Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » На несколько демонов больше - Ким Харрисон

Читать книгу - "На несколько демонов больше - Ким Харрисон"

На несколько демонов больше - Ким Харрисон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'На несколько демонов больше - Ким Харрисон' автора Ким Харрисон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

495 0 01:09, 07-05-2019
Автор:Ким Харрисон Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "На несколько демонов больше - Ким Харрисон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы... Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков... Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов... Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным "контингентом". Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган - "охотницы за наградами" в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена! Но на этот раз Рэйчел придется встать на защиту своих исконных врагов. Вервольфов Цинциннати кто-то убивает одного за другим. Кто этот убийца? Чего добивается? Пока что ясно одно: происходящее как-то связано с вожаком стаи волков-оборотней, Дэвидом, ставшим новым хранителем тайны погибшего возлюбленного Рэйчел... Но в чем заключается эта тайна? Почему она так опасна?
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 151
Перейти на страницу:

Воздух наполнился криком, быстро сменившимся приглушеннымтопотом. Кистен бросился из кухни с жутковатой вампирской быстротой — онстремился в заднюю комнату, но не успел — оттуда бурей вылетел мистер Рей.

Класс, подумала я, когда следом за ним высыпали его громилы,направляя на нас стволы. Лучше, блин, не придумаешь.

Глава 18

— Сука надутая! — орал разъяренный вервольф скрасной

мордой, и его громилы стояли за ним. — Ты что тутделаешь?

Миссис Саронг раздвинула свою охрану, вставшую перед нейстеной.

— Организую твое устранение, — сказала она. Голосее звучал резко, глаза сверкали гневом.

Устранение? Как засора в канализации?

Низкорослый бизнесмен будто задохнулся, зверея. Разинув рот,как его собственная призовая рыбка, он пытался ответить.

— А вот хрен тебе! — выплюнул он наконец. —Это я хотел о тебе говорить с ней!

Тихо-тихо прозвучал у меня с плеча голосок:

— Твою мать, Рэйчел! Когда это ты стала самымпопулярным киллером в Цинциннати?

А я смотрела на две стаи, разделенные круглыми столиками.

Мистер Рей хочет заключить со мной контракт на устранениемиссис Саронг?

Из оцепенения меня вывел звук взводимых затворов.

— Вверх, Дженкс! — крикнула я, отбрасывая стол истановясь на его место.

Дженкс взлетел с меня взрывом золотых искорок. Дыханиемускусного вихря — Дэвид встал у меня за спиной. С этим здоровенным автоматомон был похож на гангстера, ворвавшегося в салун мстить. Кистей прыгнул вперед,взмахнули светлые волосы — он встал между двумя стаями, подняв руки жестомумиротворения, но лицо его было суровым. Воздух будто сгустился, и Стив тожевдруг оказался здесь.

Все застыли. У меня пульс стучал молотом» колениподкашивались. Слишком это было похоже на тот раз, когда я влетела сюда искатьПискари — мстить за двойное изнасилование Айви: сексом и кровью. Только в этотраз тут чертова уйма нацеленных стволов.

Обливаясь потом, я смотрела, как Кистей заставлял себясделать спокойное лицо и принять спокойную позу, пока перед нами не оказалсяуверенный в себе и в мире менеджер бара.

— Мне глубоко плевать, если вы друг друга перебьете, —

сказал он хорошо слышным голосом. — Только для этогодавайте из бара на парковку, как все.

Дэвид прижимался к моей спине, и я, чувствуя это тепло иопору, сделала глубокий вдох.

— Никто никого убивать не будет, — сказала я. — Ясюда вас позвала, и вы сейчас все сядете, чтобы мы решили этот вопрос каквнутриземельцы, а не как животные. Всем ясно?

Мистер Рей шагнул вперед, коротким пальцем указывая намиссис Саронг.

— Я эту суку…

— Молчать, я сказала! — крикнула я, охваченная страхом. —Какая вас муха укусила?

Тяжелая сумка оттягивала плечо, и хотя вытащить пистолетоттуда можно было, непонятно, в кого целиться. Сейчас, по крайней мере, никтоне целится в меня — так мне кажется. Черпнуть из линии и поставить круг — воттут-то у них кнопка и сработает. Сейчас никто не стреляет — будем исходить изэтого.

— Я не буду убивать миссис Саронг, — сказала я мистеруРею.

Миссис Саронг слева от меня напряглась, но не от страха, аотраздражения.

— И я не буду убивать для вас мистера Рея, — сказалая ей.

Мистер Рей громко хмыкнул, вытирая лоб белым платком.

— Я и без твоей помощи эту жалкую суку пришпилю, —

бросил он, и окружающие его бандиты напряглись, будтоготовясь броситься.

Это меня разозлило. В конце концов, я хозяйка этойвечеринки. Они что, меня не слушают?

— Эй! — крикнула я. — Извините, но вы обахотели меня нанять убить другого. Я полагаю, — добавила яязвительно, — что сейчас мы сядем за вон тот большой стол — вы, вы ия. — Обвела взглядом нацеленные стволы с взведенными курками. — Тольковы, вы и я.

Миссис Саронг кивнула, показывая согласие, но мистер Рейзафыркал:

— Все, что вы хотите сказать, можете говорить при моейстае! — заявил он воинственно.

— Ладно. — Я отступила от Дэвида, и он снял оружие сбоевого взвода. — Я буду говорить с миссис Саронг.

Собранная женщина улыбнулась кошачьей улыбкой разъяренномумужчине и повернулась к дочери дать ей короткую инструкцию. Она кипела внутрине меньше, чем мистер Рей, но капитулировала спокойно, не настаивая, чтобы вседелалось так, как она хочет — и потому сохраняла больший контроль надситуацией. Интересное наблюдение, но эту мудрую мысль я подумаю позже. Если уменя будет «позже».

— Ты как? — спросила я Дэвида вполголоса.

От него пахло мускусом, сильный и головокружительный запахвзволнованного вервольфа. Депрессию как ветром сдуло — остался умелый мужчина савтоматом, который в слоне может сквозную дыру пробить. Оружие на вампиров — ис вервольфами тоже запросто справится.

— Не вопрос, Рэйчел, — ответил он. Карие глаза смотрелина все вокруг, только не на меня. — Удержу их там, где они сейчас.

— Спасибо,

Я тронула его за руку ниже плеча, он глянул на меня,отступил на шаг. Плащ прошуршал по носкам ботинок.

Я сделала долгий и медленный выдох. Чувствуя, какуспокаивается пульс, я пошла между двумя партиями вервольфов и лесом стволов,направляясь к столу у подножия лестницы. Кистен стоял в середине зала ипристроился за мной, когда я прошла мимо. У меня волосы на шее стояли дыбом, ноне от него, а от вервольфов.

— У меня все под контролем, — сказала я тихо, едвашевеля губами. — Может, пойдешь снова салфетками займешься?

— Хочу посмотреть, — сказал он, улыбаясь вопрекинапряжению, прозвучавшему в тихом голосе. Дженкс слетел к нам с потолка, и подэтим двойным вниманием я потерла пальцами лоб. Черт, голова сейчас разболится.Это не то, что я планировала, но откуда я могла знать, что каждый из нихзахочет меня нанять убивать другого?

— По-моему, она отлично действует, — сказал Дженкс. —Тут восемнадцать стволов, и еще ни один не бабахнул. Девятнадцать, если считатьеще тот, что в набедренной кобуре у Патриции.

Я устало обернулась к стройной вервольфице. Ага, при такихразрезах на юбке кобура на бедре вполне функциональна. Кистен тронул меня залокоть:

— Я не выйду, — сказал он, и его зрачки былирасширены почти до конца. — Но командуешь ты. Где встать нам со Стивом?

Я замедлила шаг, с удовлетворением заметив, что мистер Рейсел напротив миссис Саронг — в добрых пяти футах от нее.

— У двери? — спросила я. — Наверняка кто-тоиз них вызвал еще своих, а мне не хочется, чтобы они тут мерились, у когобойцов больше.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 151
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: