Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Хороший день, чтобы умереть - Олег Викторович Таран

Читать книгу - "Хороший день, чтобы умереть - Олег Викторович Таран"

Хороший день, чтобы умереть - Олег Викторович Таран - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хороший день, чтобы умереть - Олег Викторович Таран' автора Олег Викторович Таран прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

4 0 23:05, 28-03-2026
Автор:Олег Викторович Таран Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Хороший день, чтобы умереть - Олег Викторович Таран", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Это завершающая книга трилогии о царевиче Массиниссе, который прошел непростой жизненный путь от почетного заложника в Карфагене до царя, объединившего два враждебных друг другу государства – Массилию и Массесилию – в единую Нумидию. Сражения Второй Пунической войны, предательства и невзгоды, приключения в Испании и Африке – все это довелось пережить главному герою.Массинисса мог не единожды погибнуть в битвах и сражениях, но судьба была к нему благосклонна. Он стал самым известным и великим царем Нумидии, прежде чем это независимое государство кануло в Лету.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 99
Перейти на страницу:
коне. Он даже напрашивался уйти поскорее вперед с дальним дозором, но Массинисса не отпустил от себя самого верного ему человека.

Вскоре они поднялись на холм, и Оксинта упавшим голосом произнес:

– Что это, царевич?! Как же это?!..

Потрясенный Массинисса смотрел на разрушенные крепостные стены и еще дымящиеся дома Города воинов. Не сговариваясь, они с Оксинтой хлестнули коней и помчалась к руинам. Войско рванулось за ними…

Оксинта довольно быстро нашел дом, где жили родители. Он мало пострадал от огня, и телохранитель узнал в слегка обгоревших телах своих родителей.

Оставив друга горевать, Массинисса отправился к развалинам дворца правителя. Там среди тел слуг и охранников он нашел Фию и Исалту. Сестра Оксинты была заколота кинжалом. Ее муж, сжимавший окоченевшей рукой рукоять кинжала, был изрублен мечами.

Услышав сзади шаги друга, Массинисса сказал:

– Исалте пришлось убить ее, чтобы жена не досталась врагам, а они, в ярости за то, что он лишил их такой красавицы, зарубили его…

Оксинта кивнул и сел рядом с сестрой, положив ее себе на колени.

Массинисса отошел в сторону, и тут же воины из числа иольских нумидийцев стали спрашивать его:

– Что нам делать дальше? Мы ведь рассчитывали на этот город, а здесь больше никого нет.

Тут к нему подошли воины из кочевых племен.

– Царевич! Мы нашли наконечники дротиков, сделанные в Массесилии, а также несколько сломанных массесильских мечей… Мы что, воюем с Западной Нумидией?

Массинисса задумчиво посмотрел на все это и сказал:

– Пойдем к Цирте! Перед лицом внешней угрозы не до внутренних распрей. Попытаемся договориться с Эзалком, объединим наши силы, разобьем Сифакса. Ну а там поглядим! Оксинта, давай похороним твоих родных и всех, кого сможем, и с утра выступим в поход.

Когда они прибыли к Цирте, у реки неподалеку от столицы их ждало войско с незнакомым Массиниссе военачальником. Если у царевича были только всадники, то в царской армии, кроме кавалерии, была многочисленная пехота – легкие стрелки и пращники.

– Я царевич Массинисса! Хочу говорить с царем Эзалком! – крикнул полководцу царевич.

– Нет у нас больше такого царя! – ответил незнакомец. – Умер недавно. Оставил за себя сына Капуссу.

– Я знаю его! Тогда дайте мне поговорить с царем Капуссой!

– Так и он на днях скончался. Слабенькие у нас цари пошли после Гайи.

– Хорошо, а кого представляешь ты и как тебя зовут?

– Я Мазетул, двоюродный брат и регент юного царя Лакумаза, младшего сына Эзалка. Мне пришлось взвалить на свои плечи правление этой страной, раз уж в ней не осталось достойных царей. Можешь говорить со мной, все равно Лакумаз без меня ничего не решает.

– Что за дела творятся в Цирте, если власть в ней меняется так быстро? – тихонько сказал Массиниссе Оскинта.

– Сейчас не время выяснять, – прошептал царевич и громко крикнул: – Послушай, Мазетул! На Массилию вероломно напали войска Сифакса и уничтожили город Ламбаэсси. Нам нужно объединиться и дать им отпор!

– Насчет «вероломно напали» ты не совсем прав! – крикнул Мазетул. – Их пригласил в страну покойный Эзалк с ведома Карфагена. Он же и пообещал Сифаксу за это земли племени ламбаэсси. Так он избавился от твоих строптивых сородичей.

Массинисса скрипнул зубами от злости, но сдержался и проговорил:

– Что ж, с него теперь не спросишь… Но ведь Сифакс может напасть и на Цирту, и нам лучше объединиться и отбить его нападение. Как ты считаешь, Мазетул?

– Карфаген позволил Сифаксу забрать себе только Ламбаэсси и его окрестности. Нападать на Цирту ему не разрешали, так что нам здесь бояться нечего. А вот за то, что я разобью тебя, мне пообещали корону Массилии. Все равно этому щенку Лакумазу она великовата.

И с этими словами Мазетул повел свои войска на воинов Массиниссы.

Ловким маневром царевичу удалось отбить атаку конницы и обратить вспять легкую пехоту. Массинисса заметил, что некоторые воины Мазетула сражаются весьма неохотно, всячески стараясь уклониться от боя. Среди них царевич узнал своих ветеранов Иберийской кампании. И все же обе стороны несли потери, и, что было особенно неприятно, и там и там были массилы!

Массинисса хотел было приказать беречь людей противника и больше брать их в плен, но тут неподалеку послышался звук боевых рогов. Это были не сигналы массилов. Воины перестали сражаться и оглянулись на звук. Неподалеку от них выстраивалась большая конная армия массесилов.

Командовавший ею полководец закричал:

– Прекрасное зрелище! Я, Букар, полководец армии царя Сифакса, сжег массильский город Ламбаэсси, а массилы из-за этого рубятся между собой. Какие же вы глупцы! Воины мои! Добейте этих дураков, и мы двинемся на Цирту!

Стена массесильских всадников понеслась на массилов. Бывшие враги стали строиться плечом к плечу, встречая удар. Мазетул с приближенными поспешил к столице, в то время как Массинисса и Оксинта с большей частью обеих массильских армий приняли бой.

Сражение длилось не очень долго: превосходство врага было подавляющим. На правом фланге и в центре массилов смяли сразу. Немного дольше продержался левый фланг, где и оказались царевич с его телохранителем. Их обступали враги, но рядом были воины-иольцы, прикрывавшие Массиниссу со всех сторон. И все же в какой-то момент и ему пришлось сражаться с мечом в руке. Последнее, что запомнил царевич, – это как один из дротиков врага вонзился ему в руку, а другой попал в грудь. В глазах потемнело, Массинисса свалился с Эльта на землю…

Пробуждение было не из приятных: царевич чувствовал слабость во всем теле и боль в руке и груди. Над ним склонился Оксинта с перевязанной головой. Белая повязка очень забавно смотрелась на его смуглом лице.

– Хвала богам! Ты жив, царевич! – произнес друг.

Массинисса сфокусировал зрение и увидел над головой шкуры шатра кочевников.

– Где мы? И как смогли спастись? – еле слышно спросил он.

– Нужно благодарить иольских нумидийцев. Они прикрывали нас до последнего. Попросили только передать Гелону, что не предавали тебя и умерли, спасая твою жизнь, царевич.

– Если выживу, передам. Странное дело – мои сородичи-массилы опять хотели моей смерти, а наши иольские нумидийцы отдали за меня свою жизнь. Так где мы сейчас?

– Нас привел к себе один из наших воинов-кочевников. Мы сейчас в моих краях – на землях одного из родов племени чамугади. Старейшину рода зовут Целиас. Он пообещал, что тут мы будем в безопасности. Сам знаешь, гость в доме неприкасаем. Это закон степи!

– Боюсь, если за нами явится Букар, этот закон не поможет… – мрачно пошутил Массинисса.

– Раз шутишь, значит идешь на поправку, – с усмешкой заявил Оксинта. Потом он стал серьезней: – Царевич, мы выжили

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 99
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: