Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор

Читать книгу - "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор"

Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор' автора Ричард Додридж Блэкмор прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

188 0 00:03, 30-10-2024
Автор:Ричард Додридж Блэкмор Жанр:Роман / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1675 год. Англией правит король Карл II, но на западе страны мало кто признает власть короля. Местные феодалы, клан Дунов, убивают фермера Джека Рида и его сын Джон клянется рассчитаться с обидчиками. Но однажды на рыбалке он чуть не утонул, и его спасла Лорна Дун, юная наследница враждебного клана.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 198
Перейти на страницу:
Но несчастная девушка пребывала в полном неведениии, и, надо отдать ей должное, не меньше нас стремилась выяснить все до конца. Все бы ничего, да вот только дядюшка пристрастился уезжать по своим делам на Долли, моей любимой Долли. Не знаю, как он там с ней обращается, только вечером бедная лошадка возвращается совсем измотанная. Более того, когда я высказала свое возмущение, дядя напомнил, что мы сами должны ему пони. Он до сих пор вспоминает ту лошадь, к которой ты, Джон, нашел его привязанным на болотах. Дядя Бен грозился даже забрать у меня мою Долли и пристроить ее у себя в магазине, запрягая в тележку. Но это же противозаконно. Джон, ведь ты не допустишь такого безобразия?

— Конечно, нет. И я сказал ему в прошлый раз, что если мы должны ему пони, то обязаны вернуть и ремни, поэтому путешествовать он будет в таком же состоянии, как и тогда.

Милая Энни рассмеялась и продолжала рассказ.

— Джон, ты не представляешь, как я страдала из-за этого. Каждый вечер я прихо-дила на конюшню, обнимала свою Долли, гладила ее и просила рассказать, где она побывала в тот день и что видела. Конечно, лошади не обладают даром речи, но по всему было видно, что мою Долли что-то тревожит. Она прядала ушами и фыркала, словно действительно пыталась заговорить. Тогда я попросила Джона Фрэя привязать к хвосту лошади белый бант, якобы для красоты. И я смогла бы видеть ее на расстоянии мили или двух. Но дядюшка был хитрее. Он тут же развязал ленту, объяснив это тем, что не желает быть мишенью для Дунов. Тогда, зная твою силу и проворство, мы вместе с Лиззи и Руфью попытались уговорить тебя проследить за дядей, но ты наотрез отказался и получил в отместку весьма скромный ужин, если помнишь.

Хотя это несколько расстроило наши планы, все же мы не отчаивались. Наоборот, столкнувшись с трудностями, мы поняли, что наше желание узнать правду только возросло. Тем более, что дядя был очень сдержан в разговорах и большей частью за ужином просто молчал. Мы выпроводили его спать раньше обычного, а сами устроили небольшой совет. А ты, Джон, выкурив трубку (что за дурная привычка?) проворчал что-то насчет еды и тоже пошел отдыхать, так и не поняв, что я просто хотела проучить тебя.

— Ах вот как! — воскликнул я. — Ну что ж, Энни, а я-то решил, что ты просто сильно расстроилась и поэтому забыла про меня. Больше я тебе доверять не буду.

— Успокойся, я действительно очень переживала. И, тем не менее, проблема должна была быть решена. Руфь первая предложила использовать для этой цели какого-нибудь надежного человека с фермы, и я сразу вспомнила, что наш дорогой Джон Фрэй выполнит любое поручение, когда речь идет о денежном вознаграждении.

— При чем тут деньги, — смутился Фрэй. — Для вас, хозяюшка, ради вашего личика, я сделал бы все и бесплатно.

— Я думаю, что лицо короля на монете привлекает тебя куда больше! Короче говоря, Лиззи тут же побежала за Джоном, и мы подробно объяснили ему план действий. Мы научили его, как исчезнуть с ячменного поля во время завтрака, чтобы никто не обратил на это внимания. Потом он должен был прибежать туда, где в условленном месте уже стоял тот самый пони, на котором путешествовал дядя Бен, потому что быстрее его у нас на ферме нет. Дальше Фрэю предстояло проскакать по Черной Лощине по следам дядюшки и постараться как можно незаметнее проследить за всеми его передвижениями. При этом мы снабдили Джона едой, чтобы он смог отправиться сразу же, а жевать можно и в седле.

— Я все так и сделал, — утвердительно кивнул Фрэй и подал знак Лиззи, чтобы та снова наполнила его рог.

— И что же ты видел, Джон? — едва сдерживая свое любопытство, поинтересовался я.

— Джон только начал нам рассказывать, как сюда ворвался ты и не дал даже дослушать, — заметила Лиззи и надула губы.

— Тогда пусть начнет с самого начала. Ведь я сам должен знать все до мельчай-ших подробностей ради вашего же блага.

Лиззи только фыркнула и отвернулась, но я не обратил на нее внимания, и тогда Фрэй изложил свою историю. И хотя, конечно, он говорил долго, так как рассказчик из него был никудышный (не то, что моя Лорна!), я попробую передать все своими словами.

Когда Джон на своем шумливом пони, который очень любит фыркать и даже ржать во время бега, доехал до дальнего края лощины (а это действительно мили две от нашей фермы), он слез с седла, остановив пони на вершине холма и огляделся, стараясь, однако, держаться в кустах. Перед взором его раскинулись бескрайние болота, поросшие утесником, камышами и высокой травой. Конечно, Джон и раньше бывал в этих местах, — ему не раз приходилось искать здесь скот, когда он был простым пастухом, хотя эти земли находились на некотором расстоянии от наших пастбищ — не потому, что здесь не было травы, поскольку эта земля не принадлежала ни одному из фермеров, просто уж очень пустынно и одиноко чувствовали себя здесь пастухи. Да и не было необходимости для нас забредать столь далеко. Сюда уходили стельные коровы, чтобы все молоко доставалось телятам, и их не пугало даже полное одиночество, а наоборот, отсутствие людей их успокаивало.

Как я уже сказал, Джон Фрэй хорошо знал эти места, но от этого милее они не становились. Все в окрестностях верят, что в этих болотистых лугах обитает нечистая сила. Кроме того, тут, по словам нескольких пастухов, появляется призрак сквайра Тома, убитого более сотни лет назад. Привидение может явиться и среди бела дня. Несчастный Том бредет, не разбирая дороги, держа в левой руке свою отрубленную голову и высоко подняв правую ладонь к солнцу.

Поэтому я смог по достоинству оценить отвагу нашего Джона, даже несмотря на то, что под ним был самый быстрый пони, а в запасе — достаточное количество виски. Возможно, он не отважился бы на такой подвиг ни ради прекрасного личика Энни, ни даже за золотую гинею, которую пообещали отдать ему девушки после удачного возвращения. Скорее всего, Джона тоже разбирало любопытство, и он решил довести дело до конца. Тщательно исследовав болота, бедный Джон так и не заметил ничего интересного, кроме разве

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 198
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: