. Дао не допускало щедрости за чужой счет, поэтому она не позволит Таньтай Цзиню потерять человеческий облик и отобрать глаза у какого-нибудь несчастного.
Девушка сняла пропитанную кровью повязку с его лица и тихо произнесла:
— Я спасу тебя сегодня, но убью, когда вернусь из Бесплодной пустоши.
Он по-прежнему лежал без чувств. Тонкие пальцы коснулись его раненой глазницы, она закрыла свой левый глаз и чуть не закричала от резкой боли. Но, набравшись мужества, сделала то, что задумала. Этот одинокий путь под льдисто-холодной луной суетного мира ей придется пройти во что бы то ни стало.
Таньтай Цзинь очнулся в чреве дерева, а на его плече покоилась девичья голова. Сусу была смертельно бледна, ее длинные волосы черным шелком укрывали тело юноши. Таньтай Цзинь поднял руку и вдруг понял, что его левый глаз исцелился, а магический артефакт исчез. Может, он обернулся его новым глазом? Принц нахмурился и ущипнул Сусу за подбородок.
— Очнись.
Длинные ресницы затрепетали, и она с трудом открыла веки и заморгала. Фиолетовая крупинка исчезла из левого зрачка, но сухость осталась. Глаз, сотворенный из божественного цветка, все еще был прекрасен и неотличим от подлинного, но, к сожалению, не способен видеть ясно, не отличал правду от лжи и оказался тяжел, как нефрит. Стоило ей закрыть правый глаз, и мир мрачнел.
Всюду капала вода. Ствол трещал и дрожал, лишившись источника своей силы.
Таньтай Цзинь встал и проговорил:
— Надо уходить.
Сусу кивнула. Она оперлась на ствол изнутри и попыталась встать, однако смертное тело, принявшее божественную суть, не слушалось, и девушка соскользнула. Принц подхватил ее и взвалил себе на спину. Она не могла говорить, а он не хотел — и так и понес ее в полной тишине. Силы окончательно покинули Сусу, она легла ему на спину и мягко обняла за плечи.
Выбравшись из дерева, Таньтай Цзинь оглянулся. Ветви персика оголились, его цветы опали, двигаться он больше не мог и с ужасом смотрел на них духовными очами.
Таньтай Цзинь растормошил Сусу:
— Уничтожь его заклинанием молнии!
Она собрала последние силы и пробудила духовную формацию в небе над деревом. Широкая вспышка черным зигзагом сверкнула и, ударив в персиковый ствол, разбила его в щепки.
Держа Сусу на спине, Таньтай Цзинь стоял и наблюдал за происходящим, пока не рухнули остатки дерева. Только тогда он отвернулся, чтобы уйти, но услышал ее слабый голос:
— Нам нужно найти Сяо Юй.
— Это ты обещала, не я, — возразил Таньтай Цзинь.
Сусу обессиленно прильнула щекой к его плечу, и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


