Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » На несколько демонов больше - Ким Харрисон

Читать книгу - "На несколько демонов больше - Ким Харрисон"

На несколько демонов больше - Ким Харрисон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'На несколько демонов больше - Ким Харрисон' автора Ким Харрисон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

495 0 01:09, 07-05-2019
Автор:Ким Харрисон Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "На несколько демонов больше - Ким Харрисон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы... Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков... Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов... Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным "контингентом". Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган - "охотницы за наградами" в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена! Но на этот раз Рэйчел придется встать на защиту своих исконных врагов. Вервольфов Цинциннати кто-то убивает одного за другим. Кто этот убийца? Чего добивается? Пока что ясно одно: происходящее как-то связано с вожаком стаи волков-оборотней, Дэвидом, ставшим новым хранителем тайны погибшего возлюбленного Рэйчел... Но в чем заключается эта тайна? Почему она так опасна?
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 151
Перейти на страницу:

Магия фокуса струилась в нем. Он обрел силу творца, и хотяона привела к смерти невинных, значение самого факта это не уменьшило.

— Бог мой! — сказал мистер Рей. Повернулся ко мне,вытаращив глаза. — Он у тебя. Он и правда у тебя? — вервольф сглотнулслюну.

Миссис Саронг убрала руки от оружия и положила их на стол.Это был жест подчинения, и меня пробрало дрожью. Что же я сделала? И останусьли я в живых?

— Вы там были, на мосту? Там, где нашли его вервольфы

Макино? — спросила она холодно.

Я отклонилась назад, увеличивая дистанцию. Чего мне сейчасхотелось — это сбежать куда подальше.

— На самом деле он был у меня раньше, — призналасья. —

А там я была, спасая своего бойфренда. — Я всмотреласьей в

глаза. Мне кажется, или там действительно робость? —Того,

которого я, по вашему мнению, убила.

Она на миг опустила глаза, и у меня пульс забился молотом. Смилуйсянадо мной бог, кем это я стала? Но мистер Рей убежден не был.

— Отдай его мне, — потребовал он. — Тебе егоне удержать, ты ведьма.

Одна есть, один еще остался, подумала я в испуге, но сдатьсясейчас — это значило бы окончить свою жизнь еще вернее, чем от публичногопризнания этой дурацкой штуки своей.

— Я его альфа, — сказала я, кивнув в сторонуДэвида. —

По-моему, это доказывает, что вполне могу удержать.

Глаза моего собеседника прищурились. С таким видом, будтотолько что разбил тухлое яйцо, он сказал:

— Я предлагаю тебе место в моей стае. Лучше предложитьничего не могу. Соглашайся.

— Соглашайся — или что? — Я разрешила себе ноткусарказма. — Спасибо, стая у меня есть. И почему мне все норовят сказать,что я того не могу, этого не могу? Фокус у меня, а не у тебя. Я тебе его неотдам. И все. Так что можете перестать убивать друг друга в попыткахобнаружить, где он.

—Саймон, — едко сказала миссис Саронг, — закройхлебало. Фокус у нее, исходи из этого.

Я сочла бы это за комплимент, если бы не была уверена: онаподдерживает меня только до тех пор, пока не найдет способа меня убить.

Мистер Рей посмотрел ей в глаза, и между ними прошло что-то,чего я не уловила. А Дэвид почувствовал. Как и все присутствующие вервольфы.Будто волна прошла, все они стали спокойнее. Мне нехорошо стало, когда обе стаизашевелились, убирая оружие. Тревога только усилилась. Черт и еще раз черт, немогу я себе позволить в это верить.

— Я не охотился за твоим секретарем, — сказал мистерРей, кладя на стол массивные руки.

— Я не трогала твою секретаршу, — ответила женщина,вынимая пудреницу и осматривая в ней свое лицо. Захлопнули ее со щелчком, потомпосмотрела мне прямо в глаза. — И ни один член моей стаи этого не делал.

Ой, какие все лапочки. Да, они разговаривают, но вряд ли явладею ситуацией.

— Хорошо, — сказала я. — Никто никого неубивает, но два

убитых вервольфа у нас все равно есть. — Они оба всевнимание перенесли на меня, и у меня живот свело узлами. —Послушайте, — сказала я, чувствуя себя очень неуютно, — кто-то помимонас знает, что фокус находится в Цинциннати, и его ищет. Это могут бытьвервольфы с острова. Никто из вас не слышал о новой стае в городе?

Я подумала о Бретте, а они оба покачали головой.

О'кей. С-супер. Начинаем сначала.

Я уже хотела, чтобы они ушли, поэтому откинулась назад,показывая, что совещание окончено. Видела, как делал это Трент пару раз, и унего вроде получалось.

— Я буду тогда продолжать искать убийцу, — сказалая, глянув на их громил. — Пока я не найду, кто это делал, вы можете невцепляться друг другу в глотки?

Мистер Рей громко потянул носом:

— Я не полезу, если не полезет она.

Улыбка миссис Саронг была застывшей и полностью фальшивой.

— Я поступлю также. Мне нужно сделать несколько звонковдо заката.

Многозначительный взгляд на дочь — и молодая женщинаизвинилась и вышла, держа в руке сотовый телефон. Мистер Рей махнул рукой, иодин из его ребят вышел следом.

Я подумала, что могла спланировать к закату миссис Саронг,но решила не углубляться. Мне не хотелось, чтобы они дрались, но чтобы ониобъединились, мне хотелось еще меньше. Может быть, настало время для небольшойличной операции по ПСЗ — прикрытию собственной задницы.

— Фокус спрятан, — сказала я. В некотором смысле. —Он находится в безвременье, — продолжала я, и они оба на меня уставились.Мистер Рей шевелил пальцами. Лгунья, подумала я, не чувствуя при этом никапельки вины. — Никто из вас его не найдет, тем более не возьмет. — Врешь,врешь, врешь. — Если меня не станет, никто из вас его не получит. Если пропадеткто- либо из моих друзей или родных, я его уничтожу.

Как человек, чье терпение испытывают самым грубым образом,мистер Рей хмыкнул:

— И я должен к этому отнестись серьезно, потому что?..

Я встала, желая уже, чтобы они ушли.

— Потому что вы были готовы меня нанять сделать то,чего не можете сами. Убить миссис Саронг.

Миссис Саронг улыбнулась ему и пожала плечами.

Еще чуть-чуть, подумала я, и они у меня в одну постельлягут.

— А еще потому, что у меня есть демон, который у меня вдолгу, — добавила я, чувствуя, как частит пульс.

Нет, шепнул какой-то уголок моего сознания, и я подавилаимпульс страха перед тем, что сделала только что. Я признала, что Миниас у меняв долгу. Я признала сделку. Я заключила контракт с демоном. Но мысль о том, какэти двое объединятся, чтобы убить меня, сжечь дотла мою церковь в поисках этойглупой дурацкой статуи, наполнила меня страхом более близким. Со страхом засебя я как-нибудь разберусь. Со страхом за других — никак.

— Если случится что-то, что мне не понравится, —сказала

я — он придет за вами. И знаете что? — Пульс стучал,голова кружилась, я ухватилась за стол, чтобы не упасть. — Убивать онлюбит, так что может и перестараться. Меня не удивит, если он возьмет вас обоих— для уверенности, что взял того, кого надо.

Мистер Рей опустил взгляд к моему запястью — метка демонабыла видна отчетливо.

— Так что звоните, — сказала я. — Отзывайтесвоих. И держите язык за зубами. Если выйдет наружу, что статуя у меня, вашишансы обойти моего демона и получить фокус станут еще меньше. — Я выждаламомент, посмотрела им в глаза. — Мы друг друга поняли?

Миссис Саронг встала. Сумочку она крепко зажала в руке.

— Спасибо за угощение, миз Морган. И за более чемсодержательную беседу.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 151
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: