Читать книгу - "Похищенная девушка - Джозефина Тэй"
Аннотация к книге "Похищенная девушка - Джозефина Тэй", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Милфорд – тихий провинциальный городок в Англии, где никогда ничего не происходит. Поэтому заявление пятнадцатилетней школьницы о том, что ее похитили, избивали и месяц удерживали на чердаке, поразило местных жителей до глубины души. Полиция взяла у девушки показания, в которых она очень подробно, вплоть до трещины на круглом окне, описывает комнату, где ее удерживали. Но правдива ли ее история? Ведь предполагаемые похитительницы Марион Шарп и ее престарелая мать утверждают, что никогда не видели эту девушку. Кто-то из них лжет… Но кто? Адвокат Роберт Блэр берется за невыполнимую задачу: он должен доказать невиновность женщин.
– Неужели полиция решила так ничего и не предпринимать?
– Пока нет, но нам это не поможет. Полиция ищет подтверждение истории, рассказанной девочкой.
– Ну, вряд ли они его найдут, верно?
– Да, но сами видите, в каком мы положении. Если не выясним, где девочка провела то время, которое, как она утверждает, ее держали во «Франчайзе», Шарпов будут постоянно обвинять даже без суда!
– Что ж, если это действительно девушка в зеленой шляпке – а я в этом уверен, сэр, – то она, что называется, «шлялась», сэр. Своего не упустит, несмотря на юный возраст. А выглядела такой невинной.
Табачник тоже назвал малышку Бетти «невинной».
«Шлялась» – так выразился Стэнли при виде фото, напомнившего ему о девице, что была у него в Египте.
А опытный официант, оценивая ее, использовал оба определения. Скромная, хорошо одетая девушка, которая каждый день сидела одна в ресторане отеля.
«Возможно, это всего лишь детское стремление казаться “важной”», – заметила добрая сторона натуры Роберта, но благоразумие готово было поспорить. Важничать она могла бы и в «Алансоне», при этом хорошо поев и наглядевшись на красивые платья.
Роберт пообедал, а затем потратил немало времени, чтобы дозвониться до миссис Уинн, но не дозвонился. У миссис Тилзит телефона не было, да Роберту и не хотелось снова вступать с ней в беседу, если этого можно избежать. На звонки никто не отвечал, но он вдруг вспомнил, что Скотленд-Ярд с его дотошностью уж точно должен был получить описание того, что было надето на Бетти, когда та пропала. Меньше чем через семь минут он все выяснил. Зеленая фетровая шляпка, шерстяное платье в тон к ней, бледно-серое матерчатое пальто с большими серыми пуговицами, серовато-коричневые чулки из вискозы и черные туфли на невысоком каблуке.
Ну вот, наконец ему было с чего начать расследование. Эта мысль привела Роберта в восторг. На выходе из ресторана он присел и набросал Кевину Макдермоту записку, в которой сообщал, что юная девушка из Эйлсбери не такая уж перспективная клиентка, какой казалась вечером в пятницу, и давал понять – намеками, разумеется, – что «Блэр, Хэйуорд и Беннет» готовы вступить в игру, когда нужно.
– Она потом больше не возвращалась? – спросил он нависшего над ним Альберта. – То есть после того, как «подцепила мужчину».
– Не припомню, чтобы видел кого-либо из них еще раз, сэр.
Итак, гипотетический мистер Икс перестал быть гипотетическим и стал просто мистером Икс. Сегодня Роберт мог с триумфом вернуться во «Франчайз». Он выдвинул теорию, та подтвердилась, а доказал ее именно он. Жаль, конечно, что анонимные письма, поступавшие в Скотленд-Ярд, сплошь и рядом обвиняли полицию в том, что она «подлизывается к богачам». Никто не утверждал, что видел Бетти Кейн. Жаль, что почти все, с кем он побеседовал утром, искренне верили в правдивость истории девочки. Просьба взглянуть на дело с другого ракурса их даже удивляла либо ставила в тупик. «Так написано в газете». Но все это мелочи по сравнению с охватившим Роберта чувством удовлетворения после того, как он узнал о реально существовавшем мистере Икс и начал понимать, от чего отталкиваться. Роберт не верил в жестокость судьбы, которая может устроить так, что Бетти Кейн рассталась со своим новым приятелем на ступенях «Мидленда» и больше никогда с ним не виделась. У встречи в ресторане отеля должно быть продолжение. Этого требовали события последующих недель.
Но как разыскать молодого темноволосого джентльмена, который недель шесть назад пил чай в ресторане «Мидленда»? Молодые темноволосые джентльмены составляли большую часть клиентуры «Мидленда» и, судя по тому, что видел Блэр, все как две капли воды были похожи друг на друга. Роберт опасался, что вот тут-то ему придется откланяться и уступить дело профессиональной ищейке. На сей раз у него не было подспорья в виде фото, и он ничего не знал о характере и привычках мистера Икс, как было в случае девочки. Это будет долгий процесс мелких расспросов – работа для специалиста. Пока что он мог лишь добыть список постояльцев «Мидленда» на необходимый период.
За этим он обратился к управляющему-французу, который выразил восторг от этих негласных процедур и понимание их, высказал сердечное сочувствие оскорбленным дамам из «Франчайза» и проявил умиротворяющий цинизм по поводу юных, хорошо одетых дев невинной наружности. Он отправил клерка переписать записи из реестра и предложил Роберту кое-что из личных запасов. Роберт никогда не разделял пристрастия французов к непонятным сладким напиткам, которые принято потягивать мелкими глотками в любое время суток, но с благодарностью принял угощение и аккуратно, словно это был его паспорт, убрал в карман предоставленный ему список. На самом деле листок вряд ли представлял какую-либо ценность, но Роберту было приятно получить его.
А если все же придется передать дело профессионалу, тому будет с чего начать поиски. Скорее всего, мистер Икс не был постояльцем «Мидленда»; вероятно, он просто зашел однажды выпить чаю. С другой стороны, его имя могло быть в списке, который Роберт положил в карман, в этом ужасно длинном списке.
По дороге домой он решил не заезжать во «Франчайз». Несправедливо было бы гонять Марион к воротам, чтобы сообщить новости, которыми можно поделиться по телефону. Роберт назовет на коммутаторе свое имя, скажет, что звонит по делу, и его соединят. Возможно, завтра интерес к дому схлынет и можно будет вынуть засов из ворот. Хотя он в этом сомневался. Сегодняшний выпуск «Эк-Эммы» не был рассчитан на то, чтобы успокоить толпу. Правда, заголовков на первой странице не было; дело дома «Франчайз» перекочевало в раздел «Письма читателей». Но письма, которые редакция решила опубликовать, – примерно две трети из них упоминали «Франчайз», – лишь подливали масла в огонь, который и так горел ярко.
Пробираясь сквозь вереницу машин, покидающих Ларборо, Роберт вспоминал глупости из этих писем и в который раз удивлялся, как сильно их авторы возненавидели двух неизвестных женщин. Они изливали на бумагу гнев и ненависть; полуграмотные фразы излучали неприкрытую злобу. Потрясающая демонстрация! Как ни странно, множество тех, кого возмутило насилие, отчаянно желали отхлестать вышеупомянутых женщин до полусмерти. Те, кто не торопился хвататься за хлыст, требовали полицейских реформ. Один автор предложил учредить
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев