Читать книгу - "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин"
Аннотация к книге "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Возле канала стоит дом. Это очень старый дом посреди пустыря, и в нем живет мрачная тайна. Она расползается от одного жильца к другому, пробуждая их темные стороны и заставляя их носить шарфы. Эту тайну пытались удержать внутри, но, как и любая зараза, она нашла путь наружу. И вот уже тень этой тайны мчится через Тремпл-Толл сквозь густой туман на паровых роликовых коньках. Мчится, чтобы рассказать всё некоему Натаниэлю Френсису Доу, доктору, убежденному мизантропу и любящему дядюшке. Тайна вырвалась на свободу…
— Я потом тебе все расскажу, — пообещал Джаспер.
Винки собирался что-то сказать, но тут вдруг кеб тряхнуло, и маленький бродяжка стукнулся локтем о его заднюю стенку. Джаспер замер: уж этого пассажир в салоне не услышать не мог.
И правда, в следующий миг в дверце кеба откинулось окошко и наружу высунулась усатая голова мистера Драбблоу.
Винки быстро сориентировался. Соскочив с подножки, он бросился к нему и завопил:
— Эй, мистер! Не найдется немного мелочи для сироты?!
— Пошел вон! — яростно шевеля усами, прорычал мистер Драбблоу и закрыл окно.
Из-за экипажа выглянул кебмен.
— Винки! — сурово бросил он. — Ты чего это вытворяешь?!
— Ой, мистер Граппи! Это вы? Не признал!
— Дай только вернусь на станцию! — рявкнул кебмен. — Лучше не попадайся мне, хорек мелкий!
Винки попятился в деланом испуге, после чего взвизгнул и ринулся прочь. Убегая, он обернулся, и Джаспер кивнул ему с благодарностью. Винки в ответ щербато улыбнулся. Он не переживал из-за угрозы кебмена: мистер Граппи отходчивый, ну выдаст ему затрещину-другую, да и на этом все.
Мальчишки сгрудились вокруг Винки, он им что-то быстро объяснил, и вся свора потопала обратно. Джаспер вздохнул с облегчением…
Кеб меж тем наконец покинул площадь, свернув на Флюгерную улицу, и Тремпл-Толл словно выключили. Шум привокзальной сутолоки стих.
Всего за мгновение город переменился так, будто экипаж въехал за незримую ширму, куда-то в закулисье. Эти места считались наинеприятнейшими во всем Тремпл-Толл, приличная публика сюда обычно не захаживала, а все из-за того, что неподалеку раскинулся фабричный район Гарь.
Мостовая шла горбом, и кеб сильно накренился на правый бок. Чтобы не упасть, Джаспер схватился второй рукой за чуть выступающий край крыши. Удерживаться на подножке стало не в пример труднее.
«Что-то не нравится мне то, куда мы едем!» — стуча зубами, думал мальчик.
Экипаж мистера Граппи преодолел угрюмый квартал и пополз вдоль не менее угрюмой ржавой ограды Замочного парка.
«Только не сюда! Куда угодно, но только не сюда!» — пронеслось в голове племянника доктора Доу.
Своим мрачным фасадом на Замочный парк выходил, вероятно, самый страшный для Джаспера дом во всем городе.
Дом этот выглядел так, будто ему довелось не один раз гореть: стены из черного кирпича, угольная черепица, смоляные дымоходы. Здание росло из тротуара, словно огромное древнее дерево, и Джаспер был уверен, что где-то в темных боковых переулках по обе его стороны можно обнаружить скрюченные узловатые корни, торчащие прямо из брусчатки. Это были три этажа уныния и беспросветности, рядом с которыми никакие радость и веселье попросту невозможны, — даже туман сторонился черного дома, опасливо отползая от двери, над которой проглядывала вывеска «Пансион мадам Лаппэн для непослушных детей».
Дядюшка пару раз угрожал, что отдаст туда Джаспера, когда поведение племянника, по его словам, становилось совершенно несносным. И хоть Джаспер понимал, что это просто угрозы, всякий раз, как он слышал об этом заведении, внутренне содрогался: какие только слухи о нем не ходили!
К облегчению племянника доктора Доу, кеб возле черного дома не остановился.
Впрочем, отвратно в этом квартале было и без пансиона. Брусчатка заметно ухудшилась, на улице появились глубокие, заполненные зеленоватой водой ямы. По обочинам громоздились кучи мусора, в которых облезлые тощие коты дрались за объедки со здоровенными крысами. Джаспер увидел в одной из канав груду ветоши и не сразу различил в ней неподвижно лежащего лицом вниз человека.
Дома, мимо которых проезжал экипаж, были похожи на плохо сколоченные ящики — без номерных табличек, с затянутыми какими-то тряпками дырами в крышах, заклеенными газетами окнами и прохудившимися трубами. На Флюгерной улице располагались самые дешевые меблированные комнаты, битком набитые бедняками и приезжими. В округе не было ни одной полицейской тумбы, и различные темные личности творили в этих местах свои неприглядные дела прямо посреди дня.
Отовсюду раздавались крики и брань. Где-то рыдала женщина. В узком переулке несколько типов в котелках кого-то нещадно избивали. Бесцельно снующие по улице бродяги останавливались и провожали кеб голодными алчными взглядами…
Джасперу стало совсем не по себе. Что ж, он испугался бы еще сильнее, если бы увидел, что кебмен достал дубинку.
Экипаж свернул в переулок и покатил между узкими двухэтажными домами, из крыш которых торчали медные штыри, похожие на двузубые вилки: к одним крепились гнутые пружины, к другим — рваные проволочные сетки. Над мостовой нависали трубы, некоторые проходили так низко, что кеб едва не цеплял их своей крышей.
Вдали, в смоляной туче никогда не рассеивающегося дыма, высились фабрики и огромные кирпичные дымоходы Гари.
Джаспер уже успел испугаться, что они направляются к дымарям, но тут наконец произошло то, во что он сперва даже не поверил, — кеб заворчал, пару раз фыркнул и остановился.
— Прибыли, сэр! — сообщил кебмен, с опаской озираясь по сторонам. — Ржавый переулок, дом номер восемь!
Джаспер соскочил на землю и метнулся к нагроможденной вокруг горбатого фонарного столба куче старой мебели. Притаившись за трухлявым комодом, он осторожно выглянул.
Мистер Драбблоу выбрался из кеба и с таким видом, будто его грабят, заплатил кебмену, не преминув сообщить ему все, что он думает о «преступных надбавках из-за погоды».
Экипаж не без труда развернулся и, выдав из-под днища облако горячего пара, тронулся в обратный путь.
Когда кеб скрылся в тумане, мистер Драбблоу поднял воротник пальто, ниже на глаза надвинул котелок и пошагал к ближайшему дому. Там, под совершенно нечитаемой вывеской, тускло светились грязные окна-витрины небольшой лавки, в которых были выставлены какие-то растения. Прямо под окнами на тротуаре стояли ящики, заполненные глиняными горшками с мухоловками, — длинные зеленые лозы, переваливаясь через стенки ящиков, выползали наружу и исчезали в грязи.
Стоило мистеру Драбблоу подойти к лавке, над входом что-то зашевелилось, и Джаспер негромко ойкнул от неожиданности.
Наверху была установлена здоровенная механическая мухоловка, которую мальчик из-за тумана сперва принял за скопление труб. Крутились шестерни и скрипели пружины, приводя в движение жестяные листья и бурые от ржавчины стебли. На стеблях со скрежетом покачивались и лязгая хватали воздух большие проклепанные пасти. Одна из этих пастей двинулась к посетителю, видимо намереваясь украсть у него шляпу.
Не обратив на скрипучую громадину внимания, мистер Драбблоу открыл дверь и исчез внутри.
Джаспер выждал немного, затем выбрался из своего укрытия и ринулся к лавке. Оказавшись возле нее, он задрал голову и строго погрозил пальцем потянувшейся было
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская