Читать книгу - "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор"
Аннотация к книге "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
1675 год. Англией правит король Карл II, но на западе страны мало кто признает власть короля. Местные феодалы, клан Дунов, убивают фермера Джека Рида и его сын Джон клянется рассчитаться с обидчиками. Но однажды на рыбалке он чуть не утонул, и его спасла Лорна Дун, юная наследница враждебного клана.
За семьей Сноу шел Джаспер Кебби с молодой женой. Это была милая пара, владевшая небольшой фермой и полем всего в сотню акров. И уже за ними столпились все остальные, кто как успел занять места. Мужчины подшучивали над девушками, а их жены громко и весело смеялись в ответ, никого особенно ни к кому не ревнуя. Шествие завершали ребятишки, снующие между взрослыми и задающие свои вечные вопросы, успевая по дороге собирать цветы.
Нас в общей сложности было человек шестьдесят, так что во время сбора двор заполнился до отказа. Итак, мы подошли к полю, и тут пастор остановился, повернулся лицом к прихожанам, вознес руки к небу и приказал его внимательно слушать, хотя речь его оказалась весьма короткой: «Во имя Господа Бога. Аминь!»
— Аминь! Да будет так! — выкрикнул откуда-то издалека церковный служка, который в основное время занимался сапожным делом.
Пастор прочитал несколько строк из Библии, велел нам поднять глаза и посмотреть на поля, готовые к сбору урожая. После этого он отложил Библию и три раза собственноручно взмахнул серпом. Он аккуратно сложил колосья, а прихожане смотрели на него и перешептывались, обсуждая, как великолепно он справляется с такой непривычной для него работой.
Как только пшеница была сложена в небольшой сноп, вперед вышли мы с матерью, и хором произнесли:
— Благодарим Господа за милость его и эти первые колосья, снятые с нашего поля.
Церковный служка пропел псалом, и довольно неплохо, если не считать того, что где-то в середине громко чихнул, потому что соперник-сапожник из Брендона взмахнул перед его носом пучком колосьев. Служка пел так громко, что, казалось, полевые цветы сами начали раскачиваться в такт его голосу. Как только пение стихло, пастор выпил бокал сидра, и мы все дружно приступили к работе.
Говоря «все» я подразумеваю, конечно же, мужчин, а не женщин, хотя знаю, что в северных районах страны женщинам тоже позволено жать пшеницу. И кстати, у них это получается ничуть не хуже, чем у мужчин, хотя, как мне кажется, работать с серпом, все-таки, обязан сильный пол. В наших краях женщины занимаются более легким трудом. Они идут чуть поодаль, чтобы случайно не пораниться о серпы, и связывают пшеницу в снопы. А вслед за ними уже идут ребятишки — они подбирают колоски, пока не образуется букетик, а потом отдают их своим матерям.
Все мужчины надвинулись на желтую стену, широко расставив ноги и согнув левую руку в локте, а в правой все время поблескивала сталь. Каждый шел своей полосой, врезаясь в золото колосьев и оставляя после себя дорожку.
И так ходили мы взад-вперед по полю, иногда останавливаясь для короткого отдыха, чтобы напиться и поправить серпы. Мужчины начинали рассказывать занятные истории из жизни, а женщины требовали, чтобы и их труд был оценен по заслугам, и тогда все наперебой принимались рассыпать комплименты. И после небольшой паузы снова становились в ряд, а собаки в это время стерегли одежду.
А теперь я хочу рассказать о своих ощущениях, даже если это покажется кое-кому смешным. Работая в поле, чувствуя, как шелестят колосья, наблюдая, как склоняют они свои головы после очередного взмаха серпа, мне представлялась моя возлюбленная, смотрящая на меня и восхищающаяся моей ловкостью и умением. Я думал о том, как, наверное, ей было бы сейчас приятно увидеть мои перекатывающиеся мышцы, сильные рабочие руки и искрящиеся от счастья глаза. И это придавало мне новые силы, солнце светило ярче, ибо я воображал, что это не само солнце, а блеск ее прекрасных очей помогает мне снимать урожай. А что же делает сейчас моя любовь? Может быть, вспоминает меня, прохаживаясь по долине Дунов и поглядывая в сторону темного леса. Как бы мне хотелось стать птицей и перелететь туда поближе к ней, единственной и милой! Иногда я и сам посматривал в ту сторону, где виднелись деревья Бэгвортского леса. Легкая дымка зависла над кронами. А вдруг Лорне сейчас холодно и тоскливо одной? Я согласился бы превратиться в каплю дождя, обернуться росой, чтобы прикоснуться хотя бы к ее стройным ножкам. Голос ее звучал, словно она прячется у меня за спиной — стоит только обернуться, и прекрасное личико выглянет из-за густых колосьев пшеницы.
Но Лорна, разумеется, не появлялась, а я продолжал трудиться, мечтая о ней. Взмах за взмахом совершал мой серп, и я, как заведенный, сносил колосья, не переставая грезить о любимой. Я завидовал ее родственникам — ведь они могли видеться с Лорной хоть каждый день. Подумать только! И эти разбойники находились в гораздо более выгодном положении, нежели я, честный человек.
Пока я так размышлял, мои работники (вот негодяи!) воспользовались случаем и, не спросив меня, сами устроили очередной перерыв, умчавшись к бочонку с сидром. Я заткнул серп за пояс и подкрался к ним, не веря своим глазам. Еще церковные часы не пробили и одиннадцати, а эти бездельники уже расселись и от всей души принялись поглощать хлеб и мясо, запивая его бодрящим напитком.
— Джон Фрэй, ах ты, негодник! — закричал я, поднимая за воротник своего помощника. — Что это ты тут делаешь?
Джон Фрэй висел в воздухе, но не выпускал из рук вилку, а в зубах продолжал держать здоровенную гусиную ножку.
— Опустите, я же не могу ничего объяснить в таком положении! — взмолился Фрэй, с трудом выговаривая слова. Я поставил его на землю, чтобы тот мог внятно произносить звуки. — Ваша честь (так Фрэй стал называть меня после моего возвращения из Лондона, полагая, что король воспроизвел меня в чин офицера или назначил судьей при дворе, а я не сознавался, поскольку такое назначение было, разумеется, сверхсекретным), Ваша честь, вы были так заняты, что я решил: наверное, его милость думает о тайном задании короля, поэтому не осмелился побеспокоить. А что с того, если мы перекусим пораньше, зато сможем и поработать подольше, ведь правда? Мы тут уже и картофель сварили…
От такого угощения я отказаться не мог. Поэтому мне пришлось присоединиться к остальным, хотя было еще слишком рано для обеда. Я ел и удивлялся, к каким только хитростям ни прибегает человек, чтобы добиться своего и усыпить бдительность других!
Правда, из собственного опыта я знаю, что полдень — идеальное время для хорошей трапезы. Именно тогда человеку требуется
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев