Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Аромат апельсинов - Кэти Джордж

Читать книгу - "Аромат апельсинов - Кэти Джордж"

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 83
Перейти на страницу:
У них были служанки, когда они жили в доме в Мейфэре, но детей, как ты уже догадалась, не было. Не то чтобы это имело какое-то значение для последующего рассказа, если не считать очень доброго отношения тетушки Мод ко мне. Дядюшка Бернард был ей верен, обожал ее, но, увы, одна горничная привлекла его внимание, и так получилось, что тетушка Мод застала их вместе в постели, после чего уволила служанок всех до единой, включая кухарку. И с тех пор прислуги у нее не было. Единственным, кого она не выставила, оказался Фоксли, потому что он был у нее в услужении с самого детства.

– А что же вы, сэр? Вы говорили, что работаете. Чем вы занимаетесь?

– Ничем особым, – вздыхает мистер Руфус. – Я знаю французский и делаю переводы для одного адвоката. Работа довольно скучная – юридические документы и все такое, да к тому же заработок не особенно надежный. Но это дополнительные деньги. Теперь ты довольна? – добавляет он, глядя на меня.

– Довольна, – отвечаю я.

– Хорошо, – говорит он и целует меня.

Мистер Руфус начинает от запястья и поднимается вверх по руке, а я хихикаю от щекотки.

* * *

Он снова заводит речь о свадьбе, нашей свадьбе, когда я уже собираюсь уходить. Меня это совершенно сбивает с толку. Почему? Почему он хочет на мне жениться? Наверняка же тетушка Мод одумалась и решила отдать ему наследство, вместо того чтобы женить на ком-то вроде меня. Может быть, я ошибаюсь на ее счет? Может быть, она хочет посмотреть, насколько далеко племянник готов зайти, чтобы угодить ей? Неужели тетушка Мод играет с нами точно так же, как мы играем с ней? Стоит ли сказать мистеру Руфусу, что ей известно о моей мнимой немоте? О боже!

– Я уже подумал насчет даты и церкви, – говорит мистер Руфус. – И я хотел бы посетить с тобой эту церковь, чтобы убедиться, что тебе нравится…

– Уверена, мне понравится, сэр, – отвечаю я.

Он держит меня за руку и нежно пожимает ее. А я думаю: «Зачем ему мое одобрение, если брак не будет настоящим?» Неужели он хочет, чтобы я вышла за него на самом деле? Как я могу? Проклятье! В голове столько всего, что я теряю ясность мыслей.

– Но я не думаю, что женитьба на мне сразу все решит все проблемы. Я… я… – мне не хватает сил договорить.

Я не знаю, как рассказать ему о своей жизни. Не могу рассказать ему о Сайксе и Фейгине и о том, что они запросто могут расправиться с ним, не говоря уже о том, чтобы придушить меня, если он на мне женится. Я слишком много знаю. Это очевидно.

– Женитьба все решит, – говорит настаивает мистер Руфус. – Я должен исполнить волю тетушки Мод. Увы, она отказывается выделить мне наследство, пока я этого не сделаю. Давай хотя бы сходим и посмотрим церковь вместе. Ты согласна?

– Знаете, мистер Руфус, а почему бы вам не сказать мне, что это за церковь, я могла бы посмотреть на нее и сама?

– Я бы хотел сходить туда с тобой в день свадьбы, незадолго до церемонии, Нэнси.

Он называет дату дней через десять. Это понедельник, насколько я помню. Странно выбирать для свадьбы понедельник, но это уж не мне решать…

– А венчание состоится в церкви Святого Магнуса…

– О, я ее знаю.

– В самом деле? – мистер Руфус вскидывает бровь.

Кажется, я его удивила.

Уверена, он думает о том, откуда девушка вроде меня может знать церковь Святого Магнуса, да и вообще какую-либо церковь, и не вру ли я. Он еще многого обо мне не знает и, скорее всего, не узнает никогда. Высшему сословию никогда нет дела до мне подобных. Хотя это и не совсем верно, ведь мистер Руфус – не совсем из высшего сословия. Верно ведь?

– Ты же придешь? Правда? – спрашивает он, прерывая мои размышления.

– Я… э… э… не могу обещать, сэр, – говорю я. – Моя жизнь мне не принадлежит.

– В каком смысле? – хмурится он. – Кто тебе мешает? Дай мне переговорить…

– Нет! – спешу остановить его я. – Вы не должны, сэр. Не должны!

Я думаю о Билле и Фейгине и о том, что они сделают, если мистер Руфус решит с ними «переговорить». В этом случае он обречен. От тревоги за него я начинаю плакать.

– Нэнси, Нэнси, – шепчет он, прижимая мою голову к своей груди и пытаясь утешить. – Не плачь.

– Я сделаю все, что в моих силах, – тихо отвечаю я, потому что мой рот находится где-то рядом с его ребрами, и от этого голос звучит приглушенно. – Это я точно могу пообещать. Сделаю все, что в моих силах.

– Умница, – говорит мистер Руфус. – Не забывай, что, когда мы поженимся и я получу наследство, прошлые проблемы не будут иметь никакого значения.

«Для тебя это, может быть, и так, – думаю я. – Может быть, и я не буду иметь для тебя никакого значения».

– Не знаю, с чего я вдруг решил, что ты похожа на мою мать, ведь ты на нее совсем не походишь, Нэнси, – шепчет он, отстраняя меня.

Мистер Руфус в последний раз долго смотрит на меня, – я никак не могу привыкнуть к его взгляду. К его добрым глазам. Я не привыкла к тому, чтобы на меня смотрели с такой… такой любовью. И правда не привыкла.

Как-то я познакомилась с китайцем и услышала от него одно выражение, которое с тех пор не выходит у меня из головы. Он сказал, будто что-то тронуло его сердце. Как это красиво сказано! Взгляд мистера Руфуса именно что трогает мое сердце. А потом разбивает.

Пока я совсем не расклеилась, спешу выйти за дверь и быстрым шагом ухожу по переулку.

Знаю, вы сейчас думаете, почему я не решилась спросить мистера Руфуса прямо, остается ли наш брак всего лишь уловкой. Потому что он обсуждал все так, словно свадьба будет настоящей. И смотрел на меня так, будто и вправду любит меня.

Дело в том, что я не хочу этого знать. Странно, да? Видите ли, если я узнаю, что свадьба будет настоящей, то окажусь в очень сложном положении. Это может соблазнить меня уйти от Билла, забыв о последствиях, и, что еще хуже, бросить Оливера на произвол судьбы. А если я выясню, что это все ложь и притворство, то буду так разочарована в мистере Руфусе, что впаду в крайнее отчаяние и не буду знать, как мне с этим жить дальше.

А жить дальше я обязана. Хотя бы ради

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 83
Перейти на страницу:
Похожие на "Аромат апельсинов - Кэти Джордж" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых