Читать книгу - "Жена для огненного дракона - Анна Гале"
Аннотация к книге "Жена для огненного дракона - Анна Гале", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Господин дракон выбрал меня для фиктивного брака: ему нужно жениться, чтобы унаследовать власть в небольшом округе. Только он не знает, что я — попаданка, и в прошлой жизни была семейным юристом. Я не собираюсь жить впроголодь в забытой всеми богами деревушке, раз уж пришлось связать себя нерушимыми брачными узами. Пора навестить законного мужа в его замке и выяснить, какие права есть в этом мире у супруги дракона.
На мой взгляд, отдыхать Лингону не от чего, но без него гораздо лучше. Так что пусть храпит хоть сутками.
— А ты пока слушай, — Гарион придвинулся ко мне и понизил голос. — Постарайся ни словом не упоминать о нашем родстве с Лингоном и не называй его «дорогим» и прочими подобными словами, даже если ты шутишь.
— Поняла, — я кивнула. — А почему?
— Расскажу, когда вокруг точно никого не будет, — пообещал он.
Тоже верно. В коридоре запросто могут тайком греть уши Фарива или Валия. Видимо, дело связано с родовым огнем, которым так интересуется Лингон.
— Сегодня начнут делать ящики с прорезями, которые ты придумала для посланий, — Гарион оживился. — Поставят где-нибудь на рынке, а есть ли при них стража — я быстро узнаю от самих глав поселения.
Я скептически посмотрела на него. Ни разу не приходилось видеть искреннего покаяния чиновника с доносом на самого себя. Гарион в это верит?
— Вызову каждого сюда с отчетом, — невозмутимо продолжал он. — И заставлю отвечать перед родовым огнем. Думаю, между сгоранием и лишением должности любой из них выберет последнее и скажет правду.
Это меняет дело. На таком детекторе лжи главы врать не захотят.
Мы поговорили о поселениях, я подкинула Гариону идею бесплатной медицины и зарплат для лекарей. Он легко согласился, что часть семерин с поселения может пойти в уплату целителям.
— В следующий раз поговорю с лекарями, надо будет узнать, сколько народу к ним обычно ходит, и сколько монет они зарабатывают, — задумчиво сказал Гарион. — А дальше будет видно. Послушай, а что у нас с общими полями?
— С чем? — машинально спросила я.
— Понятно, — он раздражённо вздохнул. — Если даже ты переспрашиваешь, значит, дело с ними совсем плохо.
Постепенно выяснилось, что помимо собственных огородов в каждом поселении существуют общие поля. С них, по идее, должны питаться жители и поступать продукты для дракона. Общие поля оказались почти безнадежно заброшены, интереса к ним не проявлял ни отец Гариона, ни главы поселений. А зачем, если у каждого есть свой огород? Что-то для господина дракона из поселений передавалось, но большая часть полей пребывала в плачевном состоянии.
— Привести земли в порядок, — рассуждал Гарион. — Отправить туда здоровых бездельников, которые рассказывают о своей нужде и никак не могут найти работу. Для начала платить им из семерины поселения, потом, когда дело пойдет, часть урожая делить между поселянами, часть — продавать. Из прибыли отчислять монеты для работников.
— Кому продавать? — заинтересовалась я.
— В другие края, хоть по поселениям, хоть драконам, — отмахнулся он. — Разберусь, кому продать. Главное, те, кто хочет работать, получат место и монеты, а неимущие, которые работать не могут, — часть урожая с общего поля. А когда работы на полях остановятся, подумаю, чем ещё можно занять людей.
Чем занять людей? Да я легко придумаю массу общественно-полезных работ.
— Можно постепенно расширить и выровнять дороги, — с энтузиазмом начала я. — Мести улицы в поселениях, красить заборы, обустроить какой-нибудь общий коровник, курятник, в общем, скотный двор…
— Общий коровник и курятник — это интересно, — кивнул Гарион. — Насколько знаю, нигде такого нет, а мысль хорошая. Надо будет посчитать, во сколько обойдется покупка коров…
Ну да, что-то между колхозом и частным фермерским хозяйством — и себе, и на продажу.
— Дорогой брат, я правильно услышал, что вы за завтраком обсуждаете курятник и покупку коров? — вклинился манерный голос.
Лингон бесшумно вошёл в столовую. Я подавила раздраженный вздох.
— Именно так, — сухо ответил Гарион. — Как спалось на новом месте?
— Замечательно, — гость широко улыбнулся. — В замке всё великолепно устроено. Я видел из окна, как служанка, что помоложе, впрягала в тележку то ушастое животное. Никогда не вникал, как в замок доставляют продукты, — он легкомысленно рассмеялся. — Это так остроумно — купить осла!
Я взяла с блюда булочку с кремом. Жаль, что Лингон так рано проснулся. Без него в столовой было значительно интереснее.
— Смотрю, ты всерьёз взялся за поселения? — гость плюхнулся за стол рядом с Гарионом. — Мой тебе совет, дай их главам заниматься своим делом. Семерину присылают — значит, всё в порядке.
— Благодарю за совет, — бесстрастно ответил Гарион.
Всё правильно, с дураками не спорят, им всё равно ничего не докажешь.
— Власть получил, женился, родовой огонь вон как горит, — самое время наслаждаться жизнью, — продолжил поучение Лингон. — Ты же не видел ничего, кроме своей торговли. Теперь можешь бывать в обществе, на званых вечерах, представлениях, охотах…
— Я там бываю, — сдержанно напомнил Гарион.
— Мало ты там бываешь! — заявил его братец. — Я здесь совсем недолго и уже вижу, что дорогая Каяра скучает.
Ну да, скучаю, как только появляется гость с глупыми разговорами.
— Мне не скучно с моим мужем, — скрипучим голосом ответила я.
— Ты ничего ещё толком не видела, — авторитетно заявил Лингон. — Я бы с радостью показал тебе, какие развлечения доступны супруге дракона. Дорогой брат, ты ведь не будешь против, если я съезжу с дорогой Каярой в какое-нибудь из твоих поселений? А завтра я мог бы сводить её на большое представление, например.
— Я буду против, — спокойно ответил Гарион.
Лицо гостя вытянулось. Я с трудом сдержала смешок. Кажется, у Гариона стали подходить к концу запасы терпения.
— Мы вчера были во всех пяти поселениях, — добавила я. — На ближайшие дни у нас другие планы.
— Планы? — Лингон удивлённо посмотрел на меня, затем перевел взгляд на Гариона. — Дорогой брат, ты привлекаешь супругу к делам?
— Лингон, наши отношения с Каярой — это наше личное дело, — все так же спокойно произнес Гарион.
— Да, разумеется, — растерянно выдохнул гость.
— Забыл спросить, как долго ты хочешь гостить в замке? — с вежливой улыбкой поинтересовался Гарион.
— Ещё не думал, — его брат развел руками. — Несколько дней. Кстати, ты обещал показать мне поселение. Или, если ты занят, я мог бы прогуляться с дорогой Каярой.
— К моей дорогой Каяре скоро придет ювелир, — Гарион слегка подчеркнул слово «моей». — Нужно заказать ей кольца и другие украшения. Возможно, ты слышал, что нас с супругой пригласили на званый ужин в замок Фаригона.
— Об этом уже все слышали, — Лингон чуть заметно поморщился. — Должен сказать, о вас ходят весьма неприятные сплетни, но вы наверняка их рассеете, когда появитесь на званом вечере. Да, кстати, ты слышал, что в замке Фаригона появилась новая служанка?
Он выразительно посмотрел на Гариона. Взгляд пропал впустую, Гарион как раз отвлекся, придирчиво разглядывая булочки на подносе. Или не отвлекся, а намеренно игнорирует навязчивого родственника?
— Я не интересуюсь сменой прислуги в замках моих знакомых, — доброжелательным
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая


