Читать книгу - "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин"
Аннотация к книге "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Возле канала стоит дом. Это очень старый дом посреди пустыря, и в нем живет мрачная тайна. Она расползается от одного жильца к другому, пробуждая их темные стороны и заставляя их носить шарфы. Эту тайну пытались удержать внутри, но, как и любая зараза, она нашла путь наружу. И вот уже тень этой тайны мчится через Тремпл-Толл сквозь густой туман на паровых роликовых коньках. Мчится, чтобы рассказать всё некоему Натаниэлю Френсису Доу, доктору, убежденному мизантропу и любящему дядюшке. Тайна вырвалась на свободу…
— Да, миссис Жиббль…
Джаспер и Полли в это время уже были в холле.
Быстро преодолев его, они вышли из подъезда и в следующий миг, не сговариваясь, нырнули за старый клетчатый «Трудс», ржавевший у стены дома.
Кеб мистера Драбблоу стоял неподалеку, и сам он был там же — ругался с кебменом.
— Ты пытаешься меня нагреть! — громыхал жилец из девятой квартиры. — До Гари никак не может быть десять фунтов! У меня есть план города! Меня так просто не проведешь!
— Сэр, — теряя терпение, отвечал кебмен, — дорога к границе с Гарью всегда стоила семь фунтов, а три фунта — это надбавка из-за погоды. Ваши обвинения оскорбительны: Говард Граппи не обманывает своих пассажиров! Но вы всегда можете вызвать другой кеб, если желаете. Уверен, каждый кебмен в Тремпл-Толл подтвердит мою цену.
— Ну конечно, подтвердит! Вы же все там мошенники! Сговорились, чтобы обдирать доверчивых пассажиров!
— Ну еще вы можете отправиться пешком. Уверен, вам понравится прогулочка в таком тумане!
— Надбавка из-за погоды! Да что ты знаешь о плохой погоде! Если бы я не торопился…
Продолжая возмущаться, мистер Драбблоу забрался в кеб, хлопнул дверцей, и экипаж, слегка качнувшись, тронулся.
И тут Джаспера словно перемкнуло:
— Я за ним! Встретимся дома!
— Что? — Полли округлила глаза. — Нет!
— «Пиявка»! — ответил он и, сорвавшись с места, припустил к кебу. Полли не успела его удержать.
— Джаспер, стой! Вернись! — отчаянно воскликнула она, но мальчишка не остановился.
Джаспер догнал медленно ползущий прочь экипаж и забрался на запятки, ухватившись за фонарный крюк.
Он обернулся и поглядел на нее. А затем туман проглотил и экипаж, и самого Джаспера.
— Никакая я не пиявка, — обиженно сказала Полли и со страхом добавила: — Доктор Доу меня убьет. Точно убьет.
Глава 3. Пиявка по имени Джаспер
Старенький обшарпанный кеб небыстро катил в тумане, и за время пути Джаспер уже сотню раз успел его возненавидеть.
Эта скрипяще-скрежещущая развалюха то и дело кренилась из стороны в сторону и сотрясалась, когда колесо попадало в выбоину в брусчатке. Пальцы Джаспера всё норовили сползти с фонарного крюка, а башмаки соскальзывали с подножки — не сорваться пока что удавалось лишь чудом. При этом он уже успел прокоптиться с ног до головы зловонным дымом, который вырывался из выхлопных труб.
«Дядюшка точно учует! Он не поверит, что я так провонял капустным супом миссис Трикк!» — думал Джаспер, зажимая рукавом рот и стараясь кашлять как можно тише.
Ни кебмен, ни сидящий в салоне мистер Драбблоу не замечали присутствия еще одного пассажира. Расслабляться, впрочем, было нельзя: в любой момент Джаспера мог увидеть кто-то из констеблей, стоявших у темно-синих полицейских тумб, мимо которых они проезжали.
Переживал племянник доктора Доу, в общем-то, зря: погодка, по мнению представителей закона и порядка, не сильно подходила для того, чтобы бросаться в погоню за какими-то мальчишками, решившими бесплатно прокатиться. Сейчас у городских констеблей и без того было чем заняться, и вместо этого зайца, прицепившегося к кебу, все их мысли витали вокруг другого зайца — «Синего», который наливали в их любимом пабе…
Джаспер трясся на подножке экипажа уже целых полчаса, за это время кеб преодолел большую часть Тремпл-Толл и добрался до Чемоданной площади.
Жизнь у вокзала кипела, и мерзкая погода здесь, казалось, никому не мешала. По тротуарам сновали торопящиеся по своим делам прохожие, мостовую заполонили экипажи, и, словно корабль посреди неспокойного моря, медленно, но уверенно меж ними катил двухэтажный омнибус.
Влившись в этот чадящий поток, кеб мистера Граппи замедлился настолько, что Джаспер мог бы спокойно сойти и пошагать рядом — все равно он бы не отстал. Но вместо этого, вжимая голову в плечи и озираясь по сторонам, мальчик продолжал старательно прикидываться частью экипажа: его вдруг посетила тревожная мысль, что в одном из проезжающих мимо кебов запросто может оказаться дядюшка.
«Вот будет конфуз, — подумал Джаспер, — если он меня увидит у вокзала, в то время как я должен учиться в своей комнате…»
Но заметил его вовсе не дядюшка.
Из полуподвальной норы, приютившейся между двумя лавками, вдруг выскочил какой-то мальчишка и, тыча в Джаспера пальцем, завопил что есть сил:
— Эй, парни! Глядите! Кто-то «пиявит» на кебе мистера Граппи!
Кричавший мальчишка с виду был обычным уличным оборванцем: взлохмаченный и чумазый, в драной, висящей мешком одежде. На крик горлопана из различных закутков (из-за гнилых бочек, из-под стоящего у обочины экипажа и даже из канализационного люка) выбрались еще несколько уличных мальчишек. Завидев чужака, они завопили и заулюлюкали. А затем шумной гурьбой ринулись следом за кебом.
— Только не это… — испуганно прошептал Джаспер. — Только не сейчас…
Племянник доктора Доу прежде никогда не бывал битым на улице, хотя его неплохой по меркам Саквояжни костюм, длинный язык и коронное остроумие, которым он очень гордился, нередко почти что приводили к этому. Тем не менее быстрые ноги и умение лазать всегда его спасали.
Сейчас же Джаспер попал в настоящий переплет. Худшего момента для появления уличных хулиганов нельзя было и представить. Просто невезение какое-то! Что-то такое обычно и случается сразу после того, как черная кошка перебежала дорогу, вот только Джаспер мог бы поклясться, что ни одной черной кошки за сегодня еще не видел.
— Это кто-то из парней Длинного Финни! — крикнул один из преследователей на бегу.
— Да, только «Хрипуны» рискнули бы сунуться на нашу площадь! — ответил другой.
— Стащим его и проучим!
— И получим пару пенсов от мистера Граппи за службу!
Некоторые из мальчишек, не останавливаясь, подоставали короткие дубинки, и Джаспер испугался уже по-настоящему. Он замахал рукой, пытаясь отогнать преследователей, но те лишь сильнее заулюлюкали. Прозвучало несколько обидных выражений.
Джаспер в отчаянии закусил губу: «Что же делать? Соскочить и броситься бежать, пока не поздно?»
Проклятый кеб, как назло, едва волочился, а уличные хулиганы были уже рядом!
В какой-то момент самый маленький в этой своре оборванец с ловкостью цирковой мартышки из балагана на улице Граббс вскочил на подножку кеба и попытался схватить Джаспера за рукав.
Джаспер оттолкнул его руку и… вдруг узнал мальчишку: этот сопливый нос пуговкой и эту огромную клетчатую кепку, в которой тонула голова бродяжки, ни с чем нельзя было спутать.
— Винки!
У Винки с Чемоданной площади глаза на лоб полезли, когда он понял, с кем оказался на одной подножке: Джаспер Доу, племянник важного доктора из переулка Трокар, был не из тех, кто ездит снаружи кебов.
— Ты?!
— Не выдавай… — с мольбой прошептал Джаспер.
— Ты почему «пиявишь»?
Джаспер приставил палец к
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская