Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская

Читать книгу - "Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская"

Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская' автора Анна Свирская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

25 0 23:04, 20-12-2025
Автор:Анна Свирская Жанр:Детективы / Триллеры / Ужасы и мистика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Иногда книги сами выбирают читателя – и ведут его за собой. Айрис Бирн получает приглашение в Клэйхит-Корт – старинный особняк XVI века, весь будто состоящий из потайных лестниц, холодных коридоров и огромных окон. У владельцев дома исчезает редкий экземпляр романа «Ворон вещей» Питера Этериджа. А вскоре здесь погибает один из гостей. Клейхит-Корт захлопывается, как шкатулка с секретом. У каждого из его обитателей своя причина молчать и свой ключ к разгадке. Убийца кто-то из них, и все нити тянутся к пропавшей книге. Одни стараются её заполучить, другие – уничтожить. Что за тайну она хранит? И кто ради неё готов пойти на убийство?

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 129
Перейти на страницу:
не подумала.

Она собиралась рассказать леди Шелторп про письма сразу после завтрака, но та отправилась второй раз за утро беседовать с инспектором Мартином, а точнее, требовать от него немедленных действий.

Инспектор утром несколько раз показывался в Клэйхит-Корте: исчезал, снова приезжал и, судя по всему, вёл какую-то бурную деятельность, смысл и результат которой пока оставались непостижимыми для обитателей дома. Про исчезновение второго экземпляра книги он, разумеется, даже не вспомнил и не посчитал нужным поговорить с Айрис. Её это немного обидело, но не сильно. У её тоже были намечены кое-какие дела на это утро.

Для начала ей нужно было найти телефон, который стоял бы в таком месте, чтобы разговор не смогли подслушать. Наилучшим вариантом стал бы кабинет, но он так и оставался закрытым, поэтому Айрис пошла в библиотеку.

Она не любила что-либо делать, не подготовившись, поэтому сначала поискала «Истерн Дейли Газетт» в Британнике, но то ли газета была слишком незначительной, то ли её вообще не существовало на момент выхода этого тома, в тысяча девятьсот двадцать шестом году, и такой статьи там не оказалось. Айрис всерьёз и не рассчитывала её найти, так что поставила книгу на полку, положила блокнот на стол рядом с телефоном и набрала номер оператора.

– Будьте добры, Норидж, Норфолк, редакция «Истерн Дейли Газетт».

– Звонок за ваш счёт или за счёт вызываемой стороны?

– За мой.

– Минутку.

Телефонистка надолго замолчала. Айрис уже решила, что она не угадала и сейчас ей скажут, что в Норидже нет такой редакции, как в трубке что-то громко зашуршало, и девушка громко объявила: «Соединяю».

Дальнейшие слова у Айрис уже были заготовлены. Она сказала, что ей нужно отправить в редакцию текст объявления и она хочет уточнить адрес. Секретарь на другом конце провода бодро протараторила привычные слова:

– Улица Святого Павла, дом двадцать, но можете просто написать название газеты. На почте знают.

Получается, она угадала. Та самая газета!

Но радости не было никакой – потому что это снова ничего не объясняло. Вчера она плохо соображала и втайне надеялась, что сегодня, когда выспится, что-нибудь придумает. Но и на свежую голову события казались ничуть не понятнее. Она думала, что убийство сэра Фрэнсиса было как-то связано с книгой, но не сумела ни расшифровать надпись, ни хотя бы сохранить книгу. Она исчезла так же загадочно, как экземпляр сэра Фрэнсиса. Даже ещё загадочнее – тот пусть в камине, но нашли. Она надеялась, что инспектор Мартин начнёт искать «Ворона», может быть, проведёт обыск, но тот про книгу начисто забыл и сегодня занимался только сбежавшим Селлерсом.

Да и сама Айрис сегодня думала в основном о Селлерсе. Мысли невольно сворачивали к нему. Мог он быть автором письма в «Истерн Дейли Газетт»? Запросто. Но вот зачем ему туда писать?

Может, он хотел передать компрометирующие материалы на Шелторпов за вознаграждение? Или сотрудник газеты предложил ему это сделать, а он написал отказ? Но зачем «Истерн Дейли Газетт» вообще интересоваться Шелторпами? Они не были интересны публике и даже жили в другой части страны. Может быть, это связано с Домиником Томпсоном? Уж его-то пресса любила! Он регулярно поставлял газетам скандальные высказывания, которые они могли восторженно или гневно обсасывать по несколько недель. Мог Фред Селлерс сообщать «Газетт» сплетни о Томпсоне? Разумеется, мог. Айрис нравился Селлерс, и она бы не хотела, чтобы это оказалось правдой, но она понимала, что как раз Селлерс мог.

А сэр Фрэнсис мог Селлерса случайно разоблачить. Например, зашёл в кабинет, когда тот печатал…

Айрис резко поднялась на ноги.

Это уж слишком! Сейчас она просто фантазирует!

Но разве детективы не так действуют? Перебирают десятки вариантов, даже самых невероятных, пока не найдут такой, который объяснит всё происходящее?

Вообще-то Айрис понятия не имела, как действуют настоящие детективы. Если не считать инспектора Годдарда, она была знакома только с книжными детективами, а лорд Питер Уимзи и Эркюль Пуаро обычно излагали ответ на детективную загадку, но не объясняли в деталях, как пришли к нему. Шерлок Холмс рассказывал о своём методе чуть больше, но Айрис он точно не подходил: она не обладала такими познаниями, наблюдательностью и гениальностью.

Когда шло расследование в Эбберли, к ней хотя бы был доброжелательно настроен инспектор Годдард. Он не со всем соглашался, но хотя бы выслушивал её идеи, а Мартин её просто игнорировал!

Хотя Айрис и сама, возможно, стала бы игнорировать человека, который настаивал на взаимозависимости двух явлений, между которыми не было очевидной и понятной связи, да ещё и рассказал, что в книге мог быть в зашифрованном виде изложен посмертный опыт Питера Этериджа. Айрис не говорила, что на самом деле так считает, она сказала, что есть люди, которые в это верят, но сейчас она думала, что вообще не следовало распространяться на эту тему. Кажется, инспектор Мартин посчитал её помешанной на эзотерике дурочкой. Но она рассказала всё из лучших побуждений – ей казалось, что полиции действительно важно это знать.

Айрис остановилась напротив каталога и потрогала рукоятку-жёлудь на одном из ящиков.

Каким образом в книгу Этериджа могла попасть именно эта вещь? Возможно, в какой-то момент времени ручки-жёлуди вошли в моду, и Этеридж где-то ещё увидел такую мебель. Или ему рассказал Родерик Шелторп. Или он просто это выдумал.

Бронзовые желуди на средних ящиках, которые время от времени вынимали, были светлыми и блестящими; на верхних и нижних рядах, где ящики были пустыми, ручки потемнели. Таблички с выгравированными буквами побурели везде, так что сейчас, когда лампы не были включены и солнечный свет едва пробивался сквозь плотные, точно войлочные облака, буквы можно было различить, только встав под определённым углом к шкафу, чтобы хотя бы чуть-чуть проступил рельеф.

Айрис машинально касалась пальцем некоторых ящичков.

Аус – Бад

Би – Блу

Бук – Бю

Айрис остановилась и ещё раз проговорила про себя то, что только что прочитала. «Би-Блу».

Что там рассказывал Селлерс про лорда Шелторпа? Тот доходил до библиотеки и требовал найти ему что-то, что звучало похоже на Библию, но Библией не было.

На ящике с табличкой «Би – Блу» не было бумажной наклейки, значит, лорд Шелторп не ставил туда карточки. Ящик должен был быть пустым.

Что Шелторп там мог искать?

Вот сейчас она и узнает.

Айрис вытащила ящик. Он находился над уровнем её лба, так что сначала она не видела, пуст он или же в нём что-то есть. По весу казалось, что пуст, но потом что-то металлическое проехалось из дальнего конца ящика

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 129
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  2. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  3. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  4. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
Все комметарии: