Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес

Читать книгу - "Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес"

Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес' автора Вальехо Хуан Кордес прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

11 0 22:05, 24-06-2025
Автор:Вальехо Хуан Кордес Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Она уже давно сеньора. Богатая, изысканная замужняя дама с манерами аристократки. Она ведет светскую жизнь, тратит деньги направо и налево и думает о карьере… эстрадной певицы. И ей наплевать на протесты семьи и мнение общества. Ей нипочем козни давних врагов и тех, кто называет себя друзьями. Ведь в душе она все та же дикарка, непредсказуемая и иногда опасная. Она справится со всеми бедами и, пройдя через все неприятности, останется самой собой и добьется счастья!

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 90
Перейти на страницу:
уши.

— Ой, Роза! Не станешь же ты ему говорить, что…

— Если ты через минуту не окажешься в своей кровати, я ему точно что-нибудь скажу.

Паула взвизгнула, как ребенок, и в три прыжка скрылась за дверью, соединяющей их комнаты. Роза конечно же не сердилась на нее. Пять лет назад сама она выкидывала фортели почище, а уж на язык была и вовсе не воздержана. Но неужели эта девочка права и Армандо в самом деле желает чего-то большего? Неужели чистая дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Но нет, зачем в таком случае он повез бы ее к Рикардо! «Святая Дева Гваделупе, спасибо тебе, завтра я снова увижу мужа. Я так боюсь потерять его!..»

Роза думала, что не уснет, но после молитвы ее дыхание успокоилось, глаза закрылись. И открыла она их только утром, когда солнце вовсю уже било сквозь закрытые шторы, а птицы за окном весело распевали. Ей ничего не приснилось в эту ночь. Роза чувствовала себя сильной и уверенной.

Завтракали они вдвоем с Паулой. На этот раз все было наоборот: Роза с аппетитом поглощала яйца всмятку и сэндвичи с ветчиной, а девушка ограничилась только чашкой кофе с печеньем.

— О чем грустишь, Паула? Где твой хваленый аппетит?

— Куда-то пропал. Ты знаешь, с утра я искала телефон и не нашла его даже в гостиной. Ты не находишь это странным, чтобы в таком богатом доме…

— Спросила бы у слуг.

— Спросила у самого мажордома Хорхе его зовут, такой противный, руки волосатые. Извините, говорит, сеньорита, но связи сейчас нет.

— Ну нет так нет.

— Тебе легко говорить, а я уехала и не доложилась Фабиле куда.

— А сейчас ты знаешь, где находишься?

— Не знаю, но узнаю. Спрошу у кого-нибудь, кто поприветливее этого Хорхе. А где сеньор Армандо, он не будет с нами завтракать?

— Не знаю, как завтракать, но уже пора бы ехать к Рикардо.

Появился важный и надутый Хорхе, ничуть не похожий на мажордома. Ему бы черную ленту на глаз — и вылитый корсар. Не дожидаясь, пока они закончат завтрак, он грубым голосом объявил: «Сеньор Армандо просил передать свои извинения. С утра он уехал по неотложным делам, но скоро вернется. А пока дамы могут погулять по саду…»

Рикардо окончательно пришел в себя, хотя ощущение того, что он взрослый мужчина и одновременно мальчик, время от времени все же возникало. Но он уже не поддавался ему и даже научился прогонять. Закрывал глаза, вызывал усилием воли любимый образ, а когда он появлялся перед внутренним взором, называл ее имя: «Роза!» И наваждение тут же исчезало. Рикардо оказывался в действительности и продолжал обдумывать свой побег из этой невероятной ловушки.

После того как его так просто взяли на пустынной дороге, контроль над ним усилился. Рикардо перевели в комнату на четвертом этаже, а на окна поставили решетки. Дверь на ночь закрывалась, а днем возле нее всегда был охранник. Еще один маячил у выхода из Замка постоянно. Единственная была радость, что горбатая Красавица не ложилась теперь с ним в постель, но зато изводила его разными разговорами с утра до позднего вечера. Рикардо попробовал было никак не реагировать на Джулию, молчать и показывать всем видом, что он психически нездоров, находится в прострации. Но это удалось лишь на очень короткое время.

Пришел доктор-японец, заглянул ему в зрачки, пощупал пульс. А потом заговорщицки подмигнул, достал фляжку джина из широкого кармана халата, щедро налил в стакан Рикардо, а себе плеснул самую малость. Они выпили, и толстяк начал ничего не значащую беседу о достоинствах и недостатках плавательных бассейнов в частных домах Мехико. Но за пустым смыслом этой речи Рикардо почудился какой-то намек. Он внимательно посмотрел на доктора: ничего зловещего в его облике не было. Дождался небольшой паузы и, словно прыгая с горы, выпалил в круглое лицо японца свое предложение: двадцать пять тысяч долларов за то, что тот поможет ему убраться отсюда в любой ближайший город. Симада довольно рассмеялся, пожал ему руку, но ничего не ответил…

Рикардо хотелось думать, что предложение его если и не принято, то заинтересовало доктора. Но вскоре он понял, что ошибся. Довольный смех толстяка объяснялся другим: он полностью убедился, что Рикардо симулирует прострацию. И еще тем, что японец для себя решил, какой новой психологической обработке следует подвергнуть данного пациента. Что это именно так, показало дальнейшее поведение Джулии.

Она решительно сменила тактику его обольщения. Остались нежные, многообещающие и страстные взгляды, не прекратились прижимания всем телом и особенно грудью. Но разговоры с претензией на высокую и всепоглощающую любовь, на романтизм чувств исчезли. Джулия заговорила на языке богатых купцов: она продавала себя и покупала его. И этим сложным языком, горбатая красавица владела куда более умело и уверенно, чем даже простой азбукой человеческой любви.

На дневных и вечерних прогулках в саду (Рикардо знал, что за ними следуют два охранника, хотя они и старались держаться незаметно) Джулия вдохновенно описывала их будущую жизнь. В этой жизни не было ничего невозможного: путешествия по всему миру, всевозможные наслаждения и развлечения, собственные виллы там, где им захочется остановиться подольше. А как наскучит все это, ее любимый мужчина может заняться всем, чем только захочет. Бизнес, политика, наука, искусство все будет открыто для него. Они никогда не будут считать деньги, лишь только тратить их.

И Рикардо не сомневался, что Джулия говорит правду, даже если бы она и не подтверждала свои слова ничем материальным — настолько ее речь была убедительна. Но она стремилась продемонстрировать свое могущество всеми способами. Будто невзначай, под предлогом выплаты служащим, в его присутствии открывался большой сейф в кабинете Джулии. И Рикардо видел там такое количество наличных долларов в сотенных купюрах, что его хватило бы средней руки банку. Но при — этом он слышал, что здесь хранится, сущая мелочь по сравнению с тем, что имеется в Мехико и еще в десятке городов Америки и Европы.

В другой день почему-то заходила речь о том, что Джулии необходимо выбрать подарок для какой-то своей подруги, и она просит Рикардо помочь ей в этом. Они заходили в просторную комнату с длинным, красного дерева, столом посередине. Одна из стен этой комнаты состояла из десятков металлических ящичков. Горбунья с равнодушным видом набирала код, выдвигала ящичек, вынимала из него то колье, то ожерелье, кулон или кольца и складывала на стол. Через полчаса на совершенно пустом до этого столе почти не было свободного места. Рикардо мог

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: