Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер

Читать книгу - "Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер"

Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер' автора Исай Менделевич Пульнер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

143 0 10:01, 22-02-2023
Автор:Исай Менделевич Пульнер Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Диссертация И. Пульнер «Свадебные обряды у евреев» (1940) – обширное собрание полевых этнографических материалов. Диссертация не была ни защищена, ни опубликована: исследователь умер в блокадном Ленинграде. Текст Пульнера дополняют статьи, посвященные этому исследователю и истории создания его диссертации – Д. Ялен «Научная биография И. Пульнера» и А. Иванова «Собрание документов И. Пульнера в Российском этнографическом музее», а также музыковедческое исследование Е. Хаздан «Музыка ашкеназской свадьбы: terra incognita» и этнографическая статья В. Дымшица «Свадебные обряды у евреев Подолии и Бессарабии», основанная на материалах современных экспедиций.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.I. Pulner’s dissertation, «Jewish Wedding Ceremonies» (1940), features an impressive volume of field ethnographic materials. Unfortunately, Pulner never got a chance to either defend or publish his work: he passed away in besieged Leningrad. The researchers text is supplemented by articles on his life and his dissertation, «I. Pulner as the Researcher» by D. Yalen and «Pulner’s Papers in the Russian Ethnographic Museum» by A. Ivanov, as well as musicological essay «Music of the Ashkenazi Wedding: Terra Incognita» contributed by E. Hazdan and the article «Jewish Wedding Ceremonies in Podolia and Bessarabia» by V. Dymshits, based on the insights gained during the recent expeditions.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 156
Перейти на страницу:
хочешь ли пару туфелек? / Пойду скажу сапожнику! / – Нет, мама, нет! / Значит, плохая у меня мама: / Она не знает, о чем я думаю!

– Мама, куда ты идешь? / – Дочка, чего ты хочешь? / Не хочешь ли платье получить? / Пойду портнихе скажу! / – Нет, мама, нет! / Значит, плохая у меня мама: / Она не знает, о чем я думаю!

– Мама, куда ты идешь? / – Дочка, чего ты хочешь? / Не хочешь ли шапочку получить? / Пойду модистке скажу! / – Нет, мама, нет! / Значит, плохая у меня мама: / Она не знает, о чем я думаю!

– Мама, куда ты идешь? / – Дочка, чего ты хочешь? / Не хочешь ли пару чулок получить? / Пойду вязальщице скажу! / – Нет, мама, нет! / Значит, плохая у меня мама: / Она не знает, о чем я думаю!

– Мама, куда ты идешь? / – Дочка, чего ты хочешь? / Не хочешь ли женишка получить? / Пойду шадхену скажу! / – Да, мама, да! / Значит, хорошая у меня мама: / Уж она знает, о чем я думаю!

11. (с. 60) Yidisher folklor. Z. 45. № 89 (село Росвигово, Подкарпатская Русь, Чехословакия, в настоящее время в черте города Мукачево, Закарпатская область, Украина). Пульнер цитирует только фрагмент первого куплета.

Птичка полетела / золото копать, золото копать, / Ютеле хочет / жениха, жениха. / Шадхены кружат по улицам, / Они спрашивают отца, / нет ли у него девушки на выданье; / Отец говорит «да», мать говорит «нет», / Ютеле еще мала / идти под хупу.

Считают, заплетают [косы], одеваются, / Тысячу дукатов готовят, / Тысяча дукатов – / это ведь очень много денег. / Ютеле с женихом, / будут, Бог даст, / иметь добрую славу.

12. (с. 61) Еврейские народные песни в России. С. 204–205. № 253 (Ковенская губерния, в настоящее время Литва.) В сборнике вариант песни неполный, пропуски отмечены отточиями. Пульнер не приводит последние шесть строк.

Однажды был я в маленьком местечке, / Маму с дочкой я там видел: / Маму звали Шейне, / Была у нее единственная дочь Миреле.

Миреле постоянно плакала и рыдала. / Не пред кем было ей открыть свое сердце. / О чем плакала Мирка? / Изо дня в день она видела, как женщины ходят чепцах[62].

– Мама, мама, беги быстро и проворно, / Как ветер, и приведи шадхена! / Прошла мать мимо столба / И увидела дом шадхена.

– Доброе утро, реб Шимен! Как поживаете, реб Нохем? / Слыхала я в свете, что вы большой мудрец; / Почему бы вам не подумать о моей Мирке, / Почему бы не подыскать ей жениха?

– Какое у вашей Мирки приданое? / Есть у меня для нее муж кормилец: / Сын Авремле, юноша как игрушка, / Владеет он лошадью и собственной коляской!..

– Застели постели, прибери везде, / Возьми мыло и умойся! / – Зачем мне мыться, как лягушкам, / Если я еще чистая с прошлой субботы!..

– «Мазл-тов!» – кричит народ, / Хацке сидит как болван; / Мирка не двигается с места, / А Хацке не вымолвит ни слова.

13. (с. 62) Еврейские народные песни в России. С. 84. № ПО (Ковенская губерния, в настоящее время Литва). Пульнер цитирует несколько строчек из середины песни. Песня построена на вопросах – ответах и, скорее всего, является зачином детской игры, где на вопросы отвечает водящий-«птичка». Гинцбург и Марек поместили ее в раздел IV своего сборника «Детские и школьные песни».

Птичка-птичка! / – Пи-пи-пи! I Где мама? / – Здесь нет! / Что она принесет? / – Женишка для тебя! / Что женишок принесет? / – Стаканчик пива! / Где поставишь? / – Под дверью! / С кем будешь пить? / – Яс тобой!

Чернила, и перо, / И бумага, – / Поздравляю, / Дочка, тебя! / Взяли, / Отложили, / Расступились: / Жених идет, / Расступились, / Жениха доставили, / Прогуляли / Всю ночь!

14. (с. 62) Yidisher folklor. Z. 45–46. № 91 (Коломыя, Галиция, в настоящее время Ивано-Франковская область, Украина. Пульнер указывает: «Коломыя, Станиславская область». Станислав – историческое название города Ивано-Франковска). Пульнер цитирует первые шесть строчек. По-видимому, эта песня представляет собой детскую считалку.

Три колеса, три колеса I Прикатили из Гругува, / И прямо, и прямо / К маме в дом.

Папа говорит: «Да», / Мама говорит: «Нет», / Я еще слишком мала, / Чтобы идти у хупе.

Заплетают ее, / Чистят ее, / Одевают ее, / Три сотни дукатов готовят для нее.

Стоят светильники у дверей, / Поздравляем свекровь и невестку! / Без нарядов, без приданого, / Лишь бы у моей дочери был муж!

15. (с. 63) Еврейские народные песни в России. С. 198. № 245 (Ковенская губерния, в настоящее время Литва). Пульнер не приводит последний куплет, видимо, из-за его выраженной религиозной направленности.

Сижу я на камне, I И рыдаю, и плачу: / Все девушки становятся невестами, / А я остаюсь одна.

Будь моя мама доброй, / Она бы просватала меня; / Поехала бы в Вилкомир, / Привезла бы для меня женишка: / С черными волосами, с голубыми глазами, / Чтобы был способным к Торе.

Чтобы был способным к Торе. / А чтобы одолеть Тору, / Пусть он учит день и ночь; / Пусть письмо он мне напишет, / Пусть он будет хорошим евреем.

16. (с. 63) Еврейские народные песни в России. С. 198–199. № 246 (Вильна, в настоящее время Вильнюс, Литва). Пульнер цитирует три первые строки – зачин песни.

Папа-мама едут в Вилкомир. / – Увидишь славного жениха, / Привези мне!

– Может, ты хочешь сапожника в мужья? / – Нет, мама, нет! / Сапожника в мужья я не хочу, / Дратву тянуть я не умею.

– Может, ты хочешь портного в мужья? / – Нет, мама, нет! / Портного в мужья я не хочу, / Утюг раскалять я не умею.

– Может, ты хочешь шинкаря в мужья? / – Нет, мама, нет! / Шинкаря в мужья я не хочу, / Бутылки споласкивать я не умею.

– Может, ты хочешь меламеда в мужья? /

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 156
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: