Читать книгу - "Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит"
— Пахнет восхитительно, — пропищала Фэй-эр, втягивая и втягивая запах.
— Ваши навыки улучшаются! Господин Цзюнь непременно отметит это! — хвалила Цзи-эр порозовевшую Цуй Няо.
Устало хмыкнув, Сяося ждала окончания дня. Но день продолжался, как и обязанности.
Сяося сбивала одеяло и представляла, как щедро рассыпает мелкую крупу по кровати Цзюнь Цзэ. В реальности такое не сделать. Во-первых, подозреваемый один, а нести ещё одно наказание не хотелось. Во-вторых, убирать ей же!
«Пока главные лица сей истории сближаются, за кадром происходит вся грязная работа!» — пыхтела Сяося.
С улицы доносились звуки музыки. Насколько Сяося поняла, труппа будет то ли завтра, то ли послезавтра, а сегодня Цуй Няо пригласила известных музыкантов. Серьёзно главная героиня решила взяться за злодея.
Закончив с постелью, Сяося с чистой совестью оставила ванну на Гу Юй, которая прохлаждалась не пойми где, и, строя коротенький план на вечер, направилась на выход. И двух шагов не сделала, зацепилась за громадину у кровати и растянулась на полу.
Притянув ногу к груди, Сяося потирала ушибленное место.
«Убери ты этот кошмар, он не вписывается в интерьер комнаты, да и ещё опасный для жизни!»
— Как больно, — тихо простонала Сяося и ударила кулаком по ящику, подарку Цуй Няо. Несильно, а то очередную порцию боли не хотелось.
— Есть кто?
Сяося подорвалась и нырнула за ящик, протиснувшись за него и прижавшись к стене. Почему она пряталась от Цзи-эр, она не поняла.
«Что я делаю? Я здесь на законных правах».
— Я лишь спросить, — Цзи-эр расхаживала по комнате.
«Знает же, что Цзюнь Цзэ с Цуй Няо, а с ним должен быть Цюань Инхао».
— Хорошо, — выдохнула Цзи-эр, после раздались быстрые шаги в сторону кровати.
Сяося задержала дыхание и замерла.
Сперва раздался тихий-тихий шорох, а после лёгкое звяканье.
«Благовония?»
Цзюнь Цзэ держал три металлических шарика с резным узором на плетёном шнурке с благовониями на столбике кровати. Сяося никогда их не трогала. Ну подумаешь, слабый приятный запах, у Цзюнь Цзэ вообще масса странностей.
Цзи-эр быстро покинула комнату.
«И как это понимать? Это точно не хорошее».
25. Слушать объяснения
Сяося вылезла из укрытия не сразу. Мелодия с улицы как раз сменилась. Посматривая на шары, Сяося то тянулась к ним, то одёргивала себя.
«Тебе что, больше всех надо? Он тебя подставил, когда ты за него переживала».
Выдохнув, Сяося развернулась и устремилась к дверям, пока не передумала.
«Он же злодей — главное лицо, мелкие напасти стороной должны его обходить».
«И почему я раньше об этом не вспомнила?»
День заканчивался — за Сяося никто не пришёл, никто не спросил, не обвинил, а она всё не могла уснуть, ворочалась и чувствовала неприятный зуд в глубине груди.
Снился бред, который забывался при пробуждении. К разочарованию Сяося, утро не наступало, а бред продолжал атаковать её. Один из таких прикосновение к плечу и склонившийся Цюань Инхао.
То, что это не сон, Сяося поняла по настойчивому прикосновению к плечу. Вздрогнув, она распахнула веки. Цюань Инхао убрал руку, приложил палец к губам и кивнул на выход из спальни служанок. Он первый ушёл, а Сяося с несколько секунд смотрела ему вслед.
Дурная мысль проскочила, когда она натягивала на себя верхние слои ханьфу:
«Пришёл мой последний час».
Цюань Инхао терпеливо ждал, не тащил во двор Иньцан Мэйли, шёл обычным шагом. А Сяося нервно заламывала пальцы, кусала губы, одёргивала ткань ханьфу.
В комнате сидя за столом их ждал Цзюнь Цзэ. Перед ним стояла пиала с дымящимся чаем и плоское блюдце с горкой сладкого.
Услышав шаги, Цзюнь Цзэ поднял взгляд на пришедших.
«Мне точно конец».
Сяося отметила расслабленную позу Цзюнь Цзэ, отсутствие украшенной причёски, волосы собраны простой лентой, всего два слоя одежд из трёх.
— Думал, у тебя серьёзнее будут проделки, — усмехнулся Цзюнь Цзэ.
Отвечать Сяося не собиралась точно так же, как падать на колени.
— С едой интересно получилось, признаю, неприятно.
Сяося продолжала молчать.
— Вместо того чтобы потребовать ответ, ты стала мелким…
— Ближе к делу, — мрачно буркнула Сяося, чувствуя, что ещё немного и выдаст внутреннее напряжение, граничащее со страхом.
Цзюнь Цзэ положил руку на стол и подался вперёд.
— Ты прекращаешь портить еду, а я рассказываю тебе правду.
— Какую? — Сяося сжала руку и подняла голову, как бы говоря, что не боится ничего и никого.
— Ту, в которой многое — не больше случайности.
— Конечно, — тихо усмехнулась Сяося.
— Твой совет на счёт Гу Юй я принял во внимание, — Цзюнь Цзэ смотрел на неё прямым взглядом. — И подыграл ей. Когда люди чувствуют, что их дела идут по плану, они перестают замечать творящееся вокруг них. Так Гу Юй не поняла, что её раскрыли.
— Она же ваш человек с самого начала, — Сяося сложила руки на груди.
— Её трудно назвать своим человеком. Скорее пешка, которая трясётся за свою жизнь после того, как с поличным поймали на преступлении.
— Хотеть жить красиво и с достатком — не преступление, — прошептала Сяося.
— Методы осуществления желания — преступление, — не возражая, поправил себя Цзюнь Цзэ. — Тем не менее, до празднования дня рождения главы Цуй Гу Юй думала, что её дела хороши.
Сомнение сочилось из Сяося.
— Именно на празднике Гу Юй прижали, — подтверждал Цюань Инхао.
— Ага, то-то он с ней сплетничал и коллекционными фантиками обменивался, — невесело хмыкнула Сяося. Её завуалированное сравнение мужчины не поняли.
— Мы с ней обменивались письмами главы Цуй, — просто объяснил Цзюнь Цзэ.
«Так и поверила».
Цзюнь Цзэ выпрямился.
— С Лэ Янем ошибка. Тебя не должно было быть в комнате. Зачем ты сюда пришла?
— Цзи-эр попросила найти Цуй… молодую госпожу, — Сяося хмуро перевела взгляд на Цюань Инхао, который свёл брови, смотря на пол. Он переглянулся с Цзюнь Цзэ. — Так я вам поверила. Ошибка. Конечно, ошибка меня толкнула, ошибка дверь заперла.
— Может, и ошибка, — пожал плечами Цзюнь Цзэ, — я не могу знать, как родители обращаются к этому человеку.
Сяося открыла рот и закрыла.
— Говорю тебе, я ничего не делал тебе, — серьёзно проговорил Цзюнь Цзэ. — К случаю с Лэ Янем я не причастен.
— Гу Юй же твой человек, — в ответ смотрела ему в глаза Сяося. — Не отпирайся. Ответь, зачем нужно было прибегать к грязным методам и грымзе Сун?
Цзюнь Цзэ свёл брови.
— Я с ней не связан. Я не мог предположить,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







