Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Заклятие истинной любви - Стефани Гарбер

Читать книгу - "Заклятие истинной любви - Стефани Гарбер"

Заклятие истинной любви - Стефани Гарбер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Заклятие истинной любви - Стефани Гарбер' автора Стефани Гарбер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

19 0 23:03, 15-11-2025
Автор:Стефани Гарбер Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Заклятие истинной любви - Стефани Гарбер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эванджелина мечтала попасть в сказку, но оказалась в ловушке: ее воспоминания стерты, а рядом с ней – принц Аполлон, чужой человек, которого все вокруг называют ее мужем. Принц убежден, что девушку лишил памяти не кто иной, как злодей, отравивший его. Аполлон клянется защищать возлюбленную, но чем больше та узнает о своем прошлом, тем сильнее чувствует страх.В роскошном замке Волчья Усадьба Эванджелина повсюду сталкивается с коварными тайнами. Казалось бы, ее мечта сбылась, но девушка не помнит, какую непомерную цену заплатила за нее. Аполлон полон решимости навсегда сохранить это в секрете… Но сначала он должен убить Джекса – бога Судьбы, известного как Принц Сердец.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 74
Перейти на страницу:
или же просто будут вести спокойную жизнь в заново отстроенном поместье Мэривуд.

Джексу еще только предстояло навестить их. Он увидел почти всех членов семьи Доблестей после открытия арки, но в тот момент едва ли был живым из-за аппетита Кастора. С тех пор Джекс встречался только с Авророй. Он знал, что она не выдаст его ни Аполлону, ни королевским стражникам. Однако Джекс сомневался, что этого не сделают ее родители, Вульфрик и Онора Доблестные.

Во всяком случае, это был вопрос чести, которой они оба обладали. Кроме того, Аполлон присвоил их новому имени статус Великого Дома и подарил им лес, поместье и деревню Мэривуд.

По мнению Джекса, лес, поместье и деревню сложно назвать хорошим подарком. Их история была такой же уродливой, как и они сами. Многие считали, что эти земли прокляты или же населены призраками. Даже Джекс не любил туда ездить.

Он снова подумал о демоне-убийце, о котором только что говорили стражники, и тут же представил, как этот самый демон-убийца впивается в горло Эванджелины, убивая ее во второй раз.

Джекс вскочил на коня и во весь опор поскакал к поместью Мэривуд.

Стоило ему подъехать к Мэривудскому лесу, как он почувствовал разительные перемены. По обе стороны от него кипела жизнь. Кролики, лягушки, птицы и олени вновь заселяли лес, а деревья радовали глаз пышной кроной.

Может, Доблести и вернулись к жизни всего несколько дней назад, но их неслучайно называли Доблестями. Все эти долгие столетия, пока они были мертвы, истории о них не смолкали – продолжали жить и развиваться, превращая их в существ, едва ли не равных богам.

Джекс знал, что это не так.

Доблестей легко можно было ранить и убить, как и всех остальных, но они вели совершенно иную жизнь. И не довольствовались простым выживанием. Джекс даже был уверен, что обычное существование их не устраивало вовсе. До того как их заперли в Арке, они основали королевство, простиравшееся на полконтинента. Джекс не знал, что они будут делать теперь, оказавшись на свободе, но не сомневался, что Доблести оставят еще один неизгладимый след в истории Севера.

Джекс спешился и привязал коня к столбу неподалеку от деревни Мэривуд. Доблести еще не начали восстанавливать поместье – решили сначала заняться деревней. Джекс полагал, что они остановятся где-то поблизости, а значит, и Кастор наверняка будет рядом, а не в своем старом склепе в Валорфелле.

Как и лес, деревня Мэривуд постепенно возвращалась к жизни. В воздухе пахло свежесрубленной древесиной. Джекс вышел на старую площадь, построенную вокруг большого колодца, где когда-то располагались торговые ряды – кузница, пекарня, свечная мастерская, аптекарская и мясная лавки, – а также ежедневный рынок со свежими овощами и фруктами.

Джекс на мгновение замер, вспоминая, как по ночам тайком выбирался из дома и встречался с друзьями на крыше аптекарской лавки. Они лежали, смотрели на звезды и хвастались будущими подвигами, еще не зная, что их дни сочтены.

Джекс поднял голову, не ожидая увидеть Кастора на крыше, но и не удивился.

Одним из недостатков бессмертия была склонность привязываться к прошлому, к тому времени, когда бессмертный еще не перестал стареть. Сколько бы ни прожил Джекс, те дни, когда он был человеком, навсегда останутся для него самыми приятными и никогда не потускнеют. Еще один недостаток бессмертия – это бесконечные, навязчивые воспоминания, которые создавали иллюзию того, что жизнь человека намного ярче, чем бессмертного. По этой причине Джекс временами ненавидел людей, а Кастор, казалось, наоборот, мечтал стать одним из них.

– Ты спустишься или мне поджечь лавку аптекаря? – спросил Джекс.

– Угроза сработала бы, держи ты в руках факел, – ответил Кастор. Через секунду он спрыгнул на землю и небрежно уперся локтем в стену полуразрушенной аптекарской лавки. Воссоединившись с семьей и сняв наконец проклятый шлем, он вновь стал похож на Кастора – благородного беззаботного принца, а не на Хаоса – страждущего вампира в шлеме, который не позволял ему питаться.

Джекс почувствовал укол зависти.

– Ты чего в таком скверном настроении? – поинтересовался Кастор. – Опять следил за Эванджелиной?

– Я пришел сюда не из-за нее, – огрызнулся Джекс.

– Но ты определенно раздражен из-за нее.

Джекс бросил на Кастора хмурый взгляд.

– А у тебя, на удивление, прекрасное настроение для того, кто только что истребил целую семью.

Выражение лица Кастора мгновенно омрачилось. В его глазах появился опасный огонек, похожий на угрозу, а не на голод.

Если бы Джекс больше дорожил своей собственной жизнью, то, возможно, испугался бы. Но в последнее время Джекс не испытывал ярких чувств, если только речь не шла об Эванджелине, а сейчас он изо всех сил старался о ней не думать.

Ему нравилось все, что помогало отвлечься от мыслей о ней, – за исключением, пожалуй, этой встречи. Кастор был его старейшим другом, и Джексу не хотелось его ненавидеть, но, глядя на него, он снова и снова вспоминал, как Кастор впивается клыками в горло Эванджелины, отнимая у нее жизнь.

Однако Кастор даже не подозревал о такой версии истории. И осуждать его за это было не совсем справедливо. Но Джекса уже давно не заботила справедливость.

– Если ты приехал читать мне нотации, – сказал Кастор, – то я не желаю их слушать.

– Тогда я буду краток. Держи себя в руках. Или твои родители узнают, и, вполне возможно, на этот раз они не станут надевать на тебя шлем, а просто положат в могилу.

Кастор сжал зубы так, что на скулах заиграли желваки.

– Они этого не сделают.

– Они все еще люди, Кастор. Смертные совершают много глупостей, когда им страшно.

Джекс точно совершал. И хуже всего то, что он считал, что поступает правильно. Как тогда, когда умер Кастор.

Именно Джекс попросил мать Кастора, Онору, воскресить его.

Кастор и Лирик были его лучшими друзьями, скорее даже братьями. Лирик только погиб, и Джекс не мог потерять еще и Кастора.

Тогда он не задумывался о цене, которую придется заплатить, чтобы вернуть друга к жизни. Он и представить не мог, сколько крови прольется. Одна из причин, по которой Джекс позволил превратить себя в мойру, заключалась в том, чтобы не оставлять Кастора одного. Потом он распустил слух, что Кастор – это Хаос, а Хаос – бог Судьбы, чтобы никто в мире не догадался, что он был последним выжившим членом семьи Доблестей.

– Я просто беспокоюсь о тебе, – продолжил Джекс. – Ты наконец-то снял шлем и воссоединился с семьей. Не хочу, чтобы ты все разрушил.

Кастор насмешливо хмыкнул.

– Не я здесь пытаюсь

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: