Читать книгу - "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин"
Аннотация к книге "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Возле канала стоит дом. Это очень старый дом посреди пустыря, и в нем живет мрачная тайна. Она расползается от одного жильца к другому, пробуждая их темные стороны и заставляя их носить шарфы. Эту тайну пытались удержать внутри, но, как и любая зараза, она нашла путь наружу. И вот уже тень этой тайны мчится через Тремпл-Толл сквозь густой туман на паровых роликовых коньках. Мчится, чтобы рассказать всё некоему Натаниэлю Френсису Доу, доктору, убежденному мизантропу и любящему дядюшке. Тайна вырвалась на свободу…
— Сэр, я вынужден просить вас удалиться.
Драбблоу сжал зубы и зарычал, всем своим видом походя сейчас на злющую собаку, которая не ела пару дней и тут углядела толстый зад какого-то констебля, прогуливающегося у забора.
— Однорукий не сможет мне помешать! В нашу прошлую встречу ему повезло, но я все равно найду его и на этот раз доведу дело до конца!
— Сэр…
— Пусть прячется! — крикнул мистер Драбблоу, адресуя свои слова кому-то, кто, по его мнению, скрывался где-то в лавке. — Я вернусь, и тогда мы поговорим по-другому!
Бросив гневный взгляд в потолок, он пошагал к двери. Напоследок обернулся, наградив мистера Финикуса злобной усмешкой, а затем вышел за порог, не забыв громыхнуть дверью.
Джаспер повернулся к хозяину лавки. Тот выглядел совершенно спокойным, словно только что здесь и не было неприятного посетителя.
Достав из-под стойки горшок с мухоловкой, он приблизил к ней лампу. Растение отстранилось от света и, прикрыв зеленую «голову» листьями, съежилось.
— Не бойся, малыш, мне всего лишь нужно тебя покормить.
Мистер Финикус снял с полки очередную банку с мухами и вытащил из кармашка передника длинный пинцет. Открыв проделанную в банке дверку, он умело подцепил одну из мух и, достав ее, быстро закрыл дверку обратно. После чего поместил муху в приоткрытую пасть мухоловки. Ловушка сомкнулась, и мистер Финикус убрал лампу.
— Да, я знаю, малыш, — негромко сказал хозяин лавки. — Он смотрит.
Джаспер вздрогнул. Неужели его заметили?!
— Наблюдает за нами через окно… — продолжил мистер Финикус. — Пусть себе смотрит, он ничего не увидит. Не такие мы глупые, да, малыш?
Джаспер на цыпочках подкрался к началу прохода и увидел в окне лицо мистера Драбблоу. Тот немигающе глядел на продавца плотоядных растений.
Полли не могла найти себе места от волнения. Коврижки, которые испекла тетушка и которыми Полли пыталась унять тревогу за Джаспера, в горло не лезли.
С видом неприкаянного призрака она бродила по гостиной: сновала из угла в угол, то садилась в кресло, то тут же вскакивала. Пару раз Полли отправлялась в прихожую и открывала входную дверь, выглядывая в переулок, но туман был крайне безджасперовым.
Больше всего времени Полли провела в углу, у старых напольных часов, не отрывая взгляд от циферблата.
Наблюдая за тем, как ползут стрелки, а минуты сменяются минутами, она пыталась придумать, что делать. Полли уже не раз посещала мысль натянуть пальто и отправиться на поиски, но другая мысль: «И куда ты пойдешь? Где его искать?» — ее останавливала.
Масла в огонь подливала тетушка, появляющаяся в дверях кухни с постоянством и докучливостью часовой кукушки.
— Они еще не вернулись? — Она полагала, что доктор и Джаспер ушли вместе.
— Нет.
— Пропустили обед! — возмущалась тетушка. — Скоро стемнеет. Вот-вот нужно будет подавать пятичасовой чай! А если они и его пропустят? И что, спрашивается, ужин также будет отправлен в небытие?! Вот настоящее преступление! Ты согласна со мной, дорогая?
Полли кивала, и тетушка вновь исчезала, чтобы покормить вечно голодную пчелу Клару, которая, единственная из всех, ее не разочаровывала, поскольку никогда не нарушала распорядок дня.
И тогда Полли снова оставалась наедине с грызущими ее мыслями: «Как я могла отпустить Джаспера? Как могла позволить ему отправиться в неизвестность в компании этого злыдня?»
Она не представляла, что именно должна была сделать, но при этом ни на миг не прекращала корить себя за то, что ничего не предприняла. С прыгающим, как блоха на ниточке, сердцем Полли ожидала, что вот-вот вернется доктор Доу. Что она ему скажет? Как объяснит отсутствие Джаспера?
В какой-то момент из мрачных размышлений Полли вывел свист датчика пневмопочты. Она бросилась в прихожую. «Это точно сообщение о том, что с Джаспером случилось что-то ужасное!»
Трясущимися руками Полли извлекла капсулу из трубы. Внутри было запечатанное письмо от доктора Степпла, адресованное доктору Доу.
Она уже взяла нож для конвертов, намереваясь вскрыть это письмо, — вдруг там что-то про Джаспера?! — как тут раздался скрип ключа и входная дверь открылась.
Полли застыла, ожидая увидеть вечно хмурого доктора Доу, но, к ее облегчению, на пороге стоял Джаспер.
— Ну наконец-то! — воскликнула она и принюхалась. Пах он так, словно успел облазить все дымоходы в Тремпл-Толл. Да и вид у него был соответствующий: сюртучок и штаны все в саже, волосы взлохмачены больше, чем обычно, на бледном лице застыл испуг.
— Он уже вернулся? — тихонько спросил Джаспер.
— Нет.
Племянник доктора Доу сразу же воспрянул духом и будто бы в одно мгновение избавился от доброй дюжины чугунных якорей, которые, по всей видимости, волочил до самого дома на плечах.
Стащив с ног башмаки, Джаспер проскользнул мимо Полли в гостиную. Она положила письмо с ножом на почтовый столик, закрыла дверь и, сорвав с крючка одежную щетку, последовала за ним.
Джаспер уже сидел в кресле. Разумеется, он сразу же набросился на коврижки, а Полли набросилась на него с вопросами, перемежая их возмущенным: «Что ты себе думал!», «Как ты мог меня бросить!» и «Ни в коем случае не делай так больше!»
— А еще ты назвал меня пиявкой! — добавила она.
— Что ты, Полли! — ответил Джаспер с набитым ртом, пытаясь прожевать одновременно три коврижки. — «Пиявка» — это трюк, которым пользуются всякие бродяги в Саквояжне, чтобы цепляться за кебы. Они прилипают к кебам, как пиявки. Ты совсем не пиявка, а даже наоборот. Очень красивая!
— Ну раз ты говоришь. — Полли звонко рассмеялась. С возвращением племянника доктора Доу тревога последних часов рассеялась, ее место заняло любопытство.
— Так что ты узнал? Ты ведь что-то узнал?
Полли протянула ему щетку. На время оставив коврижки, Джаспер попытался привести одежду в порядок и все рассказал.
Как и он сам, она ничего не понимала.
— Что еще за Однорукий?
— Я не знаю, но Драбблоу что-то говорил о том, чтобы довести дело до конца. Думаю, Однорукий пытается помешать отравлениям. Если мы еще раз проследим за Драбблоу, то узнаем больше.
— Он тебя не заметил только чудом… — проворчала Полли, но Джаспер не обратил на ее слова никакого внимания.
— По дороге домой я кое-что придумал, — сказал он. — Я знаю, как попасть в дом № 12, проследить за Драбблоу и не вызвать при этом подозрений.
— Если хочешь знать, я тоже кое-что придумала!
— Что?
Полли подмигнула ему:
— Ты первый.
Джаспер уже собирался поделиться с ней своей идеей, как тут часы начали отбивать пять часов вечера и одновременно с этим открылась входная дверь.
Дядюшка вернулся.
Джаспер поднес палец к губам, и Полли кивнула.
Доктор снял пальто и цилиндр, повесил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская