Books-Lib.com » Читать книги » Историческая проза » Дар рыбака - Джулия Р. Келли

Читать книгу - "Дар рыбака - Джулия Р. Келли"

Дар рыбака - Джулия Р. Келли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Историческая проза / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дар рыбака - Джулия Р. Келли' автора Джулия Р. Келли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:03, 20-09-2025
Автор:Джулия Р. Келли Жанр:Историческая проза / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Дар рыбака - Джулия Р. Келли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Шотландия, начало XX века. Привычная тихая жизнь приморского городка неуловимо меняется в тот день, когда в домике на берегу селится юная Дороти, приехавшая работать учительницей в местной школе. Как ее появление всколыхнет крохотное общество? Какие радости и невзгоды ждут ее в этом ветреном месте, омываемым водами холодного моря? И что подарит, а что заберет у Дороти эта незыблемая стихия, такая же непостоянная, как сама жизнь? «Дар рыбака» – лиричная история о любви, утрате, боли и надежде. О том, как каждый проживает свою молчаливую трагедию. О настоящей жизни со всеми ее печалями и радостями.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 77
Перейти на страницу:
это сразу, а списал все на ее взволнованность или стеснительность? Неужели ему показалось, что под дождем она сама шагнула в его объятия? В попытках разобраться, что стряслось, ее улыбка и вопросы, их поцелуй, упоение, которое он явно уловил в ней на лодке, – все это начинает стираться из памяти, пока не остается лишь ее страх, настороженность и нежелание куда-либо идти. В конце концов, если подумать, он всего лишь чинит окна в домике по просьбе настоятеля.

Вспомнив лесную лань, Джозеф понимает, что все уже потеряно, и в последнюю субботу, задержавшись чуть подольше, окончательно заделывает окна, устраняет сквозняки и подготавливает дом к зиме. Он доводит все до ума, чтобы не было нужды возвращаться в пустой дом в ее отсутствие или – что еще хуже – в ее присутствии, но в отстраненно-вежливой холодной манере.

Выйдя из дома, он закрывает дверь в последний раз и среди палых листьев и хвороста, сметенных в кучу возле дома на осенний костер, видит подол из мягкой синей ткани.

Теперь

Дороти

Дороти проверяет и перепроверяет еще раз, все ли она подготовила. В смежной с кухней комнате ярко горит очаг, на плите кипит добротный суп, в заварнике настраивается чай для настоятеля с Мартой, которые вскоре явятся с мальчиком. Она переходит в соседнюю комнату, чтобы в который раз проверить, все ли на месте, а затем поднимается за лампой на второй этаж, но по пути встает у спальни своего родного ребенка. Ухватившись за деревянную ручку, она мысленно рисует себе его кровать, игрушки, что так и лежат, нетронутые, в коробке, вот уже столько лет.

Что она вообще делает?

Дороти сглатывает и медлит. Еще не поздно передумать – нет, они наверняка все поймут. Как она могла даже подумать?.. Дороти уходит прочь и спускается на первый этаж. Если выйти сейчас, она успеет добежать до пасторского дома, и Дороти распахивает дверь, а на пороге видит…

Джозефа. И мальчика у него на руках.

На лице у Джозефа отражается ее собственный испуг. И лишь мгновение спустя она замечает у него за спиной настоятеля с Мартой.

Настоятель улыбается, слегка нахмурив брови.

– Позволите войти? Дороти?

Дороти отходит в сторону, лишившись дара речи в преддверии неотвратимого, чего уже никак не миновать. Джозеф держит мальчика на руках, точь-в-точь как в первый день, и Дороти усилием воли вытесняет из памяти его побелевшее лицо, промокшую одежду, свесившуюся синюшную ножку. Сейчас он в тепле, закутан в одеяло, и Джозеф заносит его, впуская следом налетевшую метель.

Настоятель берет все в свои руки.

– Сюда, Джозеф. Марта, поставь рагу на стол. Дороти, куда вам положить одежду с игрушками?

У Дороти голова идет кругом. Она забирает мешок и кладет его на стул. Она оглядывается в проход и видит, как Джозеф ласково укладывает мальчика в заправленную ею постель. И на секунду она переносится куда-то далеко, где время замерло, но тут же отворачивается, не в силах на это смотреть. Вернувшись на кухню, она торопливо заливает заварник.

Откашлявшись, она касается рукой пучка и жалеет, что не надела другое платье.

– Все ли будут?.. – приподняв заварник, спрашивает она.

Джозеф заходит на кухню и, помотав головой, обращается вместо нее к настоятелю, как будто проговаривая мысли вслух, чтобы Дороти тоже услышала.

– Полагаю, нужно будет его кормить, может, даже чаще, чем обычно? И поддерживать огонь в очаге.

– Да, Джозеф. Думаю, это понятно, спасибо.

Но Джозеф даже не смотрит на нее, когда она к нему обращается, а направляется к двери, и Дороти, последовав за ним, приоткрывает дверь. Они стоят совсем рядом, и Дороти внезапно хочется что-то сказать, что угодно, но мысли роятся, а с чего начать, она не знает. Да и какой в этом смысл столько времени спустя?

– До свидания, Джозеф, – только и роняет она, но он уже закрывает дверь и, отвернувшись, уходит, а Марта с настоятелем начинают ей перечислять, что мальчик делал, а чего не делал, что ему под силу, а что нет, упоминают про одежду, и Дороти пытается следить за нитью разговора, но сердце у нее выпрыгивает из груди – из-за ребенка, из-за Джозефа. Не в силах собраться с мыслями, она предлагает им еще чаю – что угодно, лишь бы их удержать.

– Так вы справитесь? – Марта добродушно улыбается, но Дороти улавливает ее опасения.

Тут вмешивается настоятель.

– За Дороти можете не беспокоиться, Марта. Она ведь обучала не одно поколение наших детишек, да и сама когда-то… – Он откашливается, не найдясь, как закончить мысль. – Я не то хотел сказать. Я хотел… Миссис Грей, вы в порядке?

Но Дороти почти не слушает. «Была матерью, – хотел сказать настоятель. – Когда-то сама была матерью», и она оглядывается на мальчика в соседней комнате, а тот смотрит в ответ загнанным, робким взглядом.

– Миссис Грей?

Дороти приходит в себя.

– Да, Марта, не волнуйтесь.

Вскоре Марта с настоятелем откланиваются, и Дороти остается наедине с тишиной, пасмурным небом и мальчиком.

Она так и сидит на кухне, скручивая в руках передник. Будто бы не в силах отойти от плиты. Опять помешивает суп, хотя приготовился он еще затемно. И наконец, сделав глубокий вдох, она выходит в соседнюю комнату. Мальчик уже полусидит в постели и смотрит прямо на нее. Уже осмысленнее, настороженнее по сравнению с их встречей в пасторском доме, когда он окинул ее невидящим взглядом. Синяки на лице почти совсем сошли, и он явно немного окреп. Но это лишь усиливает злополучное сходство: по возрасту, цвету глаз – совпадение, само собой, совершенно случайное и беспричинное, но крайне прискорбное. Дороти пытается придумать, что сказать, и молчание все больше затягивается.

– Здравствуй, – наконец сдается она и прикладывает руку к груди. – Я Дороти.

Затем повторяет помедленней.

– А ты?

Он смотрит на нее непонимающим взглядом. И тут она задает самый обыденный вопрос, как сделала бы любая другая мать:

– Ты не голоден? Еда?

Она объясняется жестом, поднимая руку ко рту. Мальчик склоняет голову, не сводя с нее глаз. И Дороти с облегчением уходит на кухню. Рагу от Марты она решает оставить на завтра, а сама разливает по тарелкам суп. Поднос у нее всего один, и, когда она переступает порог комнаты, при виде его содержимого мальчик садится в постели.

– Вот, держи, – говорит она и ставит поднос ему на колени.

Дороти хочет взять его ложку, но мальчик сам уже за ней тянется, так что она берет в руки вторую и садится с миской на

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  2. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  3. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  4. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
Все комметарии: