Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу - Майкл Скофилд

Читать книгу - "Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу - Майкл Скофилд"

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63
Перейти на страницу:
мне присутствовать?

Лиара хотела согласиться.

Очень хотела.

Эльса была безопаснее. Теплее. Она не несла за собой запах пламени, старой боли и слов, которые не были сказаны вовремя.

Но правда упряма.

— Пока нет. Подождите у двери.

Экономка поняла.

— Да, госпожа.

Они пошли в северное крыло.

Чем ближе были покои, тем сильнее болела ладонь. Не надрез — линия договора. Она отзывалась на каждую трещину в стене, на каждый сбой рун, на присутствие Ардена рядом.

Лиара сжимала пальцы и молчала.

Арден тоже.

У дверей стояли два стражника. Эльса осталась чуть в стороне. Лиара остановилась перед порогом и повернулась к Ардену.

— Правила помнишь?

— Войти по разрешению. Стоять, где скажешь. Ничего не трогать. Не приказывать.

— И?

Он посмотрел ей в глаза.

— Не хватать без спроса, если есть время спросить.

— Хорошо.

Она открыла дверь.

Комната встретила теплом и тишиной.

Слишком спокойная после подземного зала. На столе все еще лежали ее записи. В ящике, завернутый в ткань, ждал браслет. Камин горел ровно. За окном светлел снежный день.

Лиара вошла первой.

Арден остановился у порога.

— Можно?

Вопрос был таким непривычным, что она не сразу ответила.

Потом кивнула.

— Встань у двери.

Он вошел и остался там, где она сказала.

Большой, темный, слишком заметный для этой комнаты. Когда-то он бывал здесь редко. Их супружеские покои формально находились в соседнем крыле, но у Лиары была своя комната — для работы, чтения, отдыха от людей, которые говорили “леди Рейнар” так, будто проверяли, достойна ли она этого имени.

Арден иногда приходил сюда по вечерам.

Не часто.

Приносил бумаги, садился в кресло у камина и молча работал, пока она разбирала травы или писала лечебные записи. Это почти походило на покой. На странную, осторожную семейность, которую они оба не умели назвать.

В ту ночь он не пришел.

Прислал стражу.

Лиара подошла к столу и достала браслет.

Металл был холодным.

— Вчера он показал надпись, когда ты вошел.

Арден не двинулся.

— Что мне сделать?

— Пока ничего.

Она положила браслет на стол, рядом с чистым листом. Потом сняла повязку с ладони. Надрез затянулся, но линия договора светилась слабо. Лиара коснулась браслета кончиком пальца.

Ничего.

Она сильнее прижала руку.

Браслет молчал.

— Может, нужен алтарь, — сказал Арден.

— Или правда не любит, когда ее торопят.

Она взяла браслет и поднесла к запястью.

Не надела.

Только приложила к коже.

Вспышка была такой резкой, что комната исчезла.

Лиара стояла у зеркала.

Не сейчас.

Тогда.

За окном была ночь. В комнате горели две свечи. На столике лежал гребень с темными волосами, белое полотенце, серебряная чаша с водой. В отражении — молодая женщина в ночной сорочке. Сама Лиара. Та, прежняя. Не знающая, что через несколько часов ее жизнь разорвут на глазах у рода.

Дверь тихо открылась.

Вошла Селла.

Бледная, с красными глазами.

— Госпожа? — прошептала она.

Прошлая Лиара не повернулась. Она сидела у зеркала и расчесывала волосы. Усталая. Тревожная. Накануне был прорыв восточного барьера, раненые, кровь, ожоги.

— Что такое, Селла?

— Леди Мирена просила передать…

Девушка запнулась.

Лиара в видении почувствовала, как нынешняя она напряглась внутри прошлого.

Селла держала в руках маленький флакон.

— Успокоительные капли. Сказала, вам нужно отдохнуть.

Прошлая Лиара взяла флакон, посмотрела на свет.

— Передай леди Мирене благодарность. Но я не пью настои, которые не готовила сама.

Селла сглотнула.

— Да, госпожа.

Она не ушла.

— Что-то еще?

Горничная смотрела на полотенце на столике.

На белой ткани темнело пятно крови. Лиара порезала палец, пока снимала с раненого осколок ледяной руны. Мелочь. Она даже не обработала сразу, только вытерла.

— Я уберу, — сказала Селла.

Прошлая Лиара рассеянно кивнула.

Селла взяла полотенце.

И в этот миг дверь открылась снова.

Мирена вошла без стука.

— Ах, ты еще не спишь.

Видение дрогнуло.

Лиара нынешняя почувствовала рядом Ардена — не в прошлом, а в комнате. Его тревогу. Его попытку не приблизиться.

Но память уже тянула дальше.

Прошлая Лиара повернулась к Мирене.

— После сегодняшнего трудно уснуть.

— Конечно. Бедный Арден так мрачен. Он всегда принимает потери людей слишком близко к сердцу.

В голосе Мирены была забота. И тонкий яд.

Прошлая Лиара устало сказала:

— Это были его люди.

— Наши люди, дорогая. Вы ведь теперь тоже Рейнар.

Селла стояла у стола с полотенцем в руках.

Мирена посмотрела на нее.

Всего на миг.

Но тот взгляд был приказом.

Лиара нынешняя увидела ясно.

Горничная побледнела, прижала полотенце к груди и попятилась.

Прошлая Лиара ничего не заметила.

— Иди, Селла, — сказала она.

Девушка вышла.

Мирена подошла к зеркалу и встала за спиной Лиары.

— Тяжелая ночь. Иногда мне кажется, Черный Клык забирает слишком много у тех, кто входит в этот дом не по крови.

— Дом принял меня.

— Дом — да. Люди сложнее.

Прошлая Лиара встретила ее взгляд в зеркале.

— Вы хотите сказать что-то прямо?

Мирена улыбнулась.

— Просто беспокоюсь. Вы так стараетесь быть нужной. Это утомляет.

— Доброй ночи, леди Тарс.

— Доброй ночи, Лиара.

Видение дернулось.

Комната потемнела.

Теперь Селла стояла в коридоре. Полотенце все еще у нее. Перед ней — Мирена. Лицо уже без улыбки.

— Отдай.

— Я не могу, миледи.

— Можешь.

— Госпожа Лиара…

Мирена ударила ее по лицу.

Не сильно. Не из ярости.

Как бьют слугу, которую считают вещью.

Селла всхлипнула.

— Ты уже взяла флакон, — сказала Мирена тихо. — Думаешь, не заметят? Думаешь, кто-то поверит тебе, если я скажу, что ты носила госпоже Вейл сонные капли по ее просьбе?

— Я не знала…

— Конечно не знала. Ты вообще мало знаешь. Поэтому пока жива.

Селла отдала полотенце.

Из тени в конце коридора вышел мужчина.

Кайден Морр.

Лиара узнала его не по лицу, которое память показывала размыто, а по перстню и манере держать руку у груди, будто он даже в темноте выступал перед королем.

— Слишком мало крови, — сказал он.

— Хватит для кристалла?

— Для следа — да. Для полного обряда нет.

Мирена повернулась к Селле:

— Значит, принесешь еще.

— Нет, — прошептала девушка.

Морр чуть наклонил голову.

— Какая верность. Почти трогательно.

Видение вспыхнуло синим.

Селла упала на колени.

Лиара дернулась, но не могла вмешаться. Память держала ее, как лед.

Мирена присела перед горничной.

— Завтра ты войдешь к ней до рассвета. Возьмешь гребень, иглу, что угодно. Иначе твой брат в прачечной признается, что носил письма советнику. Понимаешь?

Селла плакала беззвучно.

— Понимаю.

— Хорошая девочка.

Видение оборвалось.

Лиара вернулась в комнату с таким резким вдохом, будто ее вытащили из воды.

Браслет упал на стол.

Она пошатнулась.

— Можно? — спросил Арден.

Коротко. Глухо.

Не “что

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63
Перейти на страницу:
Похожие на "Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу - Майкл Скофилд" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.