Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Серенада для Нади. Забытая трагедия Второй мировой - Омер Зюльфю Ливанели

Читать книгу - "Серенада для Нади. Забытая трагедия Второй мировой - Омер Зюльфю Ливанели"

Серенада для Нади. Забытая трагедия Второй мировой - Омер Зюльфю Ливанели - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Историческая проза / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Серенада для Нади. Забытая трагедия Второй мировой - Омер Зюльфю Ливанели' автора Омер Зюльфю Ливанели прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

6 0 19:52, 25-06-2025
Автор:Омер Зюльфю Ливанели Жанр:Историческая проза / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Серенада для Нади. Забытая трагедия Второй мировой - Омер Зюльфю Ливанели", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Стамбул, 2001 год. Майя Дуран – мать-одиночка, пытающаяся совмещать ответственную работу в Стамбульском университете с воспитанием сына-подростка. Все усложняется, когда ей поручают сопровождать загадочного Максимилиана Вагнера, пожилого профессора Гарварда немецкого происхождения, приехавшего в город по приглашению университета. Хотя поначалу он ведет себя отстраненно, Майя постепенно узнаёт о трагических обстоятельствах, которые привели его в Стамбул шестьдесят лет назад, и о мрачных реалиях, которые продолжают преследовать его.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 101
Перейти на страницу:
завершаются мои страдания. Но это для вас не новость, вы узнали уже в Стамбуле.

– Нет, вы же мне ничего не говорили.

Макс рассмеялся:

– Может быть, я и наивный человек, Майя, но не настолько. Вы думали, я не заметил, как изменилось ваше обращение со мной после больницы?

– Оставьте это пока, профессор, – я тут же поправила себя: – Макс… Возможно, это всколыхнет воспоминания, может быть, разбередит рану, но я привезла вам кое-что из прошлого.

– Что?

– Воспоминания о Наде!

Он вдруг побледнел. Я заволновалась, но разве можно навредить здоровью того, кто и так умирает?

Я присела на краешек кровати, раскрыла сумку и развернула аккуратно упакованную ксерокопию нот Serenade für Nadia.

Он взял их, посмотрел, словно не верил, словно видел чудо. Из левого глаза скатилась слеза, только одна слеза. Тихим и сиплым голосом он начал бормотать мелодию. Затем он повернулся ко мне со взглядом, полным благодарности.

– Это чудо! Где вы нашли это, Майя?

Я рассказала, как говорила с Матильдой Ардити, рассказала о Скурле, архиве в Бад-Арользене и найденных документах. Я достала из сумки и показала ему фотографии.

В тот момент вошла медсестра и сказала, что профессору пора отдыхать, и я, если захочу, могу прийти завтра. Но не успела я ответить, как вмешался Макс:

– Пожалуйста! Пожалуйста, позвольте ей остаться. Она привезла очень важные для меня вещи. Я вас прошу. Оставьте нас одних.

Он сказал это таким тоном, с такой искренностью и убеждением, что медсестра поняла всю серьезность ситуации и оставила нас наедине, закрыв за собой дверь. Макс погрузился в рассматривание фотографий. Я подошла к окну. Уже стемнело, и в стекле отражалась комната.

Хотя я стояла к нему спиной, но в отражении могла наблюдать за Максом. Он об этом не подозревал. Вскоре он прижал фотографию Нади к груди и замер, сказав что-то непонятное по-немецки. Затем он поблагодарил меня.

– Это не все, Макс, есть еще кое-что.

– Что? – спросил он с волнением.

– Может быть, вы очень расстроитесь, но я чувствую, что должна вам это показать. Вы словно посетите могилу Нади.

Я вытащила из сумки ноутбук, положила ему на грудь и запустила диск. Вскоре на экране появилась «Струма». Макс, почти не дыша, не отводил взгляда.

На темном дне Черного моря свет от фонарей аквалангистов падал на скелет корабля, высвечивал его стены, пустые дверные проемы, палубу и даже мачты. Ржавый металл был покрыт морскими обитателями, ракушками, развевающимися в воде водорослями. На видеозаписи перед нами появлялись места, которых касалась рука Нади, где она ходила, сидела, писала письма.

Мы словно погрузились в подводную могилу. На морском дне были разбросаны какие-то обломки. Когда водолазы тянулись к ним, чтобы понять, что это, они поднимали песок, и рассмотреть что-либо становилось невозможно. Мы с Максом оба испытывали странные чувства. Ведь нельзя проникнуть в обычную могилу, а попасть в морскую оказалось возможно.

Макс шестьдесят лет спустя снова видел тот же корабль, снова разглядывал теперь уже призрачные мачты, перекрытия, капитанский мостик, как и разглядывал день за днем тогда, изнывая от тоски. Вода была мутной, проплывало множество мелких рыбешек, иногда рыба покрупнее. На корабле все было на месте, кроме людей. Тогда мне в голову пришла страшная мысль. Неужели предки этих рыб (можно ли назвать предыдущие поколения рыб «предками»?) питались останками пассажиров? В том числе Нади… Ладно, я тут же отогнала от себя это предположение.

Видео закончилось, в палате воцарилась гнетущая тишина, мы не знали, что сказать, что делать. Я взяла ноутбук, собрала вещи в сумку. Макс словно не замечал меня, он, не отрываясь, глядел в одну точку на противоположной стене. Я почувствовала себя лишней, как будто я находилась между Максом и Надей и мешала им остаться одним. Взяв куртку и сумку, я на цыпочках вышла из палаты и закрыла за собой дверь.

Направляясь из больницы в отель, я испытывала огромное смятение. Не совершила ли я ошибку? Я что, приехала из Стамбула в Бостон, чтобы разбередить раны человека, лежащего на смертном одре? Не могла дать ему спокойно умереть? Меня понемногу охватывало раскаяние. Как же бессердечно, как черство я поступила со стариком!

Мы добрались до отеля по заснеженным, оледеневшим к вечеру дорогам. Водитель передал мой чемодан работнику отеля, вышедшему нам навстречу. Поднявшись в свой маленький, неуютный, но чистый номер, я разложила вещи, а затем погрузилась в горячую ванну с солью и пеной, о которой так мечтала в утомительной дороге.

Спустя полчаса я чувствовала себя уже лучше и заказала себе из меню номера суп «клэм-чаудер», о котором раньше не слышала. Он оказался горячим и вкусным, то что надо.

Но я все равно не могла избавиться от чувства беспокойства. Сильно расстроенная, я легла спать, но из-за разницы в часовых поясах и своих переживаний каждый час просыпалась, поэтому пришлось снова выпить таблетку. Благодаря ей мне удалось выспаться и отдохнуть до утра.

На следующий день после завтрака я позвонила в больницу, сказала дежурной сестре, что остановилась в отеле, и попросила ее узнать у профессора, хочет ли он меня видеть. Она ответила, что профессор сейчас на химиотерапии и сегодня уже вряд ли будет в состоянии кого-то принять, но завтра она спросит у него и перезвонит. Она записала мой номер.

Впереди был пустой, бессмысленный день, я не знала, что мне делать, и была очень собой недовольна – совершённая ошибка страшно меня мучила. Я попробовала выйти и немного прогуляться, но было ужасно холодно, даже дышать было некомфортно. Я поймала такси и сказала, что хочу поехать в Гарвард. Таксист, наверное, не понял мое произношение и переспросил: «В Кембридж?» Вот те на, при чем тут британский Кембридж, когда мне надо в Гарвард? Оказалось, как объяснил мне болтливый водитель-латинос, район, где расположен этот университет, называется именно так. Я улыбнулась и пояснила, что в Бостоне впервые.

Большую часть дня я провела, осматривая корпуса, библиотеку, преподавательский клуб легендарного университета. Я увидела объявление, что в Куинси Хаус будет лекция о Ближнем Востоке. Узнав, что вход туда свободный, я нашла это здание, чтобы послушать, что выступающий скажет об исламском мире и Западе. Очень милая сотрудница по имени Элейн помогла мне найти место. Само выступление было не особо интересным, речь шла о хорошо известных вещах. Да и вообще, в последнее время все заговорили об исламе.

Я держала в кармане визитку Стамбульского университета на случай, если меня спросят, кто я. Но никто ничего не спрашивал, я ходила везде, где хотела, и в обед даже увязалась за большой группой студентов, шедших в столовую, и встала в очередь с

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 101
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: