Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Жена для огненного дракона - Анна Гале

Читать книгу - "Жена для огненного дракона - Анна Гале"

Жена для огненного дракона - Анна Гале - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Жена для огненного дракона - Анна Гале' автора Анна Гале прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

24 0 23:05, 05-01-2026
Автор:Анна Гале Жанр:Разная литература / Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Жена для огненного дракона - Анна Гале", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Господин дракон выбрал меня для фиктивного брака: ему нужно жениться, чтобы унаследовать власть в небольшом округе. Только он не знает, что я — попаданка, и в прошлой жизни была семейным юристом. Я не собираюсь жить впроголодь в забытой всеми богами деревушке, раз уж пришлось связать себя нерушимыми брачными узами. Пора навестить законного мужа в его замке и выяснить, какие права есть в этом мире у супруги дракона.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 49
Перейти на страницу:
голосом ответил Гарион. — Но хорошо, что ты напомнил о служанках. Так как мы с Каярой заняты приготовлениями к важному событию, а ты хочешь осмотреть поселение, я поручу Фариве показать всё, что может вызвать твой интерес.

Замечательное решение! Подозреваю, что Валию с гостем не отправляют в силу её возраста, а Фарива уж точно никаких игривых мыслей и желаний у Лингона не вызовет.

— Но я в состоянии подождать… — протестующе начал Лингон.

— Ни в коем случае! — горячо перебил его Гарион. — Я не могу позволить гостю скучать в замке. Фарива проведет тебя по всем окрестностям. Как хочешь передвигаться — пешком или в карете?

— Ээ, даже не знаю… — промямлил он.

— Я дам Фариве все распоряжения, как решишь — так и будет, — жизнерадостно пообещал Гарион.

Вот и прекрасно, пусть выметается из замка хоть пешком, хоть в экипаже, хоть верхом на осле. Надо шепнуть Фариве, чтобы подольше его развлекала — пусть покажет рынок, лес, поля, все улочки, может позвать каких-нибудь местных музыкантов или познакомить Лингона с продажными девицами. В общем, в Фариве я не сомневаюсь, она найдет, чем занять гостя. А мы сможем спокойно поговорить, зная, что никто не будет подслушивать. Меня все больше интересует, ради чего «дорогой брат» Гариона собирается прогостить в замке несколько дней.

Глава 19

Секрет родового огня

Поговорить с Гарионом удалось только после ухода ювелира. Новые кольца для меня были заказаны, а фамильные мастер обещал в скором времени подогнать под мой размер. Переделать на пробу одни серьги в клипсы ювелир взялся с интересом, бормоча, что это хорошая идея. Конечно, хорошая, и не сомневаюсь, что он найдет ей применение.

Я успела шепнуть Фариве, чтобы Лингона как можно дольше не было в замке.

— До вечера не появится, — с готовностью пообещала служанка. — Я его на обед в кабачок свожу. Только монеты нужны, сама знаешь… эмм… знаете, что гости платить за себя не любят.

Я, не задумываясь, вручила Фариве разумную сумму на развлечение дракона. Лингон пытался сопротивляться, говорил, что подождёт «дорогого брата». Однако Гарион был непреклонен: он никак не может позволить, чтобы гость скучал в ожидании.

— Фарива покажет всё, что стоит посмотреть в поселении и его окрестностях, — уверил он. — Я как раз разберусь с делами, а потом мы прекрасно проведем время.

Время мы и правда проводили прекрасно — я и Гарион. Валия громыхала посудой на кухне, подслушивать было некому.

— Давай теперь подробно: что надо Лингону, что при нем можно говорить, а что — нельзя? — спросила я, как только мы остались наедине.

— Всё расскажу, — пообещал Гарион. — Но позже. Ты вроде собиралась при мне разуться?

В его глазах плясали красноватые огоньки. Гарион притянул меня к себе. Поцелуй был сумасшедшим — долгим, страстным, головокружительным.

— Могу не только разуться, но и раздеться, — выдохнула я.

Раздел он меня сам — в своей спальне. А потом… Не думала, что меня чем-то можно приятно удивить в постели, но супругу это удалось. Нежность сочеталась со страстью, казалось, между нами нет никаких границ, что любовью занимаются не только тела, но и наши души.

Разговаривали мы позже, не вылезая из постели. В стене между спальней и хранилищем трещал родовой огонь. Не думала, что у огня могут быть эмоции, но сейчас я чувствовала, что он доволен.

— Он радуется с того вечера, как ты сюда пришла, — подтвердил Гарион. — А сейчас просто ликует. Огонь чахнет там, где нет тепла в семьях, где царят одиночество или холодные отношения. Он почуял твое горячее сердце и разгорелся в ответ.

Горячее сердце? Гарион определенно мне льстит. Меня всегда считали безэмоциональной. Впрочем, по сравнению с драконами, которые появлялись здесь в гостях, моё сердце действительно можно назвать горячим.

— А дальше он чуял, как между нами появляется интерес, и разгорелся вместе с ним.

Интерес, значит? Из уст Гариона это прозвучало почти как признание в любви. Любопытные отношения в большинстве драконьих семей, если у них родовые огни еле тлеют.

— Зачем Лингон задаёт глупые вопросы, если он в курсе, из-за чего разгорается родовой огонь? — переключилась я на злободневную тему.

Меньше всего хотелось говорить о «дорогом госте», но желательно прояснить все вопросы до его возвращения.

— Потому что чаще всего родовой огонь подпитывают как-то иначе, — объяснил Гарион. — Магическими обрядами, с помощью жрецов, и он при этом не разгорается настолько, чтобы греть воду в трубах. Это вообще считается небывалой роскошью. Видимо, Лингону не пришло в голову более простое объяснение. Пока не пришло, — подчеркнул он.

— Может, объяснить ему все, как есть? — я улыбнулась. — Поймет, что никакого особого секрета нет, успокоится и отправится домой.

«Грызть локти», — мысленно добавила я.

— Я-то объясню, но сомневаюсь, что поверит, — Гарион хмыкнул. — Ты обратила внимание, как он активно напоминает о нашем родстве?

На такое невозможно не обратить внимание — обращение «дорогой брат» звучит постоянно. И очень сильно раздражает.

— Это не для меня и не для тебя. Он всячески пытается объяснить моему родовому огню, что является моим родственником, — продолжил Гарион.

— Хочет подпитаться его силой? — я нахмурилась. — Не проще было бы открыто тебя об этом попросить?

— Во-первых, родовой огонь питает только членов рода, а Лингон к ним не относится, — объяснил муж. — А во-вторых, я сильно подозреваю, что наш дорогой гость хочет каким-то образом переманить огонь к себе или забрать с собой его часть. Затея глупая, опасная и почти самоубийственная, но, судя по его поведению, Лингон прибыл за моей родовой силой. Он постоянно упоминает, что мы с ним братья, забыв добавить, что отцы у нас разные. Подчеркивает на словах, как дорожит нашим родством, изображает прекрасные отношения и со мной, и с тобой. Он даже проявил заботу, заметив, что у тебя мало развлечений. Если начать в ответ признавать на словах родство и называть Лингона «дорогим», то огонь вполне может немного подпитать его силы.

— Послушай, а нельзя просто выставить Лингона за дверь? — спросила я. — Понимаю, что так не принято, но что будет, если ты это сделаешь?

— Спокойнее в замке будет, — Гарион усмехнулся. — Я думал об этом, но тогда Лингон будет выглядеть невинной жертвой. Со стороны всё преподнесут, как будто он прибыл наладить отношения, подружиться, а я ни с того ни с сего выгнал гостя, который прилетел с самыми мирными намерениями. Мне не нужны подобные слухи, они могут повлиять на отношения с многими драконами, а мне с ними ещё дела вести.

Я кивнула. С теми, с кем собираешься

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  2. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  3. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  4. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
Все комметарии: