Читать книгу - "Невеста по контракту - Маргарита Александровна Гришаева"
— Спасибо, что поделились свои опытом. Обязательно надо попробовать, — задумалась императрица.
Почти тут же они с Кирасой взялись обсуждать, кого именно из молодых пажей можно назначить на столь ответственную миссию. А вот я сам приют уже выбросила из головы — были дела поважнее. И как только мы вернулись во дворец, быстро распрощавшись с императорской семьей, попросила одного из стражников проводить меня к кабинету Ксандра.
Нам определенно было, о чем поговорить, вот только новости его боюсь не обрадуют.
Глава 7
Близкое окружение
— Ваше высочество, я могу вам чем-то помочь?
Встретивший меня в приемной лорд Фартс был совершенно невозмутим и внезапному визиту императорской невесты вовсе не удивился. Хотя, будучи секретарем императора, наверное, привыкаешь держать невозмутимое лицо в любых ситуациях.
— Прошу прощения за беспокойство, но мне хотелось бы встретиться с его величеством, если это возможно, — внезапно заробела я.
Что-то я как-то не подумала, что он все же не целыми днями просто в кабинете просиживает, отдыхая. Может статься, что у него сейчас совет министров, суд, смотр военных и еще сотня других важных дел, о которых я имею очень малое представление. И с моей стороны было наивно рассчитывать, что я всегда могу найти его…
— Да, конечно, ваше высочество, — оборвал мое беспокойство уверенный голос. — Его величество распорядился пропускать вас в любое время.
И здесь успел этот император. А ведь он что-то такое говорил.
Лорд Фарст первым направился к широким дверям, постучал в них и дождавшись отклика, просто распахнул передо мной:
— Ее высочество принцесса Линария.
Едва смогла удержать лицо — боги, столько пафоса, ради простого визита в кабинет. Вот интересно, если бы я и правда стала женой Ксандра, меня каждый раз бы так представляли? Пожалуй, в таком случае, я бы предпочла ходить к нему только через тайные ходы. К счастью, мне ничего из этого не грозит.
— Линария? — поднялся из-за широкого, заваленного бумаги стола Ксандр, с удивлением разглядывая меня и расплываясь в улыбке. — Какой неожиданный визит… Признаться, я и не рассчитывал, что ты воспользуешься моим предложением. Но мне приятно…
— Ненадолго, — вздохнула я и прошла к креслу перед столом и устало опустилась в него.
— Да у меня признаться тоже свободного времени не слишком много, — с какой-то даже безысходностью посмотрел он на бумаги на столе.
— Нет, ваше величество, вы не поняли, — подняла я на него взгляд. — Приятно вам от моего визита будет недолго.
Император сразу посерьезнел.
— Так… хорошо. Подожди мгновение.
Быстром шагом он покинул кабинет, отдал какие-то распоряжения секретарю и тут же вернулся, плотно прикрыв за собой дверь. Уходить обратно на свое место за столом не стал — вместо этого устроился в кресле для посетителей напротив меня.
— Что-то случилось? Опять слухи?
Я даже удивилась этому замечанию — забыла с чего началось утро.
— Я уже показательно нарычал на утреннем совете, что не позволю трепать имя невесты и обязательно найду того, кто распространяет эти слухи, но быстро это проблему, к сожалению, не решишь, прости. Понимаю, что это неприятно…
— Ксандр, — остановила я его, — я здесь не из-за слухов. Мне совершенно наплевать кто и что там болтает.
— Тогда что…? — нахмурился мужчина, но вопрос его оборвал громкий стук в дверь.
— Ваше величество, к вам капитан Бервийский со срочным докладом.
Ого, а быстро он. Я едва успела дойти до кабинета. Поднявшийся с кресла император перевел напряженный взгляд на меня.
— Я так понимаю, ты здесь по тому же срочному докладу?
— Если этот капитан тот самый, что сопровождал императрицу на выезд в приюты, то да.
— Ты тоже поехала? — чуть удивился мужчина.
— Решила поближе познакомиться с твоими родственницами, — криво усмехнулась я.
И познакомилась… по крайней мере, подтверждение своим подозрениям нашла. Не знаю, насколько можно доверять словам принцессы, но все же… глядя на взаимодействие императрицы и генерала, я склона с ней согласиться.
— Сама мне расскажешь…?
— Давай послушаем сначала, что он скажет. Меня… не было на месте происшествия, — поморщилась я, а Ксандр помрачнел еще больше.
— Впускай! — приказал император и вернулся на свое место за стол.
В кабинет зашел знакомый мне по сопровождению стражник.
— Докладывайте, — не давая времени на расшаркивания приказал Ксандр.
Рассказ капитана в целом соответствовал мои представлениям о произошедшем. Визит проходил как обычно, до того момента, пока императрица со свитой не вышли на крыльцо. Падения герба не заметил никто — отреагировать успел лишь генерал Фрезийский и увести принца из-под удара. После падения стражи обследовали греб и нашли остаточные следы магии земли на креплениях. Администрацию допросили сразу с применением соответствующих артефактов — те клялись и божились, что греб не трогали последнее десятилетие. А еще пытались свалить вину на детей — мол, вредные воспитанники решили так неудачно подшутить — дети, что с них взять. Понятно, что второму заявлению никто не поверил. К счастью, капитан оказался понятливым человеком и предупредил, что расследование будут вести дознаватели, а потому сами учителя пусть даже не смеют пытаться вершить правосудие. С них станется найти среди детей самого бесправного обладающего магией земли и сделать его крайним. Собственно, на этом доклад и был закончен.
— Благодарю вас, капитан, — хмуро кивнул ему Ксандр. — Дело будет передано Тайной канцелярии, жду от вас письменного отчета. Свободны.
Стражник отдал честь и поспешил покинуть кабинет. И император перевел тяжелый взгляд на меня. Не знаю, заметил ли капитан, а вот я отметила, как зло смял мужчина металлическое перо в руке, заслышав о нападении на брата. К покушениям на себя он привык и даже, похоже, не воспринимал их всерьез, а вот что могут покуситься на его семью — явно не рассчитывал.
— Что такого заметила ты, чего не заметили они?
— Не в этом дело, — покачала я головой. — Меня вообще не было в тот момент рядом — мы с Кирасой уходили осматривать другое здание. Но мне не нравится, как вся эта ситуация выглядит со стороны. Фрезийски словно знал, что императрица сегодня будет выезжать. Он сказал, что случайно увидел наш кортеж и напросился в сопровождение.
— Да, он был у меня с самого утра с докладом о состоянии восточных крепостей, — кивнул мужчина. — Поэтому вполне вероятно, что уже собираясь покидать дворец он увидел вас.
— Он единственный, кто заметил падение герба.
— Это не показатель, — покачал головой Ксандр. — Бариард опытный военный, у него хорошо развита интуиция. Если ты смогла заметить падение крыши той беседки, а я смог нас вытащить, не стоит удивляться, что и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







