Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор

Читать книгу - "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор"

Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор' автора Ричард Додридж Блэкмор прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

188 0 00:03, 30-10-2024
Автор:Ричард Додридж Блэкмор Жанр:Роман / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1675 год. Англией правит король Карл II, но на западе страны мало кто признает власть короля. Местные феодалы, клан Дунов, убивают фермера Джека Рида и его сын Джон клянется рассчитаться с обидчиками. Но однажды на рыбалке он чуть не утонул, и его спасла Лорна Дун, юная наследница враждебного клана.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 198
Перейти на страницу:
раз успела положить глаз на наше хозяйство. Сколько раз она интересовалась, как далеко тянутся наши луга, какого оттенка молоко у коров, сколько мы успеваем надоить за день и многое другое.

— Тогда зачем ты предлагала мне встретиться с ней в поле? — И я удивленно вскинул брови.

— Поля, кстати, ее тоже интересовали, — засмеялась Энни и чмокнула меня в щеку. — Но в основном ее, конечно, занимали коровы. Она так и приглядывалась к самой моей любимой, по кличке «Большое вымечко». Но теперь она ей не достанется, и я спокойна.

Мы зашли в дом и первым делом обнаружили храпящего в кресле Николаса Сноу. Наверное, ему уже снилось, как его дочь доит наших коров. Энни повернулась ко мне и зашептала:

— Наверное, тебе бы хотелось, чтобы в доме оказалась Лорна вместе с матерью, а не эти гости, правда, Джон?

— Да, Энни, и я готов расцеловать тебя за такие теплые слова. Милая моя, мне кажется, что ты давным-давно знаешь обо всем, что происходит между мною и Лорной!

— Она любит тебя, Джон, любит всем своим сердцем. Я ни капли в этом не сомневаюсь. — И она посмотрела на меня таким нежным взглядом, будто действительно я был настолько хорош, что ни одна девушка не смогла бы пройти мимо и остаться равнодушной.

— Вот в этом-то вся загвоздка, — грустно признался я, понимая, что любовь Энни ко мне от этого не станет меньше. — Пока что я ей только нравлюсь. Что касается более сильных чувств, то она любит только своего дедушку. Но я верю, что постепенно она будет испытывать ко мне самую настоящую страсть.

— Конечно! По-другому просто не может быть, — тут же поддержала меня сестра.

— Хотя это тоже неизвестно. Девушки — такие странные создания! — Мне хотелось, чтобы Энни еще раз убедила меня в любви Лорны и обнадежила относительно нашего будущего.

— Ничего странного или необычного в этом нет. — Энни потупила взор. — Любовь — это так же просто и естественно, как, например, доить корову. Только надо знать, как это делается. Но ты не должен оставлять ее подолгу одну, вот тебе мой совет. Какой же ты глупенький, что не открылся мне раньше! Я бы сделала все возможное, и Лорна уже сходила бы с ума по тебе. А теперь ступай в комнату, а я пока что приготовлю тебе обещанную оленину. Фэйт Сноу сегодня не пришла, только Салли и Полли. Кстати, Салли решила именно сегодня завоевать тебя, Джон. Ты только посмотри, как она разоделась, позор один! Но ты точно не станешь бить моего Тома, да?

— Конечно нет, родная.

Улыбнувшись, моя отважная Энни втолкнула меня в комнату, где я почти нос к носу столкнулся с Салли. Теперь мне было даже совестно смотреть на нее после нашего с сестрой разговора. Однако, я тут же сообразил, что не будет ничего плохого, если сама Салли станет меня провоцировать на то, чтобы я немного за ней поухаживал. Для того, чтобы иметь хоть небольшой опыт в общении с девушками, я готов был пойти и на такой лицемерный поступок. Зато потом я стал бы смелее чувствовать себя с Лорной!

Но все обернулось иначе. Во-первых, обе сестры Сноу потрясли меня своими нарядами, будто явились не на праздник урожая, а на королевский бал. Обе сделали книксен, словно находились на приеме, а потом заговорили о дворе Его Величества (хотя знали о нем лишь понаслышке), обсуждали внешность герцогини такой-то и последнее платье графини сякой-то, вместо того, чтобы весь вечер посвятить разговорам о фермерских проблемах, в которых они мало-мальски соображали. От этого мне стало не по себе. Я почему-то решил, что надо найти еще кого-нибудь для задушевной беседы, и отправился в соседнюю комнату.

Я не ошибся, потому что в большом кресле, отгороженный занавеской, полудремал ни кто иной, как сам дядюшка Бен, уставший с дороги, а возле него устроилась маленькая девочка. Услышав шум, дядя Бен сразу проснулся, крепко пожал мне руку и пробормотал что-то не слишком лестное относительно моего гигантского роста. Я спросил о его драгоценнейшем здоровье, и тогда он добавил:

— Спасибо, сносно. Правда, я тут хотел передохнуть немного, но ты — такая туша — разбудил меня топотом своих слоновьих ног.

— Простите, не хотел тревожить вас, — сознался я, — но я и сам сильно устал сегодня. Вы же знаете — начался сбор урожая…

— Похоже на то, — согласился дядюшка. — Хороший повод, чтобы нажраться, как свиньи. А эта крошка (я думаю, ты сегодня выхлебал кувшин вина гораздо большей высоты, чем эта девочка) и есть моя внучка Руфь Гекабек и одновременно единственная наследница. — И дядя недвусмысленно посмотрел на мать.

— Рад познакомиться, Руфь. Добро пожаловать к нам на ферму, милая кузина. — С этими словами я протянул ей свою исполинскую ладонь, которую хрупкое создание поначалу испугалось взять.

Тем не менее, она встала и подняла на меня свои карие глаза, в которых читался скорее страх, чем сестринская любовь. И уж если я представлял себе наследницу большого дядиного состояния, то только не в образе этакой пигалицы.

— Пойдем со мной на кухню, малышка, — сказал я как можно веселей. — Я подниму тебя под самый потолок, и ты посмотришь, как там коптят свиные ножки.

Дядюшка Рубен захохотал, а Руфь вспыхнула и отвернулась.

— Эх ты, дубина, — покачал головой дядя. — Ты хоть знаешь, сколько ей лет? В июле исполнилось уже семнадцать. Вот так-то, любезнейший.

— Первого июля, дедушка, — уточнила Руфь, все еще стоя ко мне спиной. — Хотя многие в это не верят.

Тут, слава Всевышнему, мне на помощь пришла, как всегда, мать. Она предложила:

— Ну что ж, я думаю, что потанцевать со своей кузиной мой сын все-таки сможет. Мы ждали только тебя, Джон, нам хочется немного поплясать в честь нашего урожая. Мы откроем дверь в кухню, чтобы стало попросторнее. Ты приглашаешь Руфь, дядя Бен — Салли, Кебби танцует с Полли, а сосед Николас, думаю, не откажется составить пару миссис Кебби, если, конечно, мне удастся его растолкать. Лиззи сыграет нам на клавесине. Правда, Лиззи?

— А с кем же ты сама будешь танцевать? — удивился дядя Бен. — Я думаю, мы проведем тут кое-какую перестановку пар. Я не танцевал

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 198
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: