Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Жена для огненного дракона - Анна Гале

Читать книгу - "Жена для огненного дракона - Анна Гале"

Жена для огненного дракона - Анна Гале - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Жена для огненного дракона - Анна Гале' автора Анна Гале прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

24 0 23:05, 05-01-2026
Автор:Анна Гале Жанр:Разная литература / Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Жена для огненного дракона - Анна Гале", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Господин дракон выбрал меня для фиктивного брака: ему нужно жениться, чтобы унаследовать власть в небольшом округе. Только он не знает, что я — попаданка, и в прошлой жизни была семейным юристом. Я не собираюсь жить впроголодь в забытой всеми богами деревушке, раз уж пришлось связать себя нерушимыми брачными узами. Пора навестить законного мужа в его замке и выяснить, какие права есть в этом мире у супруги дракона.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 49
Перейти на страницу:
лошадок, и цветник, и лес, и даже кладовые и погреба. Честно говоря, у меня уже во время трапезы появилось желание запереть Лингона до утра в какой-нибудь кладовке.

Поданную еду он умял с удовольствием, в процессе поинтересовался, почему я ничего не ем.

— Мы недавно ужинали, — сдержанно ответила я.

После этого Лингон снова забыл обо мне и переключил внимание на Гариона.

— Дорогой брат, я так и не услышал историю оживления твоего родового огня, — напомнил он. — Хотелось бы понять, когда и как произошло такое чудо.

— В день моего прихода к власти, — суховато ответил Гарион. — Когда именно и каким образом это случилось — я не видел. Родовой огонь в тот вечер явился мне уже полным сил.

Я прикусила губу, сдерживая неуместный смешок. Ну да, родовой огонь начал бушевать в мою поддержку, а потом выгнал из спальни моего супруга жрицу любви.

— Удивительно, — с лёгким разочарованием протянул Лингон. — И ты перед тем не проводил перед очагом никаких обрядов, не приносил жертв, не взывал к богам, духам и предкам?

Гарион покачал головой. Всем своим видом он показывал, что не собирается развивать тему, но гость бесцеремонностью превосходил Квира и Гвира вместе взятых. Те хотя бы не слишком настаивали на ответах и не просили вызвать для них девочек.

— Дорогой брат, а как долго ты находился в замке перед тем, как ожил родовой огонь? — упорно продолжал Лингон.

— Точно не помню, — небрежно ответил Гарион.

— Дорогая Каяра, может быть, тебе удастся вспомнить какие-то подробности? — снова обратил на меня внимание гость. — Когда мой дорогой брат привел тебя в замок, родовой огонь горел так, как сейчас?

Как же все тут ему стали дороги-то! Даже я, хотя меня Лингон вообще сегодня в первый раз увидел. Шпион из него, конечно, так себе: разговор за ужином всё больше напоминал допрос.

— Я ничего не понимаю в родовых огнях, дорогой Лингон, — с улыбкой процедила я. — В нашем доме в поселении ничего подобного не было.

Гарион послал мне предупреждающий взгляд. Знать бы ещё, что не так. Его брат наверняка и так в курсе, что я — не драконица и жила в поселении, а больше никакой информации я не выдала.

— Кстати, как поживает ваш родовой огонь, Лингон? — поинтересовался Гарион.

— Увы, значительно хуже, — гость покачал головой. — Его присутствие почти не чувствуется в замке.

Гарион принялся забрасывать брата вопросами. Как здоровье его родителей? Как дела в поселениях его отца? Чем занимается сам Лингон и какие у него планы на будущие годы?

Ответы были вполне предсказуемы. Дорогие родители живы-здоровы. О делах в поселениях Лингон понятия не имеет, да и отец не слишком в них вникает. Сам Лингон — такой же бездельник, как недавние гости, и ничем особо не занят. Порхает туда-сюда, живёт в отцовском замке на отцовские монеты и ничего менять не собирается. Кстати, он знает места, где можно увидеть занятные представления, хорошо поесть, послушать музыкантов, ну, и другим образом поразвлечься. Каким именно — нетрудно было угадать по сальному взгляду Лингона. Подозреваю, что за большую часть развлечений он не платил, но уж продажные девицы наверняка вытряхивали из него монеты.

После ужина я отправилась в свою спальню, вспоминая дорогого Лингона разнообразными недобрыми словами. Идти с драконами ночью смотреть лошадок и цветник у меня не было ни малейшего желания. Гарион как-нибудь сам разберётся со своим гостем, тем более я понятия не имею, что при нем можно говорить, а что — нельзя.

— Всю романтику испортил, паразит летучий, — с досадой пробормотала я.

Запоздавшая первая брачная ночь накрылась медным тазом из-за дурацких законов драконьего гостеприимства.

— Госпожа Каяра, — пропела Фарива, выныривая из соседней комнаты. — А где же гость?

— Господин Гарион повел гостя осмотреть двор, — я постаралась убрать из голоса яд.

— Принесла нелёгкая! — пробурчала под нос Фарива.

Тут я не могла с ней не согласиться.

— Он что, будет спать в этой комнате? — недовольно спросила я.

— Господин Гарион сказал, подальше от него, — служанка развела руками. — А может, вам с супругом вдвоем постелить, а? — заговорщическим шёпотом спросила она.

— Господин Гарион не давал таких указаний, — сухо напомнила я.

— Ну, скажете, мол, неудобно вам рядом с посторонним драконом… — Фарива выразительно посмотрела на меня.

— Спокойной ночи, — я вошла в комнату и захлопнула дверь.

О постороннем драконе за стеной моей спальни я с Гарионом обязательно поговорю, но это будет завтра. Сейчас время отдохнуть и попробовать понять, чего добивается «дорогой брат».

Дверь я предусмотрительно закрыла на задвижку. Совершенно не нужно, чтобы гость ошибся комнатой или намеренно вломился в мою спальню. Лингон вызывал у меня только неприязнь и раздражение. По-моему, от этого типа можно ожидать любой пакости.

Я аккуратно сняла заколдованные Гарионом туфли и забралась в постель. Уснуть удалось далеко не сразу: в голове прокручивались впечатления долгого дня. Поездка по поселениям была значительно интереснее, чем появление Лингона. Я с досадой подумала, что дорогой родственник не даст нам с Гарионом нормально общаться, а Гариону — ещё и работать. Надо будет уточнить, надолго ли он прибыл. Меня уже начинает раздражать драконья традиция заявляться в гости без приглашения, с ночёвкой и на неопределенный срок.

Через приоткрытое окно были слышны негромкие голоса Гариона и Лингона. Послышалось лошадиное ржание, потом — видимо, в знак солидарности — завопил осёл.

— А это что тут делает? — довольно громко и с явным удивлением поинтересовался Лингон.

— Возит тележку на рынок, — ровным голосом ответил Гарион.

— Но это же обыкновенный осел, — не унимался гость.

«Сам ты обыкновенный осел, — пробормотала я под нос. — Только, в отличие от него, бесполезный».

— Разумеется, — невозмутимо согласился Гарион. — Обыкновенный выносливый осел. Странно было бы, если бы продукты с рынка возил породистый жеребец.

Гость что-то промямлил. Я была уверена, что скоро драконы-бездельники будут обсуждать непородистого осла, которого я купила. Куда до них сплетницам из нашего мира! Те хоть в дом без разрешения нос не суют.

Я заснула под разговоры Гариона с гостем, когда они осматривали цветник. Там Лингону придраться было не к чему, и голос он больше не повышал.

С утра я успела побегать по взлетной площадке в платье прислуги, ополоснуться и привести себя в порядок. Гость сладко похрапывал в своей комнате. Бодрый Гарион с утра пораньше общался с кем-то в зале для приемов, спокойно объясняя, что не станет оплачивать лечение всем подряд.

К завтраку Лингон встать не сподобился, и за столом мы с супругом оказались вдвоем.

— Гостя не надо ждать? — на всякий случай уточнила я.

— Гость может

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  2. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  3. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  4. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
Все комметарии: