Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин

Читать книгу - "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин"

Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Ужасы и мистика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин' автора Владимир Торин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

5 0 23:06, 29-09-2025
Автор:Владимир Торин Жанр:Ужасы и мистика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Тайна дома №12 на улице Флоретт - Владимир Торин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Возле канала стоит дом. Это очень старый дом посреди пустыря, и в нем живет мрачная тайна. Она расползается от одного жильца к другому, пробуждая их темные стороны и заставляя их носить шарфы. Эту тайну пытались удержать внутри, но, как и любая зараза, она нашла путь наружу. И вот уже тень этой тайны мчится через Тремпл-Толл сквозь густой туман на паровых роликовых коньках. Мчится, чтобы рассказать всё некоему Натаниэлю Френсису Доу, доктору, убежденному мизантропу и любящему дядюшке. Тайна вырвалась на свободу…

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 133
Перейти на страницу:
оружия, но я не думал, что мне придется… Я никогда не стрелял и никого… — Он замолчал и шморгнул носом. — Я не хотел, чтобы так вышло, но он… он…

Казалось, констебль вот-вот разрыдается. Все это было выше его сил: доктор Доу и его племянник вырвали тихого и никому не желающего зла Джона Дилби из его архива, в котором никогда ничего не происходило, и сунули в самую пучину безумия.

— Мистер Дилби, — строго сказал Джаспер, — вы сделали то, что должны были. Вы — очень хороший констебль. Но у нас совсем нет времени. Мы узнали, где они держат Полли.

Дилби кивнул и помог Китти подняться, закинул ее руку себе на плечо.

Втроем они пошагали вниз.

Оказавшись на площадке, Джаспер и его спутники переступили через мертвого капитана и двинулись было дальше, намереваясь продолжить спуск, когда, как казалось, мертвое тело зашевелилось.

Прямо на глазах у племянника доктора Доу происходило то, что его дядюшка назвал бы резко и лаконично противоестественным уродством.

Капитан резко распрямился, напоминая деревянную марионетку, которую кто-то дернул за ниточки. С хрустом вернул свернутую шею в нормальное положение…

Его лицо разлезлось, но не полностью: лоскут кожи на щеке отпал и провис, словно клапан конверта, под ним проглядывала чернота, в которой что-то шевелилось.

Капитан Блейкли шагнул к констеблю, мальчику и девушке, подволакивая сломанную при падении ногу. Его мундир забугрился, из-под лацкана вылезли кончики зеленых лоз. Пуговицы отлетели, оторванные, обнажая ужасное нутро растения.

Дилби поднял пистолет. Его рука дрожала.

Капитан сделал еще один шаг. Увитые листьями лозы потянулись вперед.

В полутьме площадки, лишь слегка подсвеченной рыжей пыльцой, ярко горел изумрудный клуб в средней части стебля твари, обвитый короткими лозами-ребрами, — он походил на фонарь лодочников с канала.

И Джаспера вдруг осенило.

— Стреляйте! — крикнул он. — Стреляйте в фонарь!

И констебль выстрелил. Тварь подступила так близко, что даже Джон Дилби не мог не попасть.

Он нажимал на спусковой крючок, выпуская пулю за пулей, пока патроны не кончились. И даже когда это произошло, констебль все равно продолжал с остервенением жать на него, не замечая, что раздается лишь сухой стук бойка.

Свечение сердечного клубня померкло, и тварь распласталась на полу.

— На этот раз… — неуверенно начал Дилби, и Джаспер кивнул. — Что творится-то… — пробормотал констебль. — Еще вчера я и помыслить о таком не мог…

Джаспер снова кивнул. Тайна дома № 12 на улице Флоретт открыла для всех причастных то, что в здравом уме и не придумаешь.

Они спустились на второй этаж. Джаспер бросил испуганный взгляд на дверь квартиры учительницы музыки. Миссис Паттни, вероятно, была все еще где-то там…

И тут вдруг дом качнулся. Раздался грохот, который заглушил все прочие звуки. Перекрытия затряслись.

Китти вскрикнула.

С потолка начали падать обломки. Воздух затянуло мелкой каменной пылью. Лестницы заходили ходуном. Дом разваливался…

«Это Карниворум Гротум! — понял Джаспер. — Растение выбирается!»

— Быстрее! — крикнул констебль и потянул девушку за собой. Но отнюдь не вниз.

— Вы куда?!

Мистер Дилби подвел Китти к открытой двери ближайшей квартиры.

— Сюда! Мастер Джаспер! — Констебль замер в дверном проеме. — Это самое безопасное место!

Джаспер встал рядом, хотя не понимал, почему здесь должно быть безопасно.

Он не успел как следует испугаться, когда вдруг все закончилось. Грохот стих. Этаж прекратил сотрясаться. В воздухе повисла белесая пыль.

— Скорее! — воскликнул Дилби. — Нужно выбраться из дома, пока он окончательно не рухнул! Второго такого сотрясения он не выдержит! И мы тоже!

Констебль, девушка и мальчик поспешили к лестнице. Им повезло, и она пока что была целой. Но на этом везение закончилось.

Спустившись в холл, племянник доктора Доу и его спутники подошли к выходу и остановились.

— Мы в западне, — горестно выдохнула Китти.

Дверь подъезда полностью скрывалась под гигантской грудой битого кирпича вперемешку с обломками труб. Наклонившись, Джаспер взял один из кирпичей и тут же с досадой отшвырнул его в сторону: да кого он обманывает? Разобрать это нагромождение невозможно!

— Единственный выход перекрыт, — обреченно проговорил Дилби, и тут Джаспер кое-что вспомнил.

— Нет! Это не единственный выход! Я знаю, как нам выбраться!

Он бросился к двери квартиры № 1. Оттащил лежавшую перед ней вешалку. Подергал ручку — заперто.

— Мистер Дилби, вы можете выбить эту дверь?

Глаза констебля за окошками противогаза недоуменно округлились.

— Я не понимаю…

— Прошу вас! Просто выбейте эту дверь! Нам нужно попасть в квартиру!

Дилби отпустил Китти, и та прислонилась к стене. Она тоже ничего не понимала.

— Квартира мистера Карниворри? Но как она нам поможет?

Констебль хрустнул пальцами, а затем навалился на дверь плечом. Дверь устояла — кажется, мистеру Дилби было больнее, чем ей.

— Я не очень-то умею выбивать двери, — сконфуженно признался он, потирая плечо.

— Попробуйте еще раз! — подбодрил Джаспер. — Все получится!

Констебль попытался снова. На этот раз дверь отозвалась треском. Теперь даже Джон Дилби поверил в себя. Он отошел на пару шагов, а затем ринулся к двери и врезался в нее. Замок и верхняя петля вылетели, дверь провалилась внутрь.

Джаспер радостно заголосил:

— Вышло! Вышло! Я же говорил!

— Ни одна дверь не устоит перед напором габенской полиции! — важно заметил Дилби, со значением вскинув указательный палец.

Мальчик первым вошел в квартиру мистера Карниворри. Дилби, придерживая Китти, последовал за ним.

— Куда теперь? — спросил констебль.

Джаспер отодвинул портьеру и провел спутников к двери потайного хода. Опасаясь, как бы лестница не оказалась заваленной, он повернул ручку.

За дверью в темноту уходили ступени. Судя по всему, разрушения в доме лестницу пока не коснулись. Оставалось надеяться, что и коридор внизу уцелел.

— Что это такое? — спросила Китти.

— Тайный ход наружу, — ответил Джаспер. — Я его нашел, когда следил за профессором Грантом.

— Профессором Грантом?

— Мистером Карниворри.

— Что? — пораженно выдохнула Китти. — Но он ведь давно мертв!

Джаспер покачал головой.

— Я все тебе расскажу, когда мы освободим Полли и окажемся в безопасности.

Мальчик шагнул на лестницу. Его спутники не отставали. Тайный подземный ход проглотил их.

Скрюченные корни затянули под себя одного из констеблей, но сержанту Кручинсу было плевать. Он шагал к мухоловке, задрав голову, и в его сознании пульсировала лишь одна мысль: «Сладость…» Он не заметил, как на пустырь выехали четыре черных «Трудса».

Экипажи остановились у стены выходящего окнами на канал дома, и из них посыпали люди. Важные джентльмены (кто в цилиндре, кто в тропическом пробковом шлеме) все были в противоудушливых масках-респираторах.

Не сговариваясь, новоприбывшие одним движением подняли короткие подзорные трубы, нацелив их на голову монстра, в пасти которого в этот момент

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 133
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  2. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  3. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  4. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
Все комметарии: