Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит

Читать книгу - "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит"

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 43
Перейти на страницу:
что она накажет тебя.

— Господин решил с ней проблему, — проговорился Цюань Инхао.

— Хотите сказать, что всё случайность, вы белые и пушистые, я — дура, накрутившая себя, — зло усмехнулась Сяося.

— Дурой ты не являешься, — Цзюнь Цзэ прошёлся подушечкой указательного пальца по краю пиалы. — Ситуация так сложилась. Одно на другое наложилось.

— Раз не вы, то кто? — не сдавалась Сяося. — Кто запер меня с Лэ Янем? Этот кто-то должен был знать, что он здесь.

— Точно не один из нас.

— Ищи в другом месте, — одновременно с Цзюнь Цзэ проговорил Цюань Инхао.

«Ты вообще молчи! Встречаешься в кустах со служанкой, вот и встречайся».

— Всё равно не убедили, — буркнула Сяося, чувствуя, что ей жизненно необходимо уединиться, чтобы всё обдумать и сопоставить.

— Как скажешь, — Цзюнь Цзэ взял пиалу. — Только прекрати еду портить. Иначе самой её есть придётся.

«Не буду», — но в слух Сяося сказала другое:

— Что вы сделали с Гу Юй? Отослали? Двор снова на мне одной?

— Думает над своим поведением, — Цзюнь Цзэ отпил чай, пряча ухмылку.

«Понятно, завербовал и заставил выполнить грязную работу».

— Раз так, то я пойду, — Сяося стрельнула в Цюань Инхао взглядом и, не вытерпев, сказала: — Не верю вам. Не планировали они, ага, конечно. А встречи с Ао — это воркование двух влюблённых.

Говоря, она отступала к двери. Лицо Цюань Инхао исказилось. Только страж собирался сделать шаг, как Сяося сорвалась с места и выскочила на улицу.

Прямиком ко двору служанок она не пошла, совершила крюк через сад.

«Такой изнеженный, три приёма пересоленной еды — и побежал раскрываться».

Сяося глянула на клумбу с закрытыми цветами.

«Не планировал он, ага, конечно».

Кусты отбрасывали тёмные тени.

«Представим, что сказанное Цзюнь Цзэ — правда, и тот, кто запер меня с Лэ Янем, не Гу Юй, то кто?»

Сяося сложила руки на груди.

«Отличить одежду служанки от госпожи легко. К тому же кому надо заходить во двор злодея? Этот кто-то знал, что я там буду, и, скорее всего, что там Лэ Янь».

Остановившись, Сяося втянула воздух и медленно выдохнула.

«Круг подозреваемых узок до нельзя».

Звук льющейся воды привлёк внимание. Сяося двинулась и посмотрела в сторону. Под тусклым фонарём Чжан Юн поливал цветок. Сяося не могла разобрать, какой конкретно, из-за расстояния.

«Если убрать из списка подозреваемых Цзюнь Цзэ с Цюань Инхао, так и быть, с Гу Юй, остаётся…»

Чжан Юн выпрямился и постучал по пояснице.

«… Цуй Няо».

26. Экстра

(Глава от лица Цзюнь Цзэ)

' ' '

Пир в честь дня рождения главы Цуй — прекрасная возможность нанести удар. Цзюнь Цзэ не выпускал из вида несколько фигур, в числе двоих напротив, что вели разговор.

Взгляд Сяося выдавал её эмоции. Лэ Янь точно сказал то, что не пришлось ей по душе. В это время Цзюнь Цзэ расслабленно прошёлся пальцами по подбородку и поднялся. Наступило удачное время. Гу Юй последовала за ним. Этого следовало ожидать.

Сперва разобраться с мелким, потом с большим.

Напоследок Цзюнь Цзэ кинул взгляд на столик и Лэ Яня и покинул двор. Они отошли достаточно, чтобы положить конец плетям интриги служанки. Всего одно короткое ничего не значащее поручение, и Гу Юй рассыпалась в восторге и предчувствии скорой победы. А бессмысленное перебрасывание фразами на подобие «неплохое вино» и «большой размах» подействовали на Гу Юй как сигнал к разговору, который очень быстро сошёл на нет.

Вскрик раздался за спиной. Поправляя рукава, Цзюнь Цзэ развернулся. Цюань Инхао приставил меч к шее перепуганной Гу Юй.

— Хороший план, жаль, не на того, — хмыкнул Цзюнь Цзэ, медленно подходя. По близости ни одной живой души — специально подбирал время и место.

Гу Юй крупно задрожала.

— Такое великолепное вино испортила, — с осуждением Цзюнь Цзэ качнул головой. — Жаль такому пропадать, поэтому его отдали не менее привлекательному человеку.

— Господин… — вымолвила Гу Юй, готовая в любой момент пасть на колени.

— Убить тебя?

У Гу Юй подкосились ноги. Цюань Инхао успел отнять меч до того, как она рухнула на колени.

— Или, — протянул Цзюнь Цзэ.

С надеждой Гу Юй посмотрела на него.

— Или выполни мои поручения, — высокой фигурой предстал Цзюнь Цзэ перед перепуганной служанкой.

— Я-я вечность буду Вам служить, — Гу Юй согнулась и ударилась лбом о землю. — Буду служить.

Цзюнь Цзэ махнул, и Цюань Инхао подошёл.

— Найди Лэ Яня и запри в моей комнате.

— Слушаюсь, — Цюань Инхао скрылся выполнять приказ.

— В-вино отдали господину Лэ? — промямлила Гу Юй в землю.

— Не менее привлекательному человеку, — повторил Цзюнь Цзэ, поправляя рукава и разворачиваясь к ней спиной.

— Е-если н-не успеете? — шептала Гу Юй. — Если молодая госпожа пострадает?..

— Ранее тебя не волновали последствия, — Цзюнь Цзэ взглянул на неё через плечо.

— Я… Я…

Цзюнь Цзэ сделал шаг.

— Не страшно, если на месте молодой госпожи окажется Сяося…

Обернувшись, Цзюнь Цзэ произнёс:

— Проследи, чтобы она близко не приближалась к Лэ Яню. Иначе, головы тебе не сносить.

Прижавшись лбом к земле, Гу Юй с дрожью вымолвила:

— С-слушаюсь.

' ' '

Быстро и чётко. Цзюнь Цзэ не заимел сложностей с господином Таном, ни с Ли Эрцзы, и это в тоже время радовало и напрягало.

— Лэ Янь в Вашей комнате, — тихо проговорил Цюань Инхао. — Молодой госпожи Цуй нигде не видно. Сяося тоже ушла с пира.

— Проверь всё, — Цзюнь Цзэ нахмурился. — Ошибок не должно быть.

Цюань Инхао ушёл, а он направился ко двору Иньцан Мэйли. Не дошёл и пол пути.

— Господин!

Гу Юй перешла с бега на быстрый шаг.

— Господин.

— Говори, — Цзюнь Цзэ перевёл с неё взгляд вперёд.

— Господин Лэ в Вашей комнате… — Гу Юй облизала губы. — Ваш страж привёл его, а ещё…

— Знаю, — с раздражением выдохнул Цзюнь Цзэ, проходя мимо.

— Во двор вошла Сяося, — закончила служанка.

— Что ей там делать? — взвился Цзюнь Цзэ.

— Н-не знаю, — Гу Юй втянула голову в плечи. — Я-я в-видела поблизости Цз-цзи-эр…

У двора их нагнал Цюань Инхао и без слов, по лицу своего господина понял: случилось непредвиденное. Цзюнь Цзэ кивнул на замок. Страж достал ключ из горшка с гладиолусом и открыл двери.

Не считая тяжёлого дыхания и копошения, других звуков не доносилось. Не останавливаясь, Цзюнь Цзэ прошёл в комнату. Представшая перед ним картина отозвалась в нём облегчённым выдохом. Кроме скулящего Лэ Яня на полу и рядом с ним осколков, никого и ничего не было в комнате.

Цюань Инхао подошёл к Лэ Яню и проверил его. После кивнул, что тот в порядке, страж

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 43
Перейти на страницу:
Похожие на "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых