Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Похищенная девушка - Джозефина Тэй

Читать книгу - "Похищенная девушка - Джозефина Тэй"

Похищенная девушка - Джозефина Тэй - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Похищенная девушка - Джозефина Тэй' автора Джозефина Тэй прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

33 0 22:36, 03-07-2025
Автор:Джозефина Тэй Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Похищенная девушка - Джозефина Тэй", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Милфорд – тихий провинциальный городок в Англии, где никогда ничего не происходит. Поэтому заявление пятнадцатилетней школьницы о том, что ее похитили, избивали и месяц удерживали на чердаке, поразило местных жителей до глубины души. Полиция взяла у девушки показания, в которых она очень подробно, вплоть до трещины на круглом окне, описывает комнату, где ее удерживали. Но правдива ли ее история? Ведь предполагаемые похитительницы Марион Шарп и ее престарелая мать утверждают, что никогда не видели эту девушку. Кто-то из них лжет… Но кто? Адвокат Роберт Блэр берется за невыполнимую задачу: он должен доказать невиновность женщин.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 71
Перейти на страницу:
смысл ее показаний был ясен. Вечером в понедельник, пятнадцатого апреля, она пошла гулять со своей подругой Розой Глин. Нет, не в конкретное место, просто пройтись после ужина. До Хайвуда и обратно. И Роза Глин рассказала ей, что боится возвращаться во «Франчайз», потому что слышала, как наверху кто-то кричит, хотя там вроде бы никого не было. Да, Глэдис хорошо знает, что это был именно понедельник, пятнадцатое апреля, потому что Роза сказала, что на следующей неделе сообщит Шарпам, что уходит от них. Так она и сделала, и с двадцать девятого апреля Роза больше не работала на Шарпов.

– Интересно, чем милашка Роза ее шантажирует? – произнес Карли, когда Глэдис покинула скамью для свидетелей.

– С чего ты взял, что шантажирует?

– Люди редко идут на клятвопреступление, даже ради дружбы. Даже такие деревенские дурочки, как Глэдис Риз. Несчастную маленькую мышку что-то ужасно испугало. Добровольно она бы ни за что не пришла. Нет, что-то не так с этой красоткой. Возможно, стоит вникнуть в это дело, коль скоро расследование застопорилось.

– Вы знаете номер ваших часов? – спросил Роберт у Марион, когда вез обеих дам домой. – Тех, что украла Роза Глин.

– Я вообще не знала, что у часов есть номера, – ответила Марион.

– У хороших есть.

– Мои были очень хорошие, но номера я не знаю. Но выглядели они приметно: циферблат из голубой эмали с золотыми цифрами.

– Римскими?

– Да. Почему вы спрашиваете? Даже если мне их вернут, я ни за что не надену их после этой девицы.

– Я думал не о том, чтобы вернуть их вам, а о том, как бы обвинить ее в краже.

– Хорошо бы.

– Кстати, Бен Карли назвал ее красоткой.

– Замечательно. Весьма подходящее слово. Это тот, на кого вы в первый день хотели нас спихнуть?

– Он самый.

– Я так рада, что воспротивилась этому.

– Надеюсь, вы все еще будете этому рады, когда все закончится, – помрачнев, проговорил Роберт.

– Мы не успели поблагодарить вас за то, что вы выступили поручителем в вопросе нашего залога, – сказала миссис Шарп, расположившись на заднем сиденье.

– Если мы начнем благодарить его за все, что он для нас сделал, – заметила Марион, – этому конца не будет.

Что он вообще сумел для них сделать? Ну разве что привлечь на их сторону Кевина Макдермота – а этим он обязан своей дружбе с последним. Через две недели их ждет суд в Нортоне, и пока что они абсолютно беззащитны.

Глава 18

Во вторник все газеты как с цепи сорвались.

Теперь, когда дело дома «Франчайз» попало в суд, ни «Эк-Эмма», ни «Уотчмэн» уже не интересовались им, хотя «Эк-Эмма» и не преминула напомнить своим благодарным читателям, что в такой-то день именно она сообщила то-то и то-то – вроде совершенно безобидная заметка, не придерешься, а на деле полная недопустимых замечаний. Роберт не сомневался, что в пятницу «Уотчмэн» поступит так же. Другие газеты, до сих пор не интересовавшиеся делом, к которому не желала прикасаться полиция, проснулись и решили, что процесс представляет собой важную новость. Даже самые сдержанные ежедневные газеты и те дали отчет о появлении Шарпов в суде под заголовками вроде: «НЕВЕРОЯТНОЕ ДЕЛО» или «НЕОБЫЧНОЕ ОБВИНЕНИЕ». Менее сдержанные публикации подробно описывали и главных фигурантов, и шляпку миссис Шарп, и голубой костюм Бетти Кейн, дали фотографии «Франчайза», главной улицы Милфорда, школьной подруги Бетти Кейн и каждой мелочи, имевшей хоть какое-то отношение к делу.

У Роберта сердце ушло в пятки. И «Эк-Эмма», и «Уотчмэн» использовали дело дома «Франчайз» как рекламу. Громкая сенсация, о которой вскоре все забыли бы. Но теперь дело прогремело на всю страну, о нем писали все газеты от Корнуолла до Кейтнесса, и у процесса были все шансы стать знаменитым.

Роберт впервые пришел в отчаяние. События нарастали как снежный ком, и он не знал, как выбраться из этого. В городе Нортоне состоится громкая развязка, а ему нечего, совсем нечего предложить в качестве защиты. Он чувствовал себя как человек, на которого вот-вот свалится куча составленных друг на друга ящиков, которые уже кренятся в его сторону, а он не может ни отступить, ни предотвратить обвал.

В телефонных разговорах Рэмсден становился все более немногословным. Ему нечем было подбодрить Роберта. Рэмсден злился. В подростковых детективных романах использовалось слово «запутался»; теперь его можно было применить и к Алеку Рэмсдену, от чего тот сердился, мрачнел и изъяснялся крайне лаконично.

Единственным светлым пятном в те мрачные дни после суда в Милфорде был визит Стэнли в контору Роберта. Утром в четверг он постучал в дверь, заглянул и, увидев, что Роберт один, вошел, одной рукой закрывая дверь, а другой копаясь в кармане рабочего комбинезона.

– Доброе утро, – сказал он. – Думаю, лучше вверить это вам. Дамы из «Франчайза» какие-то странные. Деньги хранят то в чайниках, то в книжках, вообще где попало. Вот понадобился вам телефонный номер, и в телефонной книге вы натыкаетесь на адрес мясника, заложенный банкнотой в десять шиллингов.

Он выудил из кармана пачку купюр, торжественно отсчитал двенадцать банкнот достоинством десять фунтов и положил их на стол перед Робертом.

– Сто двадцать, – подытожил он. – Недурно, да?

– Но что это? – озадаченно спросил Роберт.

– Комински!

– Комински?

– Не говорите, что вы на него не поставили! Нам ведь сама старая леди посоветовала. Вы что ж, не помните?

– Стэн, в последнее время я вообще забыл про скачки. Вы, значит, поставили на ту лошадь?

– Еще как! Вот десятая часть выигрыша, которую я ей обещал в благодарность за наводку.

– Десятая? Сколько же вы поставили, Стэн?

– Двадцать фунтов. В два раза больше, чем обычно. Билл тоже выиграл. Собирается купить жене шубу.

– Значит, Комински выиграл…

– Совсем чуть-чуть опередил соперника. Весьма неожиданно!

– Что ж, – сказал Роберт, складывая банкноты стопкой и перевязывая их, – если случится худшее и дамы разорятся, старушка сможет зарабатывать, давая наводки на скачках.

Стэнли молча глядел на Роберта. Что-то в тоне юриста его насторожило.

– Что, плохо дело?

– Жуть! – ответил Роберт, используя словечко самого Стэнли.

– Жена Билла была на суде, – помолчав, сообщил Стэн. – Говорит, не поверила бы этой девчонке, даже если бы та утверждала, что в шиллинге двенадцать пенсов.

– Правда? – удивился Роберт. – Почему?

– Слишком уж хороша, чтобы быть настоящей. Девчонки в пятнадцать лет такими не бывают, вот что она говорит.

– Ей уже шестнадцать.

– Ладно, шестнадцать. Миссис Билл говорит, ей тоже когда-то было пятнадцать и ее подружкам тоже, и она ни капли не верит этим невинным глазкам.

– Очень боюсь, что присяжные поверят.

– Если в

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: