Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор

Читать книгу - "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор"

Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор' автора Ричард Додридж Блэкмор прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

188 0 00:03, 30-10-2024
Автор:Ричард Додридж Блэкмор Жанр:Роман / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лорна Дун - Ричард Додридж Блэкмор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1675 год. Англией правит король Карл II, но на западе страны мало кто признает власть короля. Местные феодалы, клан Дунов, убивают фермера Джека Рида и его сын Джон клянется рассчитаться с обидчиками. Но однажды на рыбалке он чуть не утонул, и его спасла Лорна Дун, юная наследница враждебного клана.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 198
Перейти на страницу:
другое могло прельстить меня в этом мире?

Ее длинные ресницы вздрагивали, а глаза излучали тепло и свет. На щеках появился легкий румянец, напоминавший рассвет, и я, не в силах сдержать переполнявшее меня восхищение подобной красотой, отвернулся.

— Любимая, милая, — прошептал я, зарывшись лицом в ее пушистые волосы, — сколько же времени мне придется ждать и надеяться, что любовь моя не останется безответной? Могу ли я рассчитывать на то, что ты — такая благородная и великолепная, снизойдешь до меня — грубого, тупого, необразованного крестьянина, который…

— Я не позволю, чтобы ты на себя наговаривал, — прервала меня Лорна. — Ты вовсе не груб и совсем не тупица. Ты знаешь гораздо больше, чем я сама. Ведь ты изучал и греческий, и латынь. Я помню, ты сам рассказывал мне об этом. Ты ходил в самую лучшую школу во всей западной Англии. Никто из нашего рода, кроме дедушки и Советника не может похвастаться таким образованием. И хотя я когда-то смеялась над тобой, то только чтобы потешить тебя. Я никоим образом не хотела тебя расстроить или обидеть.

— Никакие слова не смогут расстроить меня, Лорна, — признался я, прижимаясь к ней. — Если, конечно, ты только не велишь мне уходить, когда полюбишь другого.

— В таком случае тебе не придется расстраиваться, — улыбнулась девушка, — ибо таких слов я не произнесу никогда. А теперь, Джон, успокойся. Здесь надо говорить тихо.

Она называла меня «Джон»! И это слово, произнесенное любимой, как сладкая музыка, наполняло все мое существо. Я был готов слушать бесконечно этот милый переливчатый смех и нежный голос. Мне страстно захотелось провести рукой по изгибам ее тела, почувствовать мягкую кожу и насладиться этим. Однако я, разумеется, не смел пока что и думать так, поэтому, глядя в ее влажные от слез глаза, я нагнулся и сорвал какую-то травинку, ничуть от этого, правда, не успокоившись.

— А теперь, Джон, — заговорила Лорна, видимо, заметив мое смущение, — тебе пора идти домой. Иначе мать встревожится не на шутку. Я бы не хотела ее расстраивать, потому что сильно люблю. Ведь ты так тепло всегда рассказывал о ней!

— Если это так, — произнес я, и надежда с новой силой вспыхнула в сердце, — то полюби меня, и мать моя будет счастлива вдвойне.

Лорна засмеялась, услышав мои слова, при этом недвусмысленно поглядывая на меня, словно желая завлечь еще сильнее. И в этот момент я ясно понял (хотя никогда так и не смог объяснить, почему), что пройдет некоторое время, и Лорна Дун начнет любить меня искренне и нежно. Эти сияющие радостью глаза не могли бы обмануть меня никогда в жизни.

Глава 29

Праздник сбора урожая

Хотя теперь я снова был разлучен с Лорной на целых два месяца («Придется потерпеть немного, — шепнула она мне, — ради нас же самих»), не было более счастливого человека во всем Экзмуре, чем ваш покорный слуга. Я знал, что моя возлюбленная в безопасности, наблюдал за условными знаками, о которых мы договорились, имея в этом деле уже кое-какой опыт.

— Теперь мне нечего бояться, — напоследок произнесла девушка. — Правда, слежка за мной продолжается, но моя Гвенни тоже большая умница. Итак, дедушка не допустит никакого насилия надо мной, Гвенни сама подглядывает за шпионами, а в случае чего ты, Джон, всегда и сам придешь на помощь. И, кстати, не надо сжимать мне руку, ты, очевидно, сам не знаешь своей силы.

В последнем она ошиблась. Я прекрасно осознавал то, чем владею. Мне не составляло труда усмирять самую буйную скотину, превращая быков в послушных телят. Меня побаивались бодливые бараны, даже больше, чем Джона Фрэя с его свирепой собакой. Я бы мог выдернуть с корнем любое деревце, словно это была простая палка, воткнутая в землю, но только любовь к природе не позволяла мне сделать это — особенно теперь, когда чувство нежности ко всему живому переполняло меня.

И вот наступила пора сбора урожая. До самого леса тянулись поля, а колоски на ветру покачивали золотистыми головками. Такого урожая давненько не было в наших местах, с тех самых пор, как не стало отца, и его серп, покрытый ржавчиной, тоскливо висел в сарае. Во всем Экзмуре не нашлось бы человека, который смог бы справиться с этим серпом после отца, безвременно сошедшего в могилу. И вот я решился приблизиться к этому серпу и торжественно снял его с полки, а мать стояла рядом и не знала, улыбаться ей или плакать.

Все прихожане собрались на нашем дворе, потому что именно мы должны были открыть сбор урожая, как договорились и с Николасом Сноу, и с третьим владельцем небольшой фермы Джаспером Кебби. Как и положено по традиции, мы выстроились следующим образом: впереди пастор Бауден, одетый в мантию и сутану с Библией в руке и серпом за поясом. За ним следовала вся наша семья. Я шел, ведя мать одной рукой и держа отцовский серп в другой, а за спиной в сумке у меня лежала фляга с сидром и буханка домашнего хлеба. Позади шли Энни и Лиззи в венках, сплетенных из колосьев. Такой же венок надела бы и мать, если бы была все еще женой фермера, а не вдовой. Но теперь ей не полагалось в этот день носить какие-либо украшения. Правда, разрешалось снять вдовий капюшон. Мать распустила густые каштановые волосы и казалась юной девушкой, несмотря на все заботы и тревоги, которые выпали на ее долю.

Затем шествовали служанки и доярки во главе с самой Бетти Максуорти, которая даже в такой праздничный день постоянно ворчала, сетуя на то, что ее подопечные не слишком дружно вышагивают. Но девушки только посмеивались, да и сама Бетти прекрасно понимала, что не стоит браниться, потому что сзади идут мужчины — работники нашей фермы.

Потом выступали Сноу — в центре сам Николас, неторопливо продвигавшийся вперед с таким видом, будто ему не слишком приятно идти к нашему полю. Однако он гордо вскинул подбородок, ощущая себя главой семейства. Он то и дело вздыхал и кивал прихожанам, не обращая при этом на меня ни малейшего внимания. Рядом шли его дочери, высокомерные и неприступные, и глядя на них, я еще раз оценил искренность и простоту моей милой

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 198
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: