Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Ошибки прошлого - Рина Рид

Читать книгу - "Ошибки прошлого - Рина Рид"

Ошибки прошлого - Рина Рид - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ошибки прошлого - Рина Рид' автора Рина Рид прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

96 0 23:03, 10-02-2025
Автор:Рина Рид Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ошибки прошлого - Рина Рид", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Ей семнадцать, и никто не называет ее по имени. Родители души в ней не чают, преподаватели прочат большое будущее, а еще она прочно поселилась в сердце главного красавчика школы. Однако один осенний вечер широким мазком перечеркивает ее жизнь. Теперь все по-новому: Нью-Йорк, школа, возлюбленный. Но сперва нужно разобраться с последствиями одной роковой ошибки, которая уже стоила стольких жизней…

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59
Перейти на страницу:
Сейчас в больнице балконов не найдёшь! Интересная конструкция здания.

– И правда!

– Хочешь посмотреть?

– Конечно! – Я протянула ему руку.

Айзек взял меня за руку, и мы вернулись в больницу, но на этот раз пошли на второй этаж. Ступеньки скрипели под подошвами, когда мы поднимались по деревянной лестнице с изящными резными балясинами, тронутыми временем.

На втором этаже света было больше: в конце коридора я заметила большое окно, а рядом с ним – дверь на балкон. Мы, стараясь не поднимать шум, двинулись к выходу. Дверь решили не открывать и просто вылезли через окно.

Отсюда открывался вид на другую часть острова. Он весь был застроен одноэтажными зданиями, которые раньше, по всей видимости, были хозяйственными постройками. Здесь должна была кипеть жизнь, пусть и больничная – рутинная и безрадостная.

Я двинулась дальше, любуясь красотой ночного леса. По правую руку от меня я заметила такие же окна и двери, как в коридоре: они были не у каждой палаты, а только через одну. Неожиданно я услышала странный звук, доносящийся из одной из палат, и, жестом приказав Айзеку молчать, украдкой заглянула в комнату через окно.

Майлз и Хезер стояли посреди комнаты, повёрнутые боком к окну. Намотав волосы подруги на кулак, Майлз держал её голову, и губы их сцепились в яростном поцелуе. Он первым разорвал его. Взяв её за подбородок, он сквозь зубы прошептал ей что-то на ухо, но расслышать я не смогла.

Майлз был жесток с ней. Едва Хезер открыла рот, чтобы ответить ему, он тут же резко развернул её спиной к себе. Я пригнулась и, кажется, осталась незамеченной. Айзек подёргал меня за рукав куртки, и я, повернувшись к нему, одними губами произнесла:

– Ни звука!

Затем я вновь взглянула в комнату через окно. Теперь Хезер была повёрнута лицом к нам. Но, опираясь руками о железный поручень больничной койки, она через плечо смотрела на Майлза, который прижался к ней пахом. Я услышала её раскатистый голос с томными нотками:

– Что ты хочешь сделать, Майлз?

– Мы ведь не поболтать сюда пришли?

– Так не болтай.

Он не позволил ей повернуться. Одной рукой он забрался под майку подруги, другой же нащупал застёжку на своих джинсах. Ночную тишину разрезал звук расстёгивающейся молнии. Я застыла как вкопанная, не в силах оторвать взгляд от этой картины – довольно жуткой и даже жестокой.

– Ну же, Майлз, чего медлить? Ты же давно хотел, разве нет?

– Лучше тебе заткнуться, Хезер…

Майлз развернул Хезер лицом к себе и впился в её губы. Не прерывая поцелуя, он схватил девушку за волосы.

– Что ты… – Её глаза округлились.

– Сама ты рот закрыть не в состоянии, да?! – Он потянул Хезер за волосы вниз, а затем приспустил джинсы вместе с бельём.

https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/1181293272551747526

Хезер подалась вперёд, поднимая глаза, чтобы он видел её томный взгляд. Мои глаза расширились, когда я поняла, чем они занимаются, а тем временем Майлз уже направлял её, задавая ритм. Закрыв глаза, он двигался сам и заставлял Хезер делать это, совсем не заботясь о том, каково ей было стоять на коленях в холодной палате с грязным полом. Влажные звуки заполнили палату, смешавшись с тяжёлым дыханием обоих и редкими стонами Майлза, больше напоминающими рык.

Когда Хезер увеличила темп, Майлз разжал кулак и отпустил её волосы, позволяя ей делать всё самой. Движения становились всё быстрее, и с каждой минутой я всё больше понимала: я влипла, потому что не смогла вовремя уйти отсюда. И если один из них заметит меня, то мне точно конец! Айзек, стоящий поодаль и прижавшийся к стене, и вовсе не понимал, что происходит в палате.

Тем временем Хезер, по всей видимости, сделала что-то невероятное: Майлз застонал так, что разбудил бы все соседние палаты, будь они обитаемыми. Он схватился руками за железный поручень кровати позади Хезер и стал толкаться вперёд. От резких движений Майлза старая больничная койка заскрипела. И скрип этот смешался с тяжёлым дыханием, становясь отчётливее, сильнее и интенсивнее.

– Чёрт! Да! – прорычал Майлз.

От его голоса мне стало не по себе: словно это не Хезер, а я стояла там на коленях, ублажая ртом человека, который даже не смотрел на моё лицо. Меня передёрнуло от этого ощущения, а он, тем временем, продолжал:

– Ты сегод-д…

Звук вдруг прекратился. Я увидела, как Майлз открыл глаза, и вновь пригнулась. Послышался звук падения, а после – истошный вопль Хезер:

– А-а-а! Помогите!!!

Айзек рванул было к двери, но я придержала его. Если мы придём слишком быстро, Хезер может что-то заподозрить. Я стала загибать пальцы: нужно было выждать всего десять секунд, и тогда мы могли сказать, что пришли полюбоваться видом с балкона, и очень удачно, потому что Хезер как раз понадобилась помощь.

Наконец, когда я загнула десятый палец, Айзек рванул на себя дверь в палату, и я последовала за ним. Первым, на что я обратила внимание, был вовсе не распластавшийся на полу Майлз, а то, что он был полностью одет. Хоть Хезер и склонилась над ним, бледная, как бумага для принтера, она всё же не забыла натянуть на него штаны.

– Что случилось, Хезер?

– Мы… Он просто… – От её былой напыщенности не осталось и следа.

– Хезер, возьми себя в руки!

– Д-да… Да!

– Мы развлекались, и Майлз вдруг упал в обморок.

– Я, конечно, не эксперт… Но вряд ли половой акт должен заканчиваться обмороком.

– Да что ты говоришь? – Хезер выпучила глаза, изображая удивление. – Спасибо, что раскрыла нам глаза! С твоим-то богатым сексуальным опытом только и делать открытия.

Пререкаться с ней не было ни времени, ни желания. Я присела на корточки, чтобы проверить состояние Майлза.

– Нужен нашатырный спирт.

– Мы слышали крик. Что произошло? – В дверях показались Лин и Челси.

– Неудачный половой контакт с печальным исходом.

Челси прыснула, а Лин залилась краской. В этот момент я увидела, что Майлз пытается разлепить веки. Бросив мстительный взгляд на Челси, Хезер наклонилась к Майлзу.

– Милый, ты в порядке? – Она погладила парня по щеке.

Он кивнул и окинул взглядом собравшихся. Я помогла ему сесть.

– Кажется, ничего серьёзного?

– Наверное, просто стресс, – предположила Челси.

Все закивали, соглашаясь с ней. Я решила не делать поспешных выводов. Это было очень странное совпадение, учитывая обстоятельства. Майлз прислонился к спинке кровати.

– Где Дейв?

– Всё там же. Мы услышали крик и решили, что вам нужна помощь. Подумали, что лучше не тревожить ногу Дейва.

– Вы бросили его там одного? – возмутилась Хезер.

– Он большой мальчик, Хезер. Как-нибудь справится без няньки.

Со стены позади Хезер посыпалась штукатурка, заставив меня вздрогнуть от неожиданности. Падая на пол с глухим стуком, обломки рассыпались на мелкие куски. Удивляясь появившейся вдруг хрипотце в своём голосе, я сказала:

– Пора возвращаться к Дейву.

* * *

Я спустилась в зал консилиума первой, пока остальные препирались между собой. Дейв сидел на полу у стены и смотрел в окно: на лес давно опустился сумрак, и теперь невозможно было различить что-то во тьме, не прищурившись. Привалившись спиной к дальней стене, он подбрасывал вверх маленький мяч, который, судя по всему, носил в кармане.

– Как ты себя чувствуешь? – тихо спросила я.

Парень вздрогнул от звука моего голоса и выронил мяч, который покатился по полу прямо в нашу сторону. Я, к собственному удивлению, ловко подставила ногу, остановив его. Дейв внимательно наблюдал за мной. Стараясь быть воплощением изящества, я наклонилась и подняла мяч.

– Лови! – Я бросила мяч Дейву.

Он проворно поймал его на лету и кивком головы поблагодарил меня. Повисла неловкая пауза, и мне пришлось повторить свой вопрос.

– Я в норме, – ответил Дейв.

– Тогда нам нужно выбираться отсюда.

– Ещё слишком темно. – Я посмотрела в окно и покачала головой. – Лучше не рисковать и выйти на рассвете.

– Да мы тут от холода помрём!

– Может, разведём костёр?

– У кого-нибудь есть спички?

– Да, у меня, – откликнулся Айзек. – Я подготовился, знаете ли.

– Ты молодец, Айзек!

– А дрова ты, умник, случайно не прихватил? – недовольно выпалила Хезер.

– Хезер…

– Что? Я просто поинтересовалась… – Она сложила руки у груди.

– Нам нужны сухие ветки.

– Знаете… – подала голос Лин. – Я подумала… Мы можем использовать старую мебель.

– Отличная идея, Лин! Здесь полно хлама, который можно использовать для костра. Вряд ли кто-то будет против. Чего же мы ждём? Вперёд!

– Кто-то должен остаться с Дейвом. – Хезер и Майлз не двинулись с мест.

– Я же сказал, что я в норме! – нахмурился он.

– Не верю, что говорю это… Но Хезер права, Дейв. Было неправильно оставить тебя здесь одного. И мы не должны позволить этому случиться снова.

– Я останусь с ним, – сказал Майлз.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: